ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Забыть или вспомнить?...

Настройки текста
- Что?!! - раздался еще один голос, полный ужаса и недоверия, - то есть как это мисс Ара "сейчас не с нами"?! А где же она? - капитан Моррингтон, не обращая внимания на потрясенные восклицания судового врача Блетчли, оперся о стену каюты и сел; его подрагивающие руки судорожно сжались в кулаки, а требовательный взор устремился на лорда Гленарвана. - Капитан... Слава Богу, вы пришли в себя! Но... - словесный поток врача прервал печальный голос лорда: - Давайте надеяться на лучшее, джентельмены. После крушения "Старекса" уцелело довольно много людей, в том числе и вы, капитан. Все выжившие члены вашего экипажа получили медицинскую помощь у меня на судне, и я уверен, что сейчас они чувствуют себя намного лучше, не правда ли, Блетчли? - метнул взгляд лорд на доктора. Тот утвердительно кивнул, и Эдуард продолжил: - Что же касается мисс Аралайн... боюсь, теперь ее судьба только в руках Всевышнего. Я обыскал останки "Старекса" трижды, мои матросы ныряли в воду в надежде что-либо найти, но... - лорд тяжело вздохнул и опустил голову. Капитан перекрестился и что-то прошептал про себя, а майор... Прикрыв глаза, мужчина откинулся на подушки, тщетно пытаясь избавится от жгучей, выворачивающей наизнанку боли в сердце. За что? За что?!! За какие невероятные прегрешения Бог посылает ему такую кару? Он ведь только нашел Ее... и вновь потерял. Не успел. Не смог спасти. Не уберег. - Эдисон... - негромко позвал его лорд. Не получив ответа, он повторил имя брата, и опять тишина. Взволнованно блеснув серыми глазами, лорд Гленарван потряс за плечо майора. Тот не шевелился. Глаза были закрыты. Блетчли, стараясь удержать хладнокровие, пощупал пульс и еле слышно выругался. Затем приложил ухо к груди Мак-Наббса и слегка расслабился: сердце билось, хоть и медленно, но ровно. Поймав вопросительный взгляд лорда, врач пояснил: - Он снова в забытье. Милорд, - неуверенно начал Блетчли, глядя на Гленарвана, - мне кажется, уж извините за дерзость, что с вашей стороны было немного опрометчиво сообщать раненому такие новости. Вот как они подействовали. - удрученно закончил врач, снова осматривая запястье майора на предмет пульса. - Вы правы, Блетчли. Но разве обман - это выход? - тихо спросил Эдуард, прикрывая лицо ладонями. - Нет, милорд. Это не обман. Это надежда. А теперь, с вашего позволения, я осмотрю капитана. - Да, конечно. Но, знаете что, Блетчли? Мне кажется, что мисс Уайт-Нортон жива... - Разумеется, милорд. Была бы возлюбленная вашего брата мертва, он бы тоже долго не протянул. Уж поверьте, мне, практикующему врачу, доводилось видеть похожие истории. И будем надеяться, что это одна из них. *** - Пей, девочка, пей... вот увидишь, тебе станет лучше, дорогая!... вот так, еще глоточек... прекрасно!... отдыхай, милая, я буду тут, рядышком с тобой... Сквозь вязкую пелену наплывающего и тут же уходящего забытья молодая графиня Уайт-Нортон слышала мягкий голос женщины, успокаивающий ее; из рук этой же женщины Аралайн принимала всяческие горькие настойки и лекарства. Лихорадка, мучившая девушку уже Бог знает сколько времени, начала потихоньку отступать, но не это тревожило ее. События, предшествовавшие ее попаданию в это место... она не помнила их. Почти ничего не всплывало на поверхность из глубин памяти; молодая леди помнила только то, как ее зовут, и что она кого-то ищет. Его имя упорно не желало вспоминаться, и девушка вскоре оставила попытки вызвать что-либо из своей памяти. Только одно девушка ясно и твердо чувствовала: ее кто-то очень сильно любит. Настолько сильно, что даже сам чуть не погиб. Но он жив, Ара это знала. И часто, снова находясь между сном и явью, чувствовала, как где-то далеко любящий ее человек зовет ее. Вот только его имя... Добродушный рыбак Дон и его племянник Райс, приютившие ее на время болезни, и милосердная женщина, лечившая ее, все они проносились в ее памяти, вытесняя и без того скудную информацию о прежней жизни Ары. - Не волнуйся, деточка, это пройдет. Верно, ты ударилась головой обо что-то, и у тебя образовался небольшой разрыв памяти. Это пройдет, - повторяла целительница Арита, когда почти здоровая Аралайн спрашивала у нее о своем несчастье. Как оказалось, прошло три с половиной недели спустя тот день, когда Райс увидел ее на обломке неизвестного корабля. Наличие этих фактов девушка восприняла со страхом: теперь ей казалось, что она совсем ничего не вспомнит, раз даже не помнит название судна, обломок которого спас ее от смерти на дне морском. Райс, веселый и простодушный молодой человек, сразу понравился юной леди. Они крепко привязались друг к другу, а старый Дон уже называл девушку дочкой. Окончательно поправившись, Ара начала помогать своим спасителям по дому. Графиня не гнушалась никакой работы, стирала, готовила, убирала лачугу рыбаков, когда те уходили на рыбалку. *** По прошествии двух с половиной месяцев Аралайн и Райс как-то сидели поздним вечером на лавке во дворе их домика и слушали рассказы Дона обо всем на свете. Этот старик знал, казалось все, и его истории каждый раз были одна прекрасней другой. Сегодня же Дон был в каком-то странном расположении духа. То он радовался неизвестно чему, то наоборот становился мрачнее тучи, то и дело поглядывая на пустынную дорогу. Наконец, Ара отправилась спать, и тогда Дон наконец раскрыл причину своего поведения. - Слышь, Райс... я сегодня был в полицейском участке Мельбурна. Запрашивал имя нашей Ары. - Зачем? - удивился племянник, повернувшись к дяде. Лицо Дона было скрыто в тени, и выражения лица было не разглядеть, но голос его показался парню чуть надломанным. - Затем!... наша девочка, оказывается, шотландская графиня, чье судно "Старекс" потерпело крушение в здешних водах ровно два с половиной месяца назад. Ее активно искали в первые недели, по инициативе ее соотечественников, тоже шотландцев, но сейчас дело приостановили. В сущности из-за того, что финансирование остановилось, а тот, кто его производил, исчез. И вот перед нами теперь стоит вопрос: сказать Аре, кто она и откуда, или ждать, когда она сама все вспомнит? Не представляю, что делать... - Дон устало закрыл лицо руками, а Райс задумчиво глядел в даль. И никто из них не заметил стоящую в дверном проеме девушку, и ошарашенное выражение на ее красивом лице...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.