ID работы: 2134348

Алый дым

Гет
R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Миди, написана 121 страница, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 244 Отзывы 14 В сборник Скачать

На волнах страсти...

Настройки текста
Капитан Моррингтон, мысли которого, похоже, были только о том, какой он болван, непонимающе посмотрел на изменившегося в лице Мак-Наббса: - Что, простите? - Вас спросили: ваша хозяйка - графиня Аралайн Уайт-Нортон? - повторил за брата лорд Эдуард, видя, что Эдисон сейчас не способен думать о чем-либо, кроме своей возлюбленной. - А, да, конечно! Мисс Ара и господа Майкл и Джек Ройд - пассажиры этого судна. И оно принадлежит, разумеется, графине. - сообразил наконец, о чем речь, капитан. - Выходит, у мисс Уайт-Нортон тоже есть экземпляр документа капитана Гранта? - поинтересовался Джон Манглс. - Есть, разумеется! Иначе бы мы не добрались до Австралии! Мои пассажиры перед отплытием долго совещались о чем-то и сказали мне лишь то, что "Старекс" должен идти сюда, и что мы догоняем некую экспедицию. Остальное я узнал от вас. - пожал плечами Рассел. Майор, капитан и лорд переглянулись. - Можно узнать, Рассел, где сейчас твои пассажиры? На борту "Старекса"? - спросил Джон, поглядывая на лорда. Тот одобрительно кивнул. - С утра господа ушли в город и пробыли там до позднего вечера. Часов в одиннадцать господа Ройд и мисс Ара вернулись, и сейчас находятся в своих каютах. Думаю, что утром вы с ними увидитесь! - сообщил Моррингтон, - или вы не в силах подождать до утра? - Нет, разумеется, мы подождем до утра! - заявил лорд Гленарван, - очень прошу вас, капитан, как только мисс Аралайн проснется, сообщить ей о нашем прибытии! Пошлите к нам на яхту кого-нибудь, и мы придем! - Разумеется, милорд! Я незамедлительно сделаю это, как только увижу хозяйку на палубе! - почтительно поклонился Моррингтон, - доброй ночи, господа! Мужчины обменялись рукопожатиями на прощание, и покинули "Старекс". Капитан смотрел им в след и думал: "Очень вежливый и порядочный лорд! Не чета современным аристократам, которые на всех и вся смотрят свысока! Джон молодец, вижу, что лорд Гленарван им доволен! А третий, этот майор... ну и взгляд у него! Как на врага народа на меня посмотрел, когда я предложил подождать до утра! Интересно, что это у него за нездоровый интерес к мисс Аре? Как бы не случилось беды... на всякий случай, когда они придут, буду рядом с мисс! Неизвестно, что на у этого Мак-Наббса на уме!" *** Лорд Гленарван, потянувшись и сладко зевнув, вышел из своей каюты и огляделся. Матросы сновали туда-сюда, выполняя свою обычную работу, Джон Манглс о чем-то беседовал с боцманом. Небо поражало своей абсолютной чистотой и голубизной, а ослепительно-жёлтый шар солнца уже основательно пригревал. Слева послышался смех, легкие шаги, и из дверей, соседних с каютой лорда, вышли радостные Элен с Мэри. Леди оживленно рассказывала какую-то веселую историю, а молодая мисс Грант смеялась. Увидев лорда, женщины направились к нему. Леди Элен ласково поцеловала мужа в щеку, а Мэри легонько поклонилась. Эдуард, приобняв жену, поприветствовал мисс Грант и спросил, хорошо ли они спали. - О, милорд, восхитительно! Будто спишь в собственной кровати, и качки совершенно не чувствуешь! - оживленно ответила мисс Мэри. Элен согласно кивнула и улыбнулась. - Ну, за это нужно благодарить нашего прекрасного капитана! Он так умело управляется с яхтой, что вскоре станет адмиралом целого флота! Я об этом позабочусь. - сказал Гленарван и улыбнулся, видя, как при упоминании Джона Манглса, мисс Мэри покраснела и опустила глаза вниз. - А где же наши остальные друзья? Я должен кое-что сообщить! - поинтересовался лорд у жены. - Наш дорогой Паганель вместе с Робертом на той стороне яхты, смотрят в телескоп. Молодой Грант очень интересуется географией, а наш друг ему, разумеется, помогает, он ведь мастер этого дела! - весело ответила леди Элен и продолжила, - но вот... Эдуард, меня беспокоит Эдисон! Он с утра сидит в своей каюте и не выходит! Может, поговоришь с ним? Вдруг ему нездоровится? - обеспокоенно закончила девушка. Лорд нахмурился и сказал: - Непременно поговорю. Элен, вы с мисс Мэри позовите нашего ученого и Роберта, а я схожу за майором! - женщины согласно кивнули и отправились выполнять поручение лорда. Эдуард быстрым шагом достиг каюты Мак-Наббса и, не стучась, вошел. Эдисон сидел в кресле, прикрыв глаза. При появлении лорда, он приподнял веки: - Что случилось? - тихо спросил он, глядя куда-то влево. - Брат, этот вопрос я и хотел тебе задать: в чем дело? Теперь мы знаем, что твоя возлюбленная здесь, и я бесконечно рад за тебя, но... это не повод сидеть в одиночестве! Пока ты с ней не встретился, но вот-вот это произойдет! Перестань уже вздыхать и страдать! Посыльный скоро должен придти! Идем, я сообщу всем о прибытии мисс Уайт-Нортон. Особенно мне интересно посмотреть на реакцию Элен! - ухмыльнулся лорд. - Ты прав. Я вот-вот увижу ее. И выглядеть нужно подобающе! - майор вскочил и бросился умываться и бриться. Лорд Эдуард только головой покачал. - Иди, брат, сообщи всем эту прекрасную новость! Не ждите меня! - воскликнул Эдисон, вытираясь полотенцем. - Ладно, прихорашивайся! Как посыльный придет, я тебе скажу. - усмехнулся лорд и вышел. *** - Друзья мои! Я собрал вас, чтобы сообщить одну интереснейшую новость: оказывается, мы - не единственный отряд по спасению капитана Гранта! - объявил лорд Гленарван и обвел веселым взглядом лица всех присутствующих: Жак Паганель снял очки, протер их, вновь надел и с возрастающим интересом посмотрел на лорда; леди Элен удивленно подняла брови; мисс Грант ошарашенно-радостно глядела на Эдуарда; юный Роберт выглядел примерно также; Джон Манглс же, уже знающий об этом, только кивнул. - Кто же они, эти благородные люди? - спросила леди Элен. - О, дорогая, я тебя сейчас еще раз удивлю: ты не поверишь, но глава этой экспедиции - твоя сестра! - весело сказал Эдуард и чуть не расхохотался, глядя на теперь совершенно ошарашенное лицо жены. - Как... Ара тоже?! Но откуда?! - выдохнула Элен, еще не справившись с изумлением и радостью, охватившим ее при словах мужа. - Не знаю, как, да она лучше сама тебе все расскажет! О! Вот, прекрасно, прибыл посыльный с ее "Старекса"! Дамы и господа, мы идем в гости к нашей храброй последовательнице! - торжественно заявил лорд, читая записку от капитана Моррингтона. - Это поразительно! - воскликнул Паганель; дети капитана Гранта радостно переглядывались; леди Элен счастливо улыбалась и торопила мужа. Лорд кивал, но просил подождать майора. Наконец, и сам Мак-Наббс явился. При взгляде на брата, Эдуард не удержался и присвистнул, вызвав шутливо-возмущенный взгляд жены и удивленные взгляды остальных: майор был одет в свою лучшую одежду, был чисто и гладко выбрит, глаза его прямо и спокойно глядели на присутствующих, но на самом деле внутри он сгорал от желания увидеть Ее и весь дрожал от нетерпения. - Ну... брат, она твоя! - хихикнул лорд, шепнув это майору на ухо. Тот с отсутствующим выражением лица промолчал и первый двинулся вниз, на причал. Остальные, кроме леди Элен, не заметившие этого, оживленно переговаривались, торопя друг друга. "Старекс" при свете дня был еще красивее, нежели ночью. Мачты и паруса золотились на солнце, белые борта тоже поблескивали. Отряд ступил на палубу и тут же навстречу им вышли двое высоких, аккуратно одетых мужчины. Поразительно похожие друг на друга, они, однако, во многом отличались: первый, темноволосый, с раскосыми глазами, шел, чеканя шаг; другой, с более светлой шевелюрой, мягко ступал по деревянной палубе, высоко подняв голову. - Добрый день, господа! Я лорд Гленарван, а это моя спасательная экспедиция! А вы? - с улыбкой приветствовал их лорд. - Добро пожаловать! Я Майкл Ройд, а это мой брат Джек. Мы совместно с мисс Аралайн ищем капитана Гранта, а также следуем личным целям мисс. И, разумеется, своим. - Светловолосый пожал руку всем мужчинам, в том числе и Роберту, поклонился женщинам, найдя их очаровательными. Джек так же вежливо познакомился со всеми. Майкл заметил явное сходство леди Элен и мисс Аралайн, что и не замедлил высказать. - Конечно, мы похожи, ведь она моя сестра! - весело ответила Элен. Майкл поднял брови и понимающе кивнул. - Скажите, мистер Ройд, можно ли увидеть мисс Уайт-Нортон? Это очень важно! - спросил лорд. - Конечно! Мисс Аралайн уже идет, она просила простить ее за это опоздание, которое она... - Майкл не договорил, так как сверху послышались быстрые, легкие шаги, стук каблуков, и на лестнице, ведущей на верхнюю палубу, появилась Аралайн Уайт-Нортон. Одетая в простое, но изящное платье золотистого цвета, с волосами, заплетенными в косу, девушка была до того очаровательна сейчас, что абсолютно все взгляды устремились на нее. Но лишь один из них тут же приковал ее внимание, заставив сердце девушки заколотиться, словно птица в клетке: неподвижный, смотрящий прямо на нее, горящий каким-то странным огнем, взгляд майора Мак-Наббса, стоявшего позади всех. - Ара, милая! - вскрикнула леди Элен, бросаясь к сестре. Аралайн, чувствуя на себе обжигающий взгляд Эдисона, обняла сестру и улыбнулась. Ласковый голос девушки радостно зазвенел среди других голосов: все хотели познакомиться с таинственной главой второй экспедиции. Паганель выразил свое восхищение по поводу смелости девушки, лорд Эдуард и леди Элен были счастливы снова увидеть ее; мисс Мэри и Роберт благодарили самоотверженную девушку, которая, ничего не прося взамен, отправилась на поиски их отца. Ара только радостно улыбалась, глядя на всех, и что-то весело говорила, но все мысли ее были только о том, кто стоял за спинами всех и молча смотрел на нее, не сводя глаз. Со стороны могло показаться, что майор безразличен ко всему, что здесь сейчас происходило, но... взгляд полностью опровергал эту гипотезу: на самом деле Эдисон еле сдерживался от... некоторых поступков. Как только она появилась на палубе, майор почувствовал, что на сердце у него полегчало. Как только он увидел ее, ему стало так хорошо, как бывает только у самых счастливых людей. Ну, а когда она улыбнулась ему, обнимая свою сестру, он чуть было не... Ситуация накалялась: майор жадно смотрел на девушку, но не подходил ближе; она тоже украдкой глядела на него, но не смела что-либо сказать. Даже поздороваться с ним не смогла: горло пересохло, а сердце с безумной скоростью колотилось в груди юной графини. Неизвестно, сколько бы продолжались молчаливые страдания влюбленных, если бы не чета Гленарван. Лорд под безобидным предлогом увел братьев Ройд, географа и капитана Манглса, а леди Элен забрала Мэри и Роберта, с трудом оторвав их от Аралайн. Наконец, палуба опустела. Остались только Эдисон, Ара и обжигающие страстью взгляды майора. Девушка, опустив глаза, тихо стояла, не смея взглянуть на мужчину, которого любила до невозможности, а майор лишь ждал чего-то. После пятиминутного молчания, Аралайн собрала всю храбрость в кулак и медленно подняла глаза. Это и послужило сигналом для исстрадавшегося Мак-Наббса: он одним шагом пересек расстояние, разделяющее их, и рывком впился в губы тут же покрасневшей девушки, сжав ее тонкое тело в стальных объятиях. Он держал ее так крепко, словно боялся, что она исчезнет, что Ара сама только сильнее прижималась к нему. Майор, тяжело дыша, с трудом оторвался от губ Аралайн, чтобы тут же начать покрывать горячими поцелуями шею и грудь девушки. Она, позабыв обо всем на свете, плавилась в руках возлюбленного, каким-то уголком уплывающего сознания чувствуя дикое, просто незабываемое счастье и жуткий стыд, который вскоре исчез, уступив место всепоглощающей страсти. - Моя... любимая, единственная... моя... нежная... прекрасная... моя... - бессвязно шептал майор, снова терзая губы возлюбленной. Разум его затуманился, но одна мысль все же билась внутри: не здесь. "Не сейчас, идиот, вы ведь даже не помолвлены! Проклятье!" - Мак-Наббс несколько сбавил свой напор и даже слегка ослабил объятия, с каждой секундой понимая, что не может, не имеет права ее ТАК трогать, и уж тем более не на виду у всех! Несмотря на то, что на палубе не было никого, кроме них, майор не мог поручиться за то, что это надолго. "Нельзя, нет! Она даже не сказала, что любит меня!" - Любовь моя... ты со мной!... - услышал Эдисон тихий шепот девушки и оцепенел. Неужели?... Неужели она действительно любит его также, как он - ее?! Пытаясь восстановить рваное от страсти дыхание и унять бешеное желание, он прижал Аралайн к своей груди и уткнулся губами в ее волосы. Некоторое время они стояли, пытаясь успокоить суматошно бьющиеся сердца, сжимая друг друга в крепких объятиях - Боже, как же я ждал тебя... как же долго! Я не... я не смел надеяться... - услышала вдруг Ара прерывистый шепот. Осторожно подняв голову, девушка встретилась взглядом со сверкающими серыми глазами, в которых бушевал целый океан различных эмоций. Она протянула руку и нежно провела ею по щеке майора. Он тут же перехватил ее губами и снова начал покрывать поцелуями, на этот раз медленными, и от того еще более страстными. - Я люблю тебя, Эдисон. Я люблю тебя и никогда не покину! - прошептала в ответ Аралайн, а ее золотистые глаза сияли. Она все еще была красная от смущения, но счастье, заполнившее ее душу от долгожданной встречи с возлюбленным, со стороны делало ее только краше. Ну, а в глазах майора она была самым прекрасным существом на земле. Мак-Наббс, невероятным усилием воли отстранившись от любимой, нежно взял ее за руку и сказал: - Если ты не против, нам нужно много чего обсудить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.