ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Находка.

Настройки текста
- Графиня Уайт-Нортон! Графиня! Прошу вас, откройте! - в дверь комнаты, которую Аралайн выделили в замке лорда Гленарвана, забарабанили кулаками. Девушка приоткрыла глаза, сонно взглянула на часы и медленно встала с кровати. Накидывая на ходу мягкий халат, Ара распахнула дверь и увидела Рэя, личного слугу ее отца. Мужчина тяжело дышал, по его лицу градом катился пот. - Рэй! Что случилось?! Что-то с отцом?!! - воскликнула девушка, испуганно глядя на отцовского слугу. - Мисс Аралайн, ваш отец серьезно болен! Вчера с ним случился обморок, лекари выносят подозрения насчет инсульта... Дальше девушка слушать не стала. Метнувшись обратно в спальню, она судорожно начала поспешно одеваться, крикнув мужчине: - Рэй, поезжай обратно домой, не отходи от отца! Я скоро приеду! Слуга кивнул и умчался. - Господи, помоги ему... - шептала уже полностью одетая Ара, выбегая в коридор. *** Солнце только-только начало выходить из-за горизонта, согревая землю весенним теплом. В правом крыле Малькольм-Касла стояла тишина: господа спали. Лишь майор, одетый и, как всегда, гладко выбритый, сидел в гостиной и задумчиво курил сигару. Он всегда вставал рано, сказывалась привычка. Но сегодня на его ранний подъем повлияла и другая причина: все время вспоминалась вчерашняя сцена и знакомство с сестрой леди Элен... "Она не побоялась броситься в драку на защиту совершенно незнакомого ей человека... и при этом не уронила своего достоинства и осталась такой же... настоящей леди..." - думал он о девушке. Неожиданно в коридоре послышался громкий топот, и кто-то очень быстро промчался мимо комнаты Мак-Наббса. Эдисон поднялся с кресла, быстро подошел к двери и открыл ее. Выглянув в коридор, он успел заметить исчезающую в его конце тонкую женскую фигурку. Зрение не подвело майора: это была Аралайн. Эдисон быстрым шагом последовал за убегающей девушкой. Нагнал он ее уже в вестибюле, судорожно надевающую шляпу и плащ. Остановившись в нескольких шагах от девушки, Эдисон негромко окликнул ее: - Мисс Аралайн? Что-то случилось? Девушка так и подскочила на месте, и резко обернулась. Увидев майора, она облегченно вздохнула и опустила глаза. - Вы меня напугали, господин Эдисон... Случилось? Да... мой отец болен, я должна срочно вернуться домой... - тихо проговорила Аралайн, в отчаянии сжимая руки, - вы не могли бы передать моей сестре и лорду Гленарвану, что я уехала? Пожалуйста... - проговорила девушка, умоляюще глядя на майора. Эдисон, шагнув вперед, взял ее за руки и ответил: - Я сделаю для вас все, что смогу. Можете не сомневаться... - и, наклонившись, он снова прикоснулся губами к ее запястью. Аралайн покрылась густым румянцем и тихо прошептала слова благодарности. Глаза их на секунду встретились и застыли, не в силах оторваться. Золотистый взгляд, дрогнув, столкнулся с серебристо-серым. Но вот ее глаза прикрылись, руки девушки медленно высвободились из ладоней мужчины. Она шагнула назад. - Прощайте, господин майор... мне пора... - девушка слегка поклонилась и быстро выбежала за дверь. Майор, не отрываясь, смотрел ей вслед. *** Граф Уайт-Нортон тяжело заболел. Все тяготы, горечь утраты любимой жены, все это многие года копилось в нем и медленно сжигало изнутри. Вчера случился обморок: организм графа, неспавшего уже много ночей, дал сбой, и мужчина потерял сознание. Дальше - смутные образы, потеря координации и ужасная боль в голове. Сейчас он неподвижно лежал в постели, совершенно обессиленный. Только одно желание занимало его: увидеть дочь. Аралайн, к несчастью, в это время находилась в замке лорда Гленарвана, и гонец, посланный графом, прибудет только к вечеру. Мужчина не сомневался: как только Ара узнает, что с ним что-то случилось, она тут же примчится обратно... - Отец? Отец, как ты? - раздался негромкий голос над ухом задремавшего графа. Он приоткрыл глаза и увидел обеспокоенное лицо Аралайн, склонившееся над ним. - Дочь моя, ты вернулась. - Уайт-Нортон глубоко вздохнул и впервые за все время улыбнулся. - Конечно, я вернулась, папа! Я и уезжала-то ненадолго! Нет, ну что это такое: стоит на день-два уехать из дома, тут же что-нибудь случается! Как ребенок, честное слово! - девушка, убедившись, что отец в порядке, тут же начала ворчать, - почему, позволь спросить, ты не спал столько времени?... Граф помрачнел: - Я думал о ней. О твоей матери, Аралайн. Девушка остановилась и тихо спросила: - И что ты решил? - Мои душевные раны саднят все сильнее, милая. Я с трудом выношу эту боль. И мое решение таково: я должен найти ее! Просто обязан! - граф сверкнул глазами и сжал руки в кулаки. - Отец, что ты такое говоришь?! Ты болен, тебе нужен покой и тишина!... Отец!... - испуганно воскликнула Ара, увидев, что граф стал заваливаться назад, - лекаря, срочно! Отец, отец, потерпи, сейчас будет легче... - шептала девушка, ласково гладя по щеке впавшего в полузабытье графа Уайт-Нортон. *** Майор Мак-Наббс, не отрываясь, глядел в след убегающей девушке. Он смотрел, как ее силуэт полностью исчез в утренних лучах солнца, и удаляющийся цокот копыт вдали подсказал, что Аралайн уехала. Он с трудом отвернулся, сдерживая бурю внутри себя. Таких чувств закаленный во многих боях воин еще не испытывал никогда. Подумать только - победа в бою вызывала счастье и гордость, но они не шли ни в какое сравнение с теми чувствами, которые юная графиня Аралайн пробудила в нем... Лорд и леди Гланарван приняли известие об отъезде Ары с пониманием и беспокойством. Впечатлительная леди Элен битый час выпытывала у майора все детали отъезда сестры. Добившись желаемых известий, леди послала гонца в Уайт-Нортон-Касл с пожеланием скорейшего выздоровления графу и передавала привет сестре. Лорд Эдуард все больше убеждался, что его выбор - самый лучший. Леди Элен отмахивалась, говоря, что она всегда будет помогать всем, кто в этом нуждается. И это еще больше укрепило любовь Эдуарда к ней. *** Прекрасная белая яхта легко скользила по волнам моря, с шелестом рассекая воду. На палубе стояла молодая пара: высокий темноволосый мужчина, державший под руку молодую, симпатичную женщину, которая в восхищении осматривалась по сторонам. - Эдуард, дорогой, это прекрасно! Утренняя прогулка на яхте - это потрясающая идея! - щебетала девушка, восторженно глядя на мощные белые паруса яхты. Лорд с любовью посмотрел на жену и ответил: - Для тебя - все, что угодно, милая! Я... Речь лорда прервал голос капитана яхты: - Милорд, если вы позволите, то матросы желают поохотиться на акул. Вы не возражаете? - Ну, Джон, капитан корабля - вы, и я, естественно, позволяю. Мы же свободно прогуливаемся, так, что пускай наши матросы повеселятся! - улыбнулся Эдуард, нежно сжав руку леди Элен. - Благодарю вас, милорд! - довольный Джон Манглс мгновенно исчез с палубы и спустился вниз, к ожидающим его матросам. Лорд и леди Гленарван с интересом начали следить за охотой на рыбу-молот, плавающую неподалеку. Спустя двадцать минут матросы радостно завопили, и на борт втащили упирающуюся акулу. - Эдисон, позволь спросить? - окликнула леди Элен майора, задумчиво курящего трубку в высоком кресле. - Все, что пожелаешь. - откликнулся Эдисон, взглянув на хитро улыбающуюся Элен. - Как тебе моя сестра? - поинтересовалась девушка, с интересом глядя, как при упоминании Ары глаза майора тут же сверкнули. - Ваша сестра просто потрясающая девушка, Элен. Я счастлив, что познакомился с ней... и надеюсь, что наше общение с ней не закончится. - майор слегка вздохнул и снова закурил. Леди Элен торжествующе улыбнулась и весело сказала: - Эдисон, можете быть уверены: Аралайн не менее счастлива познакомиться с вами! Видели бы вы, как она рвалась проведать вас, когда вы были ранены! Даже старый ворчун Хьюго сдался и впустил ее к вам! - Элен говорила, а глаза майора вспыхивали все ярче и ярче, а по лицу медленно расползалась радостная улыбка. - Я на это всем сердцем надеюсь! - воскликнул майор. Вошедший лорд Гленарван немного удивленно оглядел жену и брата и объявил: - Господа, на борту нашего корабля произошел удивительный случай: в желудке пойманной акулы-молота обнаружено это. - Эдуард выставил на стол большую, темно-зеленую бутыль, закрытую плотной крышкой. - И что же это? - поинтересовался майор. Встав с кресла, Эдисон подошел к столу и вгляделся в содержимое бутылки. - Дорогой брат, у меня есть идея получше! - ухмыльнулся Эдуард и крикнул, - Джон! Войдите, прошу вас, и прихватите что-нибудь потяжелее! Спустя минуту, в каюту зашел Джон Манглс с чем-то металлическим в руках. Этим предметом он, по указанию лорда, с силой ударил по бутылке, и та раскололась на части. Собравшиеся в каюте лорда Гленарвана обступили стол и изумленно смотрели на осколки бутыля: там, среди темно-зеленых обломков, лежал посеревший от влаги, местами продырявленный и стертый кусок бумаги...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.