ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Выбор (часть 1)

Настройки текста
- Проклятье! Чертовы шотландцы, они пожалеют о том, что добровольно не отдали нам письмо! - прорычал Бен Джойс, болезненно морщась. Все его левое плечо было плотно забинтовано, а рука безвольно висела на перевязи. Выстрел Джека Ройда чудом не задел сердце бывшего боцмана, и сначала утащившим бездыханное тело своего главаря разбойникам показалось, что он мертв. Но Бен Джойс не был бы Беном Джойсом, если бы вновь не обманул смерть. Окружающие его мужчины согласно закричали и, выхватив револьверы, несколько раз выстрелили в воздух, распугав всех птиц вокруг их лагеря. - Босс, но как же нам теперь захватить их судно? Если мы явимся туда просто так и скажем, что мы от Гленарвана, то чёрта с два они нам поверят! - воскликнул крепкий парень с густыми чёрными волосами, нелепо торчащими в разные стороны. - Да, Норт прав! Скажи, Бен, у тебя уже есть новый план по захвату корабля шотландцев? - подхватили ещё несколько бандитов слова черноволосого Норта. Бен Джойс задумчиво почесал подбородок и начал: - Господа, хоть мы и не сумели вырвать письмо из рук проклятого лорда, мы все же не будем сидеть сложа руки. Мы обязаны захватить их судно, чего бы нам это не стоило! Я знаю, для чего они сюда прибыли, и речь идёт сейчас не о поисках капитана Гранта. Они ищут её, мать графиню Уайт-Нортон, корабль которой мы так удачно захватили прямо возле шотландских берегов! - Да-а-а, а неплохо мы тогда поживились, на этом судне было столько ценностей, что мы их еле увезли! Славная охота тогда была! - раздался возглас одного из первых приспешников Джойса, Мюррея. - Ты же помнишь тот день, Бен? Помимо всяких побрякушек, мы тогда забрали с собой нечто ещё более ценное для этих шотландских выскочек: женщину, жену графа, и двух её подруг. И они все ещё живы. Не пора ли этим воспользоваться? - злобно оскалился Мюррей, глядя на босса. Все остальные притихли, ожидая, что скажет Бен Джойс. - Я полагаю, что глупо было бы не воспользоваться столь прекрасным преимуществом. Сделаем так, господа: мы предложим им обменять графиню на письмо. И посмотрим, как они будут вертеться. А как только они согласятся, мы убьем жену графа, а сами отправимся за нашим кораблем! Это будет нашей местью за вчерашнее поражение! Никто не смеет перечить Бену Джойсу, никто! - крикнул главарь, сверкнув глазами. Члены банды восторженно завопили следом за ним, и снова зазвучали выстрелы предстоящего триумфа. *** - Поднимайся, рыбка, к тебе гости! - огромный, абсолютно лысый надсмотрщик грубо потряс её за плечо, вырывая из спасительного мира грёз, где она была свободна. Распахнув усталые золотистые глаза, она села на шаткой койке, которая и составляла все убранство её "покоев", где она провела почти десять лет. Охранник, злобно зыркнув на неё, вышел, и тут же в комнату вбежала юная копия её самой, прекрасная девушка лет двадцати; такие же, как и у неё, золотистые глаза смотрели с изумлением и волнением. Она встала, чувствуя, как снова слабеют ноги, и пошатнулась. Девушка ринулась вперёд и подхватила её под руки, заглянув в измученное лицо. - Мама?... - Моя милая девочка, ты нашла меня... Леди Уайт-Нортон снова проснулась в слезах. *** Аралайн и Джек ехали весь день и к вечеру достигли побережья Тихого океана. Погода стояла довольно однообразная, разве что к закату ветер немного усилился. Волны с шумом ворочались о береговую линию, а копыта лошадей оставляли во влажном песке глубокие следы. Наконец, впереди показалось какое-то селение. Чем ближе они подъезжали, тем отчетливей становились видны очертания рыбацких домиков, покрывающих большой причал со всех сторон. В надвигающихся сумерках едва можно было различить дальние силуэты зданий, построенных богаче и добротнее. - «Иден» - прочитала Аралайн надпись на первом указателе перед городком. - Да. Именно сюда мы и направимся, Ара. – Джек остановился и взглянул на спутницу. - Несмотря на то, что я застрелил мерзавца Джойса, его шайка все еще жива, по крайней мере, большинство из них. И хотя они и не так опасны, как он, все же ничего хорошего от них ждать не стоит. Я познакомился с ними в баре «Лагуна», он в нескольких милях от нас, в центре Идена. Как мы с вами и условились, я попытался втереться к ним в доверие, и пости преуспел в этом. - Как это – «почти»? Они ведь наняли вас и посвятили в свой план! Неужели это ничего не значит? – удивилась девушка. - С таким отребьем, как они, ни в чем не может быть уверенности, Аралайн. Они наняли меня только потому, что Бену Джойсу понравилось, как я стреляю. Я… Я должен был убить господина майора, мисс Уайт-Нортон, простите меня! Ничего больше этого мерзавца не интересовало! – воскликнул Джек, виновато глядя на онемевшую девушку. Ара чувствовала себя так, будто ее с размаху окатили ледяной водой. Эдисон… он ведь до сих пор не знает, что она жива! Как же ей хотелось сейчас все бросить и помчаться к нему! Девушка прекрасно помнила свои и его страдания до того, пока они не встретились в Мельбурне и не признались во всем друг другу. Господи! Что с ним сейчас происходит?!... Огромным усилием воли Аралайн подавила накатившее отчаяние и, смахнув слезу, ответила: - Вы ни в чем не виноваты, Джек. Это… это был единственный способ заставить Бена Джойса довериться вам. Я… - Аралайн, простите меня еще раз! Я знаю, как много для вас значит майор Мак-Наббс, но… - Джек, все в порядке! Лучше расскажите мне, как вам удалось узнать информацию о местонахождении моей матери? Глубоко вздохнув, Ройд начал: - Когда Бен Джойс нанял меня, мы еще три дня готовились к этой вылазке. Ну, если под словом «готовились» можно понимать «пили, ели и устраивали непотребства все три дня», то да, готовились. Я обычно сидел в стороне, но прихвостни Джойса, порядочно надравшись, начали зазывать меня в свою компанию. В других обстоятельствах я бы ни за что не приблизился к ним, но тут мне было необходим держаться своей роли. – Джек спрыгнул с коня и присел на песок, жестом приглашая Аралайн последовать его примеру. - Так вот. В одной из пьяных бесед кто-то из приспешников Бена вскользь упомянул о некоей плантации, что находится в паре миль от порта Иден. Уж не знаю, что они там выращивают, но разбойник, довольно ухмыляясь, сказал: «Видимо, условия там действительно хороши, раз всякие аристократы могут прожить там в течение 10-15 лет и не отбросить коньки!» Я попытался расспросить его об этой плантации поподробнее, но парень был настолько пьян, что засыпал прямо за столом. Но перед тем, как окончательно отрубиться, он пробормотал: «Крепкие там работницы, даже и не скажешь, что раньше были графинями!» Сказав это, он уснул, а я тут же покинул их, поднялся в свою комнату и долго обдумывал услышанное… Мисс Ара? Вы в порядке? – встревожился Джек Ройд, глядя на бледную, как полотно, девушку. Она молча кивнула, сжав руки в кулаки. Потом резко поднялась. - Джек, я никогда не расплачусь с вами за то, что вы для меня сделали! Я уверена, моя мать здесь, совсем рядом! И я найду ее! – во взгляде девушки светилась твердая решимость. - МЫ найдем! Ара, я ни за что не отпущу вас одну! – воскликнул Ройд, взлетая на коня, - едем!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.