ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

Под небом

Настройки текста
- Знаете, мисс Уайт-Нортон, я не психолог и не специалист по чувствам людей, но я уверен: вас что-то гложет. Возможно, вы и сами не знаете, что, но вам плохо. - Майкл Ройд внимательно вгляделся в лицо девушки и спросил, - может, расскажете? Станет легче, поверьте! Аралайн глубоко вздохнула и, неожиданно для самой себя, заговорила: - Я очень сильно переживаю за своего отца. Я оставила его в такое нелегкое время без присмотра, без своей поддержки и любви... но... но я просто обязана была хоть как-то сообщить ему о своем решении найти пропавшую почти одиннадцать лет назад мать! - Ара взглянула на молодого человека и тихо продолжила, - кроме того... меня с самого начала нашего плавания мучают кошмары! Каждую ночь я просыпаюсь либо от чувства, будто я тону, либо от ужасающей боли в разных частях тела! Наверное, это даже кошмаром-то не назовешь, просто... просто, мне кажется, я ощущаю чувства кого-то... другого... кого-то, кого я знаю... и кем сильно дорожу... что же со мной творится, мистер Ройд?! - она в отчаянии заломила руки и прикрыла глаза. Майкл, желая утешить девушку, положил ей руку на плечо и тихо сказал: - Все с вами хорошо, мисс Аралайн. Просто где-то есть человек, который вас очень любит. Именно его чувства и переживания вы ощущаете так остро и тонко. И будем надеяться, что вы с ним обязательно встретитесь! - молодой человек улыбнулся, увидев как лицо девушки светлеет, и на нем появляется радостная улыбка. - С ним все хорошо! Я чувствую это!.. он жив, и... он смеется! - И Аралайн сама счастливо рассмеялась. Майкл подхватил ее звонкий смех, и пришедший на шум Джек удивленно посмотрел на двух смеющихся молодых людей, глядевших в бездонное голубое небо... *** Майор Мак-Наббс медленно открыл глаза. Он лежал на широком мягком тюфяке, набитым соломой и травами, укрытый толстым шерстяным покрывалом. Раненый глаз мужчины слегка побаливал, но в целом, самочувствие было хорошим. Майор медленно поднял непривычно тяжелую руку и приложил к голове. Ладонь нащупала три длинных, но уже заживающих царапины. С трудом приподнявшись, Эдисон внимательно оглядел свое невольное пристанище. Стены помещения, по мере поднятия, уменьшались и соединялись в центре, образуя ни что иное, как вигвам. Индейский вигвам. Обстановка этой "палатки" была очень даже богатой: на стенах висело множество красивейших украшений из золота и серебра; свисали, прикрепленные к потолку, связки каких-то трав и цветов; посреди помещения лежало несколько подушек и таких же тюфяков, как тот, на котором лежал майор. В тусклом свете, льющемся из отверстия в стене, были видны блестящие бока котелков и кружек с чашками. "Итак, вне всякого сомнения, меня подобрали индейцы. Но как же мои друзья? Я-то спасся, но вот они... вдруг они тоже, как я, лежат где-то израненные, или хуже того, убитые?! Я обязан узнать, что с ними!" - майор решительно откинул одеяло и попытался встать. Вышло хорошо, боль в раненом боку почти прошла; кроме того, все место ранения было туго замотано светло-серой тканью, левая рука также была обмотана "бинтом"; и воодушевленный Мак-Наббс уверенно двинулся к выходу из индейского дома. Но, едва он приблизился к "дверям", они распахнулись, и внутрь "шатра" скользнула красивая молодая девушка лет девятнадцати в традиционной одежде индейцев. Вокруг головы незнакомки была повязана что-то вроде чёрной ленты с приделанным к ней высоким пестрым пером. Девушка, увидев стоящего майора, вскрикнула и, подбежав к нему, возмущенно приказала: - Немедленно лягте обратно! Вам еще рано вставать и, тем более, ходить! Эдисон, с интересом глядевший на возмущение индеанки, поднял ладонь вверх, останавливая ее. - Прошу прощения, госпожа, но я обязан был встать. Мне необходимо узнать, что стало с моими друзьями во время минувшего наводнения. И кого я должен благодарить за спасение своей грешной души? Полагаю, вас, очаровательная леди! - майор, осторожно взяв руку индеанки, изящно ее поцеловал, и отпустив, вгляделся в лицо покрасневшей от смущения девушки. - Нет... не меня. Моего отца. Он - вождь и целитель нашего племени, и... и когда отряд охотников случайно наткнулся на вас, лежащего без чувств на берегу реки, они принесли вас сюда, в наш лагерь. Отец вылечил вас, но... но вам еще нельзя ходить! Вам нужен только покой! - юная дочь вождя снова было завозмущалась, но Мак-Наббс с улыбкой прервал ее: - Я прошу вас, и это очень важно: проводите меня к вашему уважаемому отцу. Не беспокойтесь насчет моего ранения - и не в такие переделки попадал! Девушка слегка помялась, но все же кивнула и вышла из вигвама, майор поспешил следом. Выйдя наружу, мужчина зажмурился от неожиданно яркого солнечного света. Небо было чистое, без единого облачка; золотой шар солнца безмятежно висел в небесах. Перед Мак-Наббсом раскинулся обширный индейский лагерь. Повсюду, куда хватало глаз, стояли такие же сооружения, как и тот, из которого вышли майор и дочь вождя. Там и сям сновали высокие, загорелые, мускулистые люди, занятые своими обычными делами. Майор, с интересом разглядывающий индейцев, не заметил, как к ним с девушкой подошел статный мужчина лет сорока-пятидесяти, с худым гордым лицом и крепким телосложением. - Приветствую тебя, чужеземец! Надеюсь, ты в добром здравии? - индеец чуть поклонился, глядя на Эдисона пронзительными жёлтыми глазами. - Благодарю тебя, вождь, вы спасли мне жизнь! Если бы не твои люди, я бы... в общем, спасибо! - майор протянул свою ладонь, как он сразу понял, вождю. Тот медленно подал ему свою, и мужчины обменялись дружеским рукопожатием. - Я - вождь племени индейцев поюче. Вообще, не в наших привычках спасать раненых белых, но, похоже, ты сумел внушить моим людям доверие, и они отважились принести тебя в наш дом. Это моя дочь, Карита, а как зовут тебя, чужеземец? - индеец испытующе взглянул на майора, сверкнув золотистыми глазами. - Мое имя Эдисон Мак-Наббс, я из далекой страны, под названием Шотландия. Мы с моими друзьями путешествуем по Патагонии, разыскивая троих людей, четыре года назад потерпевших кораблекрушение на побережье вашей страны. Может, вы слыхали о каких-нибудь чужестранцах, попавших сюда? - с надеждой спросил майор. Индеец подумал, слегка прикрыв глаза, и так же задумчиво ответил: - В наше племя попадал только один чужеземец, помимо тебя. Мы нашли его, израненного и полумертвого, в предгорьях и забрали к себе. Он стал полноправным членом моего племени, но мы все равно не спускали с него глаз. Это было как раз, как ты сказал, четыре лета тому назад. - И он до сих пор у вас? - взволнованно спросил Мак-Наббс. - Нет... две недели назад он уехал на охоту и больше не вернулся. Возможно, на него напали дикие звери, или же он решил вернуться к своим, неизвестно. Больше мы его не видели. - закончил вождь и поинтересовался, - вы знали этого человека? - Нет, но... возможно, это один из потерпевших с "Британии"! Он назвал свое имя? - быстро спросил Эдисон, что-то соображая. - Да. Мы звали его Серебряная Борода, но его настоящее имя - Раймундо Скорса. Это он? - Нет... - разочарованно произнес майор. Вождь снова подумал и сказал: - Тебе, чужеземец Эдисон, необходим покой и здоровый сон. Вернись в мой дом. - Извини, вождь, но я не могу! Мои друзья... я не знаю, что с ними стало! Мне необходимо найти их! - воскликнул Мак-Наббс, - я очень благодарен тебе за помощь, но не в моих силах лежать и отдыхать, пока мои друзья в опасности! - Я понял тебя. Ты - отважный и благородный человек, Эдисон Мак-Наббс. И потому я отпускаю тебя, но только завтра. Сегодня отоспись и поешь. И завтра я лично провожу тебя до границ наших владений! - вождь снова наклонил голову и удалился. Карита, улыбаясь, предложила проводить его обратно в вигвам. Майор вздохнул и согласился. *** Советую читать под музыку: Ария - Вершины Холодных Скал. Пришла яркая, наполненная светом луны, летняя ночь. Небо чёрной громадой висело над головой майора, сидевшего у входа в палатку вождя. Тысячи звезд были рассыпаны по темному небосводу, мерцая, как светлячки, то ярче, то тише. Легкий ветерок изредка доносил до мужчины звуки и запахи бескрайних полей Патагонских степей. То тут, то там слышались шорохи всякой ночной живности, вылезающей из своих укрытий и нор. Майор не смог заснуть в эту ночь. Он стоял у входа в вигвам и думал про оставленный отряд. Как они, что с ними, все ли живы? Ему не давали покоя эти вопросы. Но еще из его мыслей, вот уже которую неделю, не шла графиня Уайт-Нортон. Девушка, храбро бросившаяся к нему на выручку, при этом толком даже не зная его, действительно запала в его твердое, вроде как равнодушное к женщинам, сердце. Да что там запала - Эдисон уже понимал, что влюбился, как мальчишка! И это была не мимолетная влюбленность, это было начало глубокого и прекрасного чувства, называемого любовью. Вот только чувствует ли это юная графиня? Мак-Наббс в это не смел верить, и даже в самых храбрых своих мечтах не думал, что она может ответить ему взаимностью. Сейчас он хотел лишь одного: снова увидеть ее. Хоть на минуту, хоть на мгновение, но он так страстно желал снова увидеть точеную фигурку девушки, заглянуть в ее бездонные, отливающие золотом, глаза, ощутить тепло ее рук... "О, Аралайн! Я так жалею, что не сказал тебе раньше о своих чувствах!... Но если случится чудо, и я снова увижу тебя, я покрою тебя поцелуями и скажу.... Но разве ты позволишь мне это?...." Он лишь тяжело вздохнул. Может, действительно случится чудо, и Аралайн появится здесь? Но нет, небо все так же молчаливо сверкало мириадами звезд, а темная земля сладко спала. Никто не нарушил священную тишину этой прекрасной ночи. Лишь одинокая фигура мужчины неподвижно стояла на фоне громадного шара луны...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.