ID работы: 2137107

Я не она!

Гет
R
В процессе
57
Irina Valo бета
Размер:
планируется Макси, написано 126 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 122 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
Шоппинг, устроенный Эрис для Доротеи, прошел великолепно. Девушка с восторгом и наслаждением обходила магазин за магазином, павильон за павильоном, примеряя все то, что оказывалось в поле ее зрения. Эрис ни на секунду от нее не отставала, периодически оглядываясь по сторонам. Она, как и дочь, с удовольствием примеряла одежду, выбирая для себя что-нибудь особенное, но при этом не теряла бдительности.       Уезжая из Софии, Эрис и Доротея почти ничего взяли из одежды, поэтому им пришлось сделать огромное количество покупок. Но для них это было в радость. Им обеим нравилось ходить по магазинам. И благодаря тому, что Эрис достаточно хорошо зарабатывала, им не приходилось себе ни в чем отказывать.       Когда шоппинг закончился, они вернулись в отель и устроили для себя домашний показ мод. Вампирша с девушкой и дома часто устраивали нечто подобное, а к ним присоединялись остальные, и начиналось настоящее безудержное веселье. Вспомнив об этом, Доротея загрустила. Сев рядом с Эрис, она поджала колени под себя и стала теребить подол платья. Оказавшись в Милане, девушка начала сомневаться в правильности своего решения. В ее голове роем носились сомнения, а порой начинали одолевать страхи за Эрис. Зная историю своего появления в ее жизни, Доротея все равно считала вампиршу своей матерью, и была ей за все благодарна. — А они ничего не сделают тебе? — робко поинтересовалась юная особа, искоса поглядывая на Эрис. — Не сделают, — не задумываясь ответила молодая женщина. — Пока Маркус не позволит, со мной все будет хорошо. — А что они могут сделать мне? — голос девушки понизился до шепота, а ее сердце затрепетало быстро-быстро.       Чувство страха своей названной дочери было понятно Эрис. Впервые оказавшись у господ Вольтури, вампирша испытала настоящий ужас. Ее сердце тогда колотилось с такой силой, что в любую секунду было готово вырваться из груди. — Ангел мой, — Эрис взяла дочь за руки, — тебе они ничего не сделают. Я не допущу того, чтобы с тобой что-то случилось. — Но ведь никто не должен знать про вампиров. — Не думай об этом. — Мне страшно, мама. Давай вернемся домой. К черту это все, — Доротея крепко обхватила Эрис за шею руками и спрятала лицо у нее на плече. — Если ты этого так хочешь, то мы, конечно же, уедем, — отозвалась Эрис, успокаивающе поглаживая дочь по волосам. — Но для начала ты отдохнешь. Давай ты поужинаешь и пойдешь спать, а завтра мы уедем.       Некоторое время Доротея продолжала крепко обнимать Эрись. Вскоре дыхание девушки стало ровным, сердцебиение тихим, а руки ее расслабились. — Тея, — очень тихо позвала дочь Эрис, но когда в ответ Доротея ничего не сказала, вампирша бережно уложила дочь на кровать и накрыла ее тонким пледом.       Убрав всю одежду и обувь обратно в пакеты, Эрис погасила в комнате свет и вышла в небольшую гостиную. Бросив взгляд на наручные часы, она выглянула в окно. На улице уже начало темнеть, что было только на руку вампирше. Убедившись в том, что Доротея крепко спит, Эрис ушла в ванную комнату. Приняв душ и высушив волосы, она переоделась в недавно купленные вещи. С трудом справившись с цветными линзами, которые вампирша не любила и которые носила крайне редко, она внимательно рассмотрела в зеркале свое отражение. Ты с ума сошла, Эрис. И зачем ты все это затеяла? Вольтури нельзя доверять. Но он друг. По крайней мере был им. А друзьям нужно доверять. Собравшись с мыслями, Эрис вернулась в гостиную. Присев перед журнальным столиком, где лежал лист бумаги ручка, вампирша принялась писать записку для дочери. Точнее она писала дня нее что-то наподобие инструкции.       Когда все было написано, Эрис положила на край записки мобильный телефон, купленный ею сегодня. Посидев пару минут в нерешительности, вампирша прошла в спальню и склонилась над дочерью. — Прости меня, милая. Надеюсь, что мой необдуманный поступок не навредит тебе, — прошептала она и, коснувшись губами щеки Доротеи, покинула спальню. Продолжая обдумывать правильность своего поступка, вампирша вошла в небольшой парк. Будь она человеком, то никогда бы не решилась прийти в одиночестве в подобное место в столь поздний час для прогулок. Но именно потому, что ей практически ничего не могло угрожать, то местом встречи со старым приятелем был выбран парк. В парке было не так многолюдно, но если вдруг ее друг решит прийти не один, то просто так напасть на нее у них не получится.       Поправив подол платья, который колыхал легкий ветерок, Эрис не спеша пошла по дорожке, стараясь контролировать каждый свой шаг. Все ее чувства были настолько обострены, что даже стук ее собственных каблуков по каменной дорожке звучал громче обычного. Волнение захлестывало вампиршу, и она уже придумывала ходы отступления, с легкой улыбкой на лице поглядывая на людей, сидевших на лавочках.       Внезапно из тени одного из деревьев шагнула мужская фигура, останавливаясь чуть ли не перед самым носом Эрис. Не почувствуй вампирша его эмоций на несколько секунд раньше его появления, то ее реакция была бы совсем другой. Остановившись на полушаге, она скользнула взглядом по серому костюму к черной рубашке, а от нее к оливкового цвета шеи. — Здравствуй, Эрис, — сильным, но тихим голосом поздоровался мужчина, но этого было достаточно Эрис, чтобы расслабиться. — Здравствуй, Феликс, — улыбка тронула ее губы, когда она произнесла имя вампира. Завершив шаг, разделяющий их, вампирша приподнялась на носочки и положила левую руку на его плечо, а правую устроила у него на шеи.       Когда руки Феликса опустились ей на талию, Эрис издала короткий смешок и прижалась к нему. Встреча с мужчиной вдруг вытеснила из головы все неприятные и пугающие мысли. Этот здоровяк, изнанка которого была не такой грозной в отличии от внешности, ничуть не поменял к ней своего отношения. И именно это убедило вампиршу пойти до конца. — Лично я предпочел бы иное место для встречи, — через несколько минут объятий подал голос Феликс, заметив пристальное внимание нескольких парочек к их персонам. — У меня была причина пригласить тебя именно сюда, — отступив от мужчины, Эрис указала рукой на ближайшую скамейку и направилась к ней. — Не в обиду тебе будет сказано, но у меня есть основания не доверять Вольтури. — Аро, — покачал головой стражник Вольтури, следуя за молодой женщиной и опускаясь вместе с ней на скамью. — Он даже не догадывается, что ты здесь. — И это радует, — улыбнулась вампирша, но ее глаза при этом оставались серьезными. — Я не стала бы обращаться к тебе и напрямую приехала в Вольтерру, если бы была одна. — Доротея тоже здесь? — изумился вампир и оглянулся. — Она сейчас в отеле. — Должно быть твоя малышка подросла, — Феликс бросил взгляд на телефон, который ему протянула Эрис, — и стала настоящей красавицей. — добавил он, внимательно смотря на фотографию Доротеи с ее выпускного. — Что правда, то правда. — Зачем я тебе понадобился? — Я не уверена в том, что мое появление в Вольтерре придется по душе Аро, тем более что я тогда исчезла так неожиданно. Так еще ко всему прочему есть человек знающий о нас. Появление Теи может не понравиться ни Аро, ни Каю. Я не хочу ее пока вести в замок. Для начала я поеду туда сама. — А мне отведена роль няньки? — вампир повел бровями и его губы изогнулись в ухмылке. — Не совсем, — покачала головой Эрис. — Если вдруг случится так, что я через час-два после прибытия в Вольтерру не дам тебе о себе знать, то ты должен всеми возможными силами удержать мою дочь от глупых поступков и отправить обратно в Болгарию. Но, а если все пройдет хорошо, то ей нужно будет помочь добраться на то место, откуда мы уехали с ней в прошлый раз. Была бы здесь Эль или Деметрий, то я попросила бы о помощи их. Но их нет… — Расслабься, — ободряюще произнес Феликс и положил руку на плечо вампирше. — Уж если я справлялся с крохотным ребенком, то тут проблем не будет. — Если бы. Ты мою дочь не знаешь. — Вот как раз и познакомлюсь. — Я ей оставила письмо. Пусть она обязательно его прочтет.       Феликс тихо хмыкнул и притянул к себе вампиршу. Обхватив ее одной рукой за плечи, второй рукой он стал взлохмачивать ей волосы. Рассмеявшись, Эрис стала вырываться, но у вампира сил было в два, а то и в три раза больше, поэтому ей ничего не оставалось, как смериться с испорченной прической. Каждый шаг Эрис отдавался эхом о стены замка правящего клана. Не спеша следуя за двумя молодыми стражами, вампирша думала лишь о том, как Доротея воспримет Феликса. О нем девушка слыша лишь несколько раз, поэтому она вполне может испугаться, увидев его в стенах номера. Но у Эрис не было возможности остаться с дочерью до утра. Ей было необходимо как можно быстрее встретиться с Вольтури. Встретиться с Маркусом. Маркус… Именно о нем и думала вампирша, позвонив днем Феликсу. Ради старейшины Эрис и рискнула всем. Она очень долго мечтала об этой встрече, и теперь уже не могла дать задний ход. Единственное, чего пока больше всего опасалась молодая женщина, что он ничего не узнает о ее появление. Аро бы мог скрыть от него ее приезд. Но с другой стороны Эрис успокаивало то, что если бы любитель интриг и коварных планов захотел скрыть ее приезд, то вряд ли бы она сейчас шла к главному залу.       Идущие впереди стражники Вольтури стали порядком раздражать гостью. Они то и дело оглядывались на нее с оценивающими взглядами, а ей так и хотелось поотрывать им головы, чтобы они уже больше не пялились на нее. Когда у дверей в зал вампиры остановились, вампирша выругалась на своем родном языке, а затем испепелила взглядом одного из стражей. — А вот и наша гостья, — не успели открыться двери в зал, как Эрис услышала приторный голос Аро, отчего ее передернула.       Набравшись смелости, а может это была и не смелость, вампирша оттолкнула с пути стражников и шагнула в зал. Все в этом зале оставалось неизменным, как и те, кто сидели на тронах. Восторженный Аро, с блеском в глазах рассматривал ее. Всегда напряженный и готовый всех убить Кай был изумлен, что удивило Эрис, а вот Маркус был уже не так уныл и безразличен к происходящему. Стоило ему услышать из-за закрытых дверей знакомый голос, то ему тут же захотелось подняться и идти на этот голос. Он с трудом усидел на месте, а когда в зал вошла та, которую он долгие годы желал увидеть, ему пришлось схватиться руками за подлокотники своего кресла, чтобы не вскочить на ноги. — Доброй ночи, — прокатился по залу звучный женский голос, и Эрис решительно шагнула вперед, не сводя взгляд с вампиров, восседавших на тронах. — Простите за столь поздний и внезапный визит. Надеюсь я не отвлекла вас от каких-нибудь важных дел, к примеру, от казни. — Эрис, — медленно и тягуче протянул Аро, неспешно поднимаясь со своего места. — Как всегда очаровательна и остра на язык. — Что поделать, — развела руками вампирша, останавливаясь посреди зала. — Как однажды мне сказали: либо я глупа, либо мне нечего терять. — Зачем ты здесь? — бросил Кай, которого вывел из себя тон гостьи. — Меня пригласили, — улыбнулась Эрис, устремляя взгляд на Кая. — А вообще, если мне не изменяет память, это мой дом. Конечно же, при условии, что вы, — она повернулась к Аро, — не изменили своего решения. — Я редко меняю свои решения, — ответил Аро, медленно двигаясь в сторону вампирши. — А касательно тебя, моя дорогая, это решение будет неизменным всегда. Ты часть нашего клана. — остановившись перед Эрис, он протянул к ней руку.       Бросив беглый взгляд на Маркуса, который явно наслаждался происходящим, Эрис решительно вложила свою руку в руку Аро. Аро с жадностью накрыл женскую руку своей второй рукой и принялся с тщательностью путешествовать по ее мыслям и воспоминаниям. Поначалу ему лишь виделись образы Маркуса и Эрис, их разговоры в стенах замка. Но внезапно картинка сменилась, и вот уже Маркус и Эрис стояли в лесу у дома, а на руках вампирша держала ребенка.       Чем глубже Аро проникал в сознание гостьи, тем больше ему доводилось увидеть. Но он даже не мог допустить, что Эрис умело блокирует от него те воспоминания, которые ему не следовало видеть. Ее друзья, их дети — все это было скрыто от старейшины. Но Аро и без этого было чем заняться. Столько ярких и красочных картинок он видел. Все мысли Эрис, взросление Доротеи, письма Маркуса — ничего не укрылось от вампира. И казалось, Аро был доволен тем, что видел. — Надо же, — почти шепотом сказал он, отпуская руку Эрис. — Никогда бы не подумал, что у твоего ухода из клана есть подобная причина. — сложив ладони домиком, старейшина повернулся спиной к гостье, намереваясь вернуться к своему трону. — А что же, — повернувшись вполоборота к вампирше, Аро задумался, — она и вправду намеревается стать такой же? — О ком ты Аро? — насторожился Кай, чуть подаваясь вперед. — О дочери нашей прекрасной Эрис, — бросил Аро. — Дочери? — не поверил своим ушам блондин и резко вскочил с трона. — Да, Кай, именно дочери, — широко улыбнулся Аро. — Точнее приемной дочери. Как я понял, она спасла эту девочку и последние семнадцать лет заботилась о ней. Теперь девочка выросла и собралась стать такой же, как и ее мать. Как и все мы, брат. — Это не совсем так, — прервала старейшину Эрис. Ее уже стал раздражать Аро с его театральными способностями. — Доротея действительно говорила о том, что хочет изменить свою сущность, но не сейчас. И не через месяц, и даже не через год. — Да как ты посмела?! Как ты посмела оставлять ее в живых? — взревел Кай. — Она человек, и она знает о нас. Либо ты ее обратишь, либо… — Я не буду ничего делать по вашему указанию! Вы мне жизнь испортили! Но ей испортить жизнь я вам не дам, — разозлилась Эрис, а ее алые глаза стали темнеть. — Аро, прекрати все это! — внезапно подал голос Маркус. — Ты прекрасно все видел, так что будь добр объяснить Каю!       Встретившись взглядом со взглядом Маркуса, Аро кивнул и в примирительном жесте поднял руки. Повернувшись к взбешенному Каю и разозленной Эрис, старейшина улыбнулся. — Дорогой брат, Эрис, давайте мы успокоимся. Не стоит портить такое прекрасное событие, как твое возвращение, Эрис, ссорами, — подойдя к Каю, Аро положил руку ему на плечо, а через несколько секунд отступил в сторону. — Кай, девочка будет обращена. И к тому же она очень много лет знает правду. Еще будучи ребенком она все узнала, но ни разу никому не сказала. Я думаю, что еще несколько лет ничего не изменят. Тем более у нас уже были исключения, — улыбнувшись, вампир шагнул к Эрис. — Как я понял, ты общаешься с нашими общими знакомыми. И как же поживает Карлайл? Как малышка Ренесми? — Я общаюсь с ними крайне редко, — нехотя ответила Эрис. — Но у них все хорошо, насколько мне известно. — Как приятно слышать, что у всех все хорошо, — восторженно изрек Аро, возвращаясь к своему трону. Да тебе бы в театре играть, Аро. — Ну, так что, Аро, — взмахнула рукой Эрис, — могу я привезти ее сюда? Могу я быть уверенной в том, что никто не вонзит в нее свои клыки? — Да, конечно, — начал растягивать каждое слово старейшина, садясь на трон. — Мне будет интересно с ней познакомиться.       Кивнув в знак благодарности, вампирша медленно повернулась, собираясь покинуть зал. В этот момент у нее за спиной оживился Маркус. Почувствовав это, она повернулась и взглянула на него. Не спеша мужчина поднялся со своего трона и, бесшумно ступая по полу, приблизился к гостье. На мгновение заглянув ей в глаза, он взял ее левую руку в свою. Немного склонившись, Маркус поднес ее руку к своим губам и остановил свой взгляд на кольце, поблескивавшее в приглушенном свете зала на тонком безымянном пальце вампирши. На несколько секунд прижавшись губами к тыльной стороне ладони Эрис, вампир выпрямился, а уголки его губ стали подрагивать. — С возвращением, мисс, — чуть слышно произнес он, отпуская руку вампирши. — Спасибо, Маркус, — так же тихо ответила молодая женщина, проклиная Маркуса за его чопорность.       Обойдя Эрис, старейшина направился к выходу из зала. Это еще больше взбесило молодую женщину, но она старалась этого не показывать. В конце концов чего она хотела? Этот мужчина всегда был таким, и даже мечтать не следовало о том, что он широко распахнет свои объятия как только она появится. Но вот его «мисс», которое всегда раздражало ее, заставило вампиршу задуматься над тем, а стоило ли ей здесь появляться. — Эрис, — окликнул ее Аро, когда она собралась покинуть зал следом за Маркусом, — когда же мы познакомимся с твоей дочерью? — К полудню мы будем здесь, — через плечо бросила Эрис и покинула зал.       Когда за ней закрылись двери, вампирша выдохнула. Ей требовалось это сделать, потому что иначе пострадал бы один из стражей, стоявших у дверей. Эрис была просто вне себя от злости. Встреча со старейшинами вывела ее из себя. Причем она не могла понять кто вывел ее больше: Аро, который как всегда устроил театральное представление; Кай, умудрившийся за несколько минут общения довести ее до предела сдержанности, или Маркус, остудивший весь ее пыл своей своим чрезмерным спокойствием. С ума можно сойти! И как мне приводить к ним ребенка? Не умрет от страха, так точно умрет от смеха. Идя по темному коридору, Эрис набирала сообщение для Феликса. Ей не терпелось поделиться впечатлениями от встречи с кем-то, и кто как не старый друг подходил для этого. Тем более у Феликса было хорошее чувство юмора, правда, порой достаточно черное. Но это вампиршу сейчас мало волновало, а волновало ее сейчас то, что ее дочь находится от нее достаточно далеко и в любую минуту может проснуться.       Свернув за угол, Эрис резко остановилась, не успев столкнуться с Маркусом, появившемся у нее на пути. Такое поведение старейшины начало раздражать ее и, сделав шаг назад, она сложила руки на груди. — Спасибо, что вмешались. Еще бы пара секунд, и я точно попыталась бы оторвать блондину голову. — Не стоит благодарности. Я же обещал, что с тобой и твоей дочерью ничего не случится, — произнес в ответ Маркус, который был все так же спокоен, но вот его эмоции стали радушнее. — Я думала, — улыбнулась Эрис, радуясь, что вампир все же проявляет хоть какие-то эмоции по отношению к ней, — что смогу сдержать свое желание убить Аро до его знакомство с Доротеей. — Аро всегда не лучшим образом действовал на тебя. — Снова на «ты» перешел?       Маркус смутился, а Эрис повела плечами и пошла дальше. Только Маркус не оставил ее, а последовал следом. Вампирша старалась не реагировать на его присутствия, все еще немного обижаясь за столь холодный прием. Покинув замок, она огляделась и пошла привычным путем в сторону выхода из города. Старейшина шел позади нее, буравя ее спину взглядом. — Ты за что-то обижена на меня? — поинтересовался вампир, когда они покинули город. — Нет, что ты, — покачала головой Эрис. — Эрис. — Что?       Остановившись, Эрис повернулась к Маркусу, и тут же он притянул ее к себе, заключая в объятия. Улыбнувшись, вампирша прижалась посильнее к мужчине и обняла его. Устроив голову у него на плече, она прикрыла глаза, наслаждаясь объятиями, о которых так давно мечтала.       Крепко обнимая Эрис, старейшина изнутри ликовал. Так долго он ждал момента, чтобы увидеть молодую женщину, чтобы услышать ее голоса, прикоснуться к ней. Теперь она была здесь, была в его объятиях, и ничего лучше быть не могло. Они так долго не виделись, не разговаривали, что Маркусу все еще было непривычно слышать ее голос. И этот голос ничуть не изменился, как и не изменилась она сама. Все в ней было неизменно: и волосы, и черты лица, и фигура. Но все это для него было таким родным и любимым. — Мама, я убью его! — прокричала Доротея, когда в третий раз на прикроватной тумбе запищал ее телефон. Потирая глаза, девушка села и встряхнула головой. — Мама! — громче сказала она, поднимаясь с кровати. — Мама, Ивэйло уже надоел своими звонками! Позвони ему и скажи, — распахнув резко дверь спальни, разгневанная Доротея вышла в гостиную, — что я оторву ему голову. — уже почти шепотом добавила она, когда в гостиной вместо матери увидела высокого широкоплечего мужчину, сидевшего на диване.       Когда Доротея прошла в гостиную, Феликс, который до этого читал свежие новости, отложил газету в сторону. Нарочито медленно поднявшись, чтобы не напугать девушку, вампир скользнул взглядом сначала по ее светло-русым вьющимся волосам, которые после сна были спутавшимися и взлохмаченными. Затем взгляд вампира прошелся по ее лицу, на котором выделялись глаза цвета морской волны, обрамленные длинными густыми ресницами. Когда мужчина опустил глаза ниже, то его губы изогнулись в легкой усмешке. На девушке было надето легкое платье с большим принтом в виде медведя в синем плаще и красной шляпе, держащего в одной руке чемодан, а в другом сэндвич с джемом.       Доротеи же было не до улыбок. Первые несколько минут девушку была в легком ступоре, а затем, увидев насыщенно красного цвета глаза, она испугалась. Но не только глаза напугали ее. Внушительная комплекция незнакомца невольно заставила юную особу почувствовать себя совсем крошечной и беззащитной перед ним. Матери в номере не было, и это девушка поняла прекрасно, поэтому страх лишь усилился. — Где мама? — с трудом найдя в себе силы, спросила Доротея, смотря в пол перед собой. — В Вольтерре, — как можно тише и спокойней ответил Феликс, слыша как учащенно бьется ее сердце и как прерывается дыхание. — Она оставила для тебя письмо.       Мужчина указал рукой на листок, лежавший на журнальном столике под мобильным телефоном. Девушка несколько минут внимательно смотрела на журнальный столик, после чего сделала робкий шаг вперед. К ее большому удивлению, незнакомец остался стоять на том же месте и даже не пошевелился. Он просто не сводил с нее глаз, убрав руки в карманы брюк. Убедившись в том, что вампир не собирается нападать на нее, Доротея быстро приблизилась к журнальному столику и схватила с него письмо. Опустившись в кресло, она поджала под себя ноги и стала внимательно вчитываться в каждое слово, написанное ровным и хорошо знакомым почерком:

«Ангел мой, моя девочка, моя жизнь, я обещала тебе, что мы уедем. И мы уедем, если ты этого так хочешь, но пока у меня есть шанс встретиться с Маркусом — я им воспользуюсь. Я не могу даже предположить, как будут разворачиваться события этой ночи, поэтому я прошу прощения за то, что оставила тебя, за то, что подвергла тебя опасности. Мне не хочется пугать тебя, но и оставлять тебя в неведении касательно твоей жизни я не могу. Вольтури очень непредсказуемы. Они могут быть не в восторге от того, что ты все знаешь. И моя с ними встреча из-за этого становится еще более непредсказуемой. Маркус не всесилен. Он может влиять на решения других, но это происходит не всегда. Я по сути нарушила закон, раскрыв тебе свою сущность и не обратив тебя после этого. Ты все прекрасно знаешь, поэтому не пытайся винить себя ни в чем. Это был мой выбор, и мне нести за него ответственность.       Чтобы не случилось, ты должна слушаться Феликса. С виду он очень грозен, но на самом деле он достаточно добр. Феликс друг Деметрия, друг Эль и мой друг. Когда-то давно, когда я была еще человеком, он спас мне жизнь. Если случится так, что моя встреча с Вольтури пройдет не так, как я рассчитываю, то Феликс поможет тебе покинуть Италию. Ключи от машины, деньги, документы лежат в твоем рюкзаке. На столике я оставила телефон. Там есть все необходимые номера. Оказавшись на границе обязательно позвони Тану или Тис. И ни при каких обстоятельствах не пытайся вернуться за мной. Если я не дам о себе знать до шести часов утра, значит, приговор мне вынесен.       Ну, а если все пройдет хорошо, то ты не торопясь завтракай и собирайся. Феликс поможет тебе добраться до места, где мы встретимся. И я разрешаю сесть тебе за руль, но в том случае, если ты не будешь устраивать гонок, как это было в прошлом году. Учти, Феликс предупрежден обо всех сюрпризах, которые его могут ожидать, поэтому если что-то ему не понравится, то ты поедешь на пассажирском сиденье, связанная по рукам и ногам. И чтобы не случилось, помни о том, что я очень люблю тебя. Крепко обнимаю. Мама»

— С мамой все хорошо? — сворачивая письмо, спросила Доротея, поднимая глаза на Феликса, который продолжал оставаться на том же месте в той же позе. — Да, — кивнул головой вампир и медленно опустился на диван. — Она вместе с Маркусом будет ждать нас недалеко от Вольтерры. — Понятно, — проведя рукой по левой щеке, на которой застыла одинокая слеза, девушка поднялась с кресла и пошла в спальню. Она медленно осмысливала все прочитанное и пыталась следовать тому, о чем в письме просила Эрис. Однако у нее в голове так и не укладывались слова о том, что этот высоченный, здоровый вампир может быть добрым. — А ты, — остановившись, Доротея повернула голову в сторону вампира, — почему помогаешь нам с мамой? На доброго эльфа-помощника ты не тянешь. — Рост у меня действительно не эльфийский, ну, а остальное — маскировка. Чтобы враги боялись, — улыбнулся Феликс и подмигнул юной особе. — Надо же, — хмыкнула Доротея и впервые улыбнулась, — еще один хороший парень среди Вольтури. И сколько же тебе лет, парень? — Возраст — это не цифра, а то, на сколько ты себя ощущаешь. — И на сколько же ты себя ощущаешь? — Каждый раз по разному. Но в сиделках и слюнявчиках не нуждаюсь.       Коротко хихикнув, Доротея ненадолго скрылась за дверями спальни, а затем удалилась в ванную комнату. После короткого общения с новым знакомым ей стало легче. Он уже перестал казаться ей жестокой и кровожадной машиной для убийств, но и до Эль ему было далековато. Даже Деметрий, с которым девушке доводилось видеться всего несколько раз за жизнь, выглядел на фоне Феликса настоящим добряком. И это уже не говоря о Калленах, с которыми ей нравилось общаться. После принятия душа, Доротея стала чувствовать себя еще лучше. Ей уже было совсем не страшно, но небольшое волнение все еще сохранялось. Вернувшись в спальню, девушка расчесала волосы и стала тщательно выбирать для себя наряд. Каждый раз она одевалась по настроению, но для сегодняшнего настроения наряда для нее не было, а в пижаме поехать она не могла. Раз за разом перебирая вещи, Доротея остановила взгляд на джинсовых шортах-комбинезоне. Покачав головой, юная особа надела их и подошла к напольному зеркалу. Покрутившись перед ним и осмотрев себя со всех сторон, она кивнула своему отражению.       Стук в дверь заставил девушку вздрогнуть. Бросив испуганный взгляд на дверь, Доротея выхватила из кучи вещей первую попавшуюся футболку и, надев ее, подошла к двери. — Что? — спросила она у вампира, открыв дверь. — Скоро ехать, а ты еще не завтракала, — оповестил ее Феликс, сверху вниз смотря на нее. — И даже не оделась. — В смысле не оделась?! — удивленно вздернула бровями девушка. — Ты так собираешься ехать? — Именно так. А тебя что-то не устраивает? — обойдя мужчину, Доротея забралась с ногами на диван и взяла с подноса, стоявшего на журнальном столике, чашку с кофе. — Или у вас там дресс-код? — Не дресс-код, но… — Я же не голая туда еду. И что-то мне подсказывает, что ты с современным стилем одежды мало знаком. — С современным стилем я знаком, — Феликс опустился в кресло напротив девушки и чуть склонил голову на бок. — Просто я думал, что девушки твоего возраста любят всякие там платья, юбки, кружева, туфли на каблуках… — он бы так и продолжал перечислять, если бы девичий смех не прервал его. — Это все стереотип, — закончив смеяться, стала объяснять Доротея. — Раньше, возможно, так и было. Но вот лично сейчас далеко не все девушки носят платья и любят туфли на каблуках. Вот лично я обувала туфли всего несколько раз, а юбки вообще терпеть не могу. Конечно, есть и такие, которые без ума от всего тобою перечисленного, но не я. Я предпочитаю свободный стиль в одежде.       Зазвонивший телефон Доротеи прервал их разговор. Вскочив с дивана, девушка умчалась в спальню, откуда всего через несколько секунд послышался ее радостный голос. Скороговоркой она стала рассказывать Эрис о том, что была сильно испуга ее отсутствием, и о Феликсе, которого она очень испугалась, но который оказался вполне себе дружелюбным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.