ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Рассвет

Настройки текста
Прошло уже более двух недель с тех пор, как путешественники оказались в пампасах. Достав лошадей в ближайшем селении, отряд спешил вперед, по наводке Талькава. Стояла невыносимая жара; с самого утра солнце припекало, ну а теперь оно палило просто нещадно. В то же время дул сильный ветер, принося с собой мелкие песчинки, забивающиеся в рот и глаза. - Ветер усиливается! Вода почти кончилась, лошади скоро совсем выдохнутся! Надо подыскивать укрытие! Что скажете, Паганель? - крикнул сквозь вой ветра лорд Гленарван, с трудом удерживая шляпу на голове. - Скажу, что полностью с вами согласен, милорд! Похоже, будет знатная гроза! - завопил в ответ географ, щурясь от летевшего в лицо песка. Талькав, ехавший впереди, закричал: - Anda! Anda! - и ускорился, хлопнув Тауку по боку. - Что он сказал, Паганель? - крикнул майор, но ответа уже не потребовалось: хлынул такой ливень, будто кто-то с размаху вылил на них ведро воды. Во мгновение ока все вымокли до нитки. А потом позади путешественников послышался оглушительный шум... - Наводнение!!! - заорал Гленарван, резко дергая лошадь за поводья влево. Через минуту всех накрыла огромная волна мутной воды... Река-таки разлилась, и теперь все, на многие мили вокруг, было покрыто слоем грязной, буровато-чёрной воды. Но вот на поверхности реки показалось какое-то движение, и из водной глади появилось бесчувственное тело человека лет тридцати. Совершенно невозможно было понять, жив ли он, или уже нет. Тело мужчины недолго оставалось на месте; вот его подхватило течением успокоившейся, и потому неторопливой реки и понесло к низенькому, поросшему камышами и осокой, берегу. Вода, словно бы жалея пострадавшего, осторожно вынесла его на бережок и оставила там. Голова мужчины покоилась на желтоватом песке, глаза были закрыты, словно он просто спал, но лицо было искажено гримасой боли. Темно-серый костюм еще больше потемнел от воды; огромный карабин, прикрепленный застежкой к плечу неизвестного, тоже намок; на его блестящем, наверняка недавно чищенном дуле переливались и блестели в солнечном свете крошечные капельки воды. Руки, покрытые многочисленными шрамами и мозолями, были судорожно сжаты, но абсолютно неподвижны. Несколько долгих минут мужчина лежал, не подавая никаких признаков жизни, но вот его плечи резко дернулись, руки уперлись в мягкий песок, а лицо исказилось. Он с трудом пошевелился, со стоном повернулся на левый бок, и вдруг оглушительно закашлялся, изрыгая воду изо рта. Откашлявшись, мужчина медленно сел и снова тихо застонал от боли: его бок потемнел от крови, на голове красовались несколько длинных царапин, а один глаз не открывался. Раненый, чуть ли не взвыв от ужасной боли, снова попытался открыть его, и с огромным трудом ему это удалось. Пострадавший устало усмехнулся и тихо прошептал: - Ну, какая тут может быть женитьба?... *** - Лорд Эдуард, хватайтесь за меня! Ну же, сэр! - Вильсон, наклонившись над беснующейся рекой, протягивал руку Гленарвану, последнему из тех, кто забирался на дерево. Оно звалось омбу, и стало настоящим спасением для измученных, тонущих путешественников. И сейчас весь отряд в изнеможении завалился на ветки гигантского дерева, думая только об отдыхе. Лорд наконец влез на омбу и огляделся: посередине ствола имелась большая, размером с его каюту на "Дункане", площадка; по бокам высились толстые ветви, уходящие вверх. Лорд, минуту передохнув, тут же решил сделать перекличку: - Так, нужно проверить, все ли на месте. Паганель? - Я здесь, наверху! - раздалось с верхних ветвей омбу: похоже, непоседливый географ уже полез изучать местность. - Роберт? - Я здесь, милорд! - завопил паренек с другой ветки. - Талькав здесь? - спросил Эдуард. - Нет, милорд, он не пожелал оставить Тауку! Они спасутся, я уверен! - ответил Гленарвану Паганель с верхушки дерева. - Олбинет? Вильсон? Мюльреди? Все здесь? Хорошо. Кузен, как... - лорд осекся, оглядываясь в поисках майора, которого не было рядом. - Эдисон! Эдисооон!!! Брат, где ты?!! - закричал лорд Эдуард, бегая по площадке. Но напрасно он вглядывался в темные воды реки: Мак-Наббса в них уже не было... *** Вода... повсюду только холодная, чёрная, душная вода... и боль... адская боль где-то в левом боку и на голове... удар... - Помогите! - крикнула Аралайн, рывком вскакивая на кровати и в ужасе глядя на свою собственную каюту. Несколько мучительных минут девушка сидела на постели, неподвижно уставившись в одну точку и тяжело дышала. Кошмар. Только кошмар, больше ничего. Это всего лишь обыкновенный ночной кошмар. Ара, немного успокоившись, встала с кровати и подошла к окну. Еще темно. Накинув халат, юная графиня вышла из каюты и направилась к капитанскому мостику. Предрассветный час уже догорал, солнце вот-вот должно было взойти над горизонтом. Море, иссиня-чёрное, спокойно и мирно плескалось о борта яхты. На мостике стоял капитан Моррингтон и насвистывал какую-то веселую песенку, держа обе руки на штурвале. Аралайн подошла к нему и негромко поинтересовалась: - Рассел, сколько нам еще плыть? Капитан так и подскочил на месте и резко обернулся. Увидев девушку, Моррингтон расслабился и воскликнул: - Ну и напугали же вы меня, мисс Аралайн! Совсем хотите угробить старого капитана, кто ж тогда поведет "Старекс"? - увидев, как девушка улыбается при этих словах, он сам ухмыльнулся и уже спокойно ответил, - ну, если не соврать, недельку-полторы, и мы будем в бухте Туфольд Австралийского материка. Но если вы меня будете так пугать, то корабль точно останется без капитана! - снова проворчал Рассел, шутливо грозя пальцем Аре. - Я рада, что вы такой замечательный капитан, и что вы у меня есть! - негромко проронила Аралайн и снова взглянула на разгорающуюся зарю, - мы идем в рассвет!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.