***
Хико покинул дом девушки в гораздо более задумчивом состоянии, чем прибыл туда. Итак, она состоит в одной из этих повстанческих группировок, что время от времени появляются тут и там, не добиваясь, впрочем, особого успеха. К тому же в довольно неорганизованной группировке, следует заметить. Ну, если только они не пытались намеренно усыпить его бдительность, разыгрывая дурачков, в чём Хико сомневался. Скорее всего, девушка просто решила ему довериться. Вероятно, из-за её наивности и необоснованной, вообще говоря, веры в то, что ему можно доверять. Впрочем, она не ошиблась, ведь ему всяко нет никакого дела до их детских игр в заговорщиков. Только вот если она собирается вести жизнь революционерки, ей бы не помешало выработать здоровое чувство подозрительности. Довольно странная у них подобралась компания: импульсивный уличный боец, например, который до сих пор не заметил, что остальные медленно, но верно выдвигают девушку на роль негласного лидера. В нём много ярости и гнева, да и с самоконтролем плоховато. Хико даже удивился, что парень всё-таки вовремя уступил: он был почти уверен, что сперва им придётся поразмяться. Может, до этого и дошло бы, если бы парень действительно бросил ему вызов, а не просто испытывал силу духа. Женщина постарше усиленно создавала вокруг себя ореол загадочности. Очевидно, её связывает с Канрю давняя и трагичная история. Когда она говорила о нём, то вела себя, словно бывший раб, хотя и не носила клейма на лице. Гордость служила ей плащом и защитой, тонкой и ненадёжной, но всё же прикрывающей открытую, болезненную уязвимость. В конце концов всё это притворство задушит её личность, но это уже не его дело. И ещё шпион. Аоши Шиномори. Свой человек, работающий под прикрытием среди людей Канрю, а для целей Хико — самый полезный из всей их группы. Кеншина ещё можно спасти, но исцелится он или нет — зависит от него самого. Если бы Хико мог просто приказать его разуму или чувствам, всего этого вовсе бы не случилось. Но мальчишка упрям и своеволен. С другой стороны, если бы он так легко поддавался внушению, то никогда бы не смог освоить стиль Меча Небес... Отсюда неприятный вывод: Кеншин позволил этому случиться. Его дух не сломлен, лишь заточён в клетку. То есть на каком-то уровне сознания он согласился на это. Что-то убедило его, что он заслужил рабство, заслужил стать таким. И Хико видел ясно и однозначно — как неопровержимы под Луной приливы и отливы морских волн, — что причиной этому стало именно то неизвестное в прошлом Кеншина: что произошло между его учеником и той девушкой из деревни, имя которой Хико так и не потрудился узнать. Видят духи предков, это было непростительным легкомыслием с его стороны. Ну, что сделано, то сделано. По крайней мере теперь ясен дальнейший план действий. Необходимо выяснить, что произошло тогда между Кеншином и девушкой, и единственная зацепка — вероятная причастность Канрю. Встреча с человеком, который вхож в дом Канрю и при этом ему не предан — не это ли подарок судьбы? Проследить за шпионом оказалось не так уж сложно. Будто бы и он сам хотел переговорить с Хико наедине; всё-таки рыбак рыбака видит, как говорится, издалека. Хико проследовал за Шиномори из окрестностей дома Камии в ту часть города, где на улицах даже в самый бойкий торговый час пустынно. Здесь, на месте старого городского парка, который на официальных картах наверняка таковым ещё числится, царила почти что ужасающая нищета. Где находились раньше цивилизованные ухоженные аллеи, теперь сорняками торчали убогие самодельные хижины. Перед хижинами горели костерки. С тусклыми безжизненными лицами жались вокруг мужчины и женщины — если этих несчастных существ вообще можно так назвать. На некоторых были видны старые метки рабов. В таких местах не бывает свидетелей. Приди сюда полицейские, им некого было бы допрашивать. Люди в трущобах уважают чужие тайны и стараются не задавать друг другу лишних вопросов. Солнце уже стало уходить на покой за горные пики, когда шпион наконец остановился в тени, подальше от бедняцких хижин. Плечи его устало опустились. — Итак, — спокойно произнёс он, — что вам от меня нужно? — Думаю, ты уже догадался, — столь же спокойно отозвался Хико. — Ответы, — шпион повернулся к мечнику лицом, холодно глядя зелёными глазами. Хико кивнул. — А если у меня их нет? — Я полагаю, что ты можешь добыть нужную мне информацию, — сказал Хико, скрестив руки на груди. — Очень удивлюсь, если у тебя нет доступа к записям о событиях десятилетней давности. — Десять лет назад мне было всего лишь пятнадцать. Хико изогнул одну бровь: — Это имеет значение? На лице шпиона мелькали тени, скрадывая черты. — Вовсе нет. — Так ты сделаешь то, о чём я прошу? Там, в полумраке, едва рассеиваемом светом костерков, зашёлся в надрывном воющем плаче ребёнок. Раздался гортанный окрик, а потом звук затрещины. Вскрикнула и застонала от боли женщина. Вскоре после этого плач прекратился. Шпион едва заметно вздохнул. — А если я откажусь? — Тогда я хотел бы узнать причину отказа, — Хико сменил позу, будто невзначай опуская ладонь на рукоять катаны. Это не было прямой угрозой, как и вопрос Шиномори не был прямым отказом. — Разве то, о чём я прошу, не входит в твои обязанности? — Мне не было поручено оказывать вам содействие, — заметил Шиномори. Хико фыркнул. — Как будто ты всегда слепо подчиняешься указаниям, — где-то неподалёку начали перелаиваться собаки. — Скажи-ка, кто вообще назначил главным этого болвана и скандалиста? Он же привлекает к вам лишнее внимание. — Не я принимал это решение, — сжал челюсти Шиномори. — К тому же у Сагары есть свои полезные навыки. — Из него хороший боец, не сомневаюсь, — большим пальцем мужчина погладил рукоять меча. — А вот командир? Удивлён, что вас до сих пор не вычислили. Хико шагнул вперёд, останавливаясь так, что ещё шаг — и было бы слишком близко. В пределах досягаемости Шиномори, что показательно само по себе: это явно говорило о том, что мечник считает, будто ему нечего опасаться, и все техники и трюки шпиона бесполезны. К слову, так и есть. — Других кандидатов не было, — неужели в этом рыбьем взгляде наконец-то вспыхнуло раздражение? — Любопытно, — ещё шаг вперёд. К чести шпиона, он не отступил. — А как же ты? — У меня такая роль, что, в случае моего раскрытия, последствия для всей организации оказались бы катастрофическими, — заученно и безэмоционально пояснил Шиномори. Теперь на его лице отражался отблеск холодного внутреннего пламени, бледного и сдерживаемого. — Неразумно класть все яйца в одну корзину. — С чужих слов говоришь, — третий шаг вперёд. — И причина не в этом. И тут Хико перенёс на него волю, как чуть раньше с Камией, и кровь медленно отлила от лица Шиномори. Несправедливо, да, почти жестоко. Однако это необходимо, а страшный секрет, который передавался из поколения в поколение, от одного его тёзки к другому, заключался в том, что морали у стиля Небесного меча... нет вовсе. Меч небес делает лишь то, что необходимо и целесообразно — то, что другие не могут или не желают делать для сохранения равновесия между небом и землей. Даже если для этого нужно вырастить того, кто для тебя как единственный сын, так, что он возненавидит тебя. И учить его долгие годы, чтобы он тебя убил. Шиномори пытался сопротивляться, от напряжения мышц у него даже вздулись жилы на руках и шее. Но уйти из-под воздействия он не сможет, пока Хико сам его не отпустит. С девушкой мастер меча вёл себя аккуратнее; он посчитал, что с ней не нужно давить в полную силу, ведь она ещё не мастер. Но она удивила его. Если когда-то придётся снова столкнуться с ней, он уже не будет церемониться. У шпиона же на душе Хико сразу почувствовал печать смерти: он убивал, был обучен убивать, и явно сможет выдержать больше, чем пацифист вроде Камии. Хико профессионально точно оценил степень выносливости Шиномори, и отпустил его ровно тогда, когда тот был на пределе. Шиномори коротко, сдавленно выдохнул — и только этим, да ещё долгим молчанием перед ответом, выдал неудобство и страх. — Мои мотивы... Хико ждал продолжения. Трещали и стреляли искрами полешки в кострах, где-то вдалеке разбилось что-то стеклянное, гневно и громко зазвучали голоса, кажется, там затеяли драку — и всё снова слилось в фоновый шум, не более важный, чем шум ветра. — Было решено, — всё-таки продолжил Шиномори после очередной затянувшейся паузы, — что мои мотивы недостаточно... бескорыстны. Действительно ли он сжал кулаки, или это просто игра света и тени? — В каком смысле? Сердце шпиона забилось заметно чаще, и Хико увидел, как тяжело дёрнулся его кадык, когда он сглотнул. Шиномори не хотел отвечать, но Хико знал, что он ответит, ведь иначе воля Хико сомнет его собственную, как буря сминает бумажного воздушного змея. Хико испытал на себе воздействие этой техники, когда был ещё учеником. Он так и не смог простить за это своего учителя. Возможно, этого старик и добивался. Чтобы в конце было проще. — Я преследую только одну цель, собственную, — Шиномори действительно сжал кулаки, причём костяшки пальцев побелели от напряжения, — уничтожение Канрю Такеды. Любой ценой. — Понимаю, — действительно «недостаточно бескорыстно». Плох тот шпион, которого ведёт лишь месть. Неудивительно, что эта маленькая группа мятежников не доверяла ему настолько, чтобы сделать главным. — Что Канрю забрал у тебя? Он не ждал ответа. Сказал это только для того, чтобы показать, что понимает, о чём говорит Шиномори: Канрю ранил его, очень глубоко, и Аоши теперь сделает всё, чтобы отомстить, а до политики ему нет никакого дела. Но юноша вдруг посмотрел ему прямо в глаза, и ненависть горела в нём глубже и жарче, чем лавовые корни гор. Он едва ли не зарычал. — Её звали, — словно мантру произнёс он, — Мисао. — Хм, — Хико снова скрестил руки на груди. Можно сказать, что он был приятно удивлён, и симпатизировал теперь Шиномори гораздо больше, чем несколько минут назад. Идеалы, мораль — их легко поставить выше человеческих жизней, которые их поддерживают. Чувство мести проще. В каком-то смысле даже чище: кровь за кровь, и нет нужды оправдывать это красивыми словами. — Я хочу пообещать тебе кое-что, Шиномори. Если ты поможешь мне, Такеда Канрю будет мёртв до исхода нынешнего года. Пламя во взгляде Шиномори поутихло. Будто угли, ожидающие, когда их снова разожгут. Хико знал, что к тому времени, как шпион вернётся к Канрю, этого пламени не будет вовсе, словно его никогда и не было. Но искра оставалась, когда он снова встретился взглядом с Хико. — Вы готовы поклясться? Хико кивнул. Помедлив, кивнул и Шиномори. — Я добуду требуемую информацию в течение трёх дней.***
Каору давно не доставала шпильки для волос, принадлежавшие её матери. Всё равно она обычно их не носила. Иногда открывала шкатулку просто, чтобы полюбоваться — они в самом деле очень красивые — и задуматься: может, стоит измениться, быть женственнее, избрать иной путь? Бывало, впрочем, такое нечасто. «Красота служит женщине бронёй, — как-то сказала мама, когда была моложе, до того, как болезнь забрала её, — а любезность — оружием». Каору тогда сидела на коленях на циновке, глядя в сад, пока мама расчёсывала ей волосы. Она до сих пор помнила окутывающий пряным облаком аромат духов своей матери, помнила, как та посмеивалась, вынимая грязные листья из волос дочери. Один из учеников отца тогда заявил ей, что девчонкам не место в священном додзё. Она гневно выскочила наружу, затаилась, и потом подставила ему подножку, когда он выходил с урока и спускался по ступеням. Они подрались, и Каору здорово досталось, пока отец не разнял драчунов. Мама успокаивала её, говоря, что Каору не сделала ничего плохого: ведь за то, что любишь, нужно сражаться изо всех сил. Но сражаться можно по-разному, не только мечом. Тогда она не поняла. Сидела, уныло скрестив руки на груди, и дулась на родителей за их добродушные поддразнивания. Она и сейчас не очень верила в то, что понимает. Но, может быть... может, хотя бы начинает понимать. Украшения лежали так же, как их раскладывала мама — по временам года. Сидящие на сосне воробьи для начала года, тёмно-красные цветы сливы для первых недель весны, до цветения сакуры. Дальше — бабочки на лепестках вишни, потом глицинии... Каору раздражённо фыркнула, сдувая со лба непослушную чёлку. Вишни в этом году до сих пор так и не зацвели. Если смотреть по погоде, так и вовсе уже сезон летних дождей. Так что, сейчас уместнее шпильки с цветами сливы? Или нужно смотреть не по погоде, а по календарю? Впрочем, они же ко времени года, значит, нужно подождать, пока это время года наступит, даже если оно задерживается, так ведь? С другой стороны, Канрю предпочитает западные обычаи, по крайней мере если считает, что гости знакомы только с японскими. Так может, правильнее придерживаться западного календаря, а в нём, вроде бы, времена года не связаны напрямую со сменой сезонов в природе? Она слышала, и не раз, как на это жалуются старики... Если так, то уместнее надеть те, какие полагается по времени, независимо от погоды и того, что сакура не цветёт. С другой стороны, ей не хотелось показывать, что она пытается играть по его правилам... И разве не от этого суматошного волнения в попытках подготовиться к встрече предостерегала её Мегуми? Девушка снова вздохнула и со стуком захлопнула шкатулку матери. Кимоно. С кимоно проще и понятнее. К тому же их у неё немного, так что и выбрать будет несложно. Сперва кимоно, потом к нему подобрать украшения. Вот так. В конце концов, пока что больше и заняться нечем. Пока Сано не приведёт Яхико, а тогда... о Боже, тогда... Как ему всё это объяснить? Чем оправдать? Ведь в его жизни уже столько всего пошло наперекосяк как раз тогда, когда он наконец осознал, что у него есть дом, что здесь он в безопасности... В углу комнаты пошевелился Кеншин. Ему следовало бы уже готовить ужин, но казалось, что ему важнее сейчас оставаться рядом с ней, поэтому она позволила. Наверное, это даже хороший знак, что он игнорирует выполнение постоянного поручения, хотя Каору и не понимала, почему он так поступает. — Хозяйка? — Всё хорошо, — быстро отозвалась она, несколько встревожившись, что при подобных мыслях ей уже не хочется плакать. «Больше никакого ребячества», — так она решила, и другого выбора не было. Но в последнее время она чувствовала себя так, будто приходится постоянно ходить по битому стеклу босыми ногами. Или сражаться, когда у тебя незажившая, свежая рана: при этом приходится беречься, двигаться скованно, не так свободно, как обычно. — Пора готовить ужин. Скоро вернутся Сано и Яхико. Она поднялась с колен. Кеншин тенью последовал за ней, близко, так близко, что она даже чувствовала кожей тепло его тела. Четырнадцать лет. Она думала об этом, сидя на циновке в столовой, бессильно сложа руки на коленях и наблюдая за тем, как он скользит по кухне. Ему было всего четырнадцать лет, когда его схватили. Всего лишь на несколько лет старше Яхико; на несколько лет моложе, чем она сейчас. Моложе — и она невольно представила себя в таком возрасте. Не так уж давно ей было четырнадцать, но это было ещё до гибели отца, до появления Сано, до Яхико, и до... До того, как привычный мир рухнул. Он был рабом Канрю лет десять, как сказала Мегуми. Значит, сейчас ему двадцать четыре или около того. Нужно было уточнить у господина Хико, сколько прошло лет. Она и собиралась, но потом приехал посланник с приглашением, и стало совсем не до того. Кеншин никак не выглядел на двадцать четыре года; он казался вовсе неимеющим возраста, каким-то не от мира сего. Только во сне выражение его лица становилось открытым и человеческим. Но понаблюдать за ним, пока он спит, ей довелось только несколько раз в самом начале, когда он был слишком слаб и изранен, чтобы проснуться, едва почувствовав её присутствие. Во сне он казался юным, слишком юным, и она не думала о том, что это может значить. Потому что не хотела. Ей и без того есть о чём думать. Четырнадцать лет. Совсем ребёнок, как ни посмотри: круглый сирота, даже от родной деревни ничего не осталось. Только учитель — странный, суровый мужчина, — и та девушка, которая была так ему дорога. Что-то тогда случилось и вот, десять лет спустя — он такой. «Что же с тобой случилось?» Эти слова вертелись на языке, и ей пришлось крепче стиснуть челюсти, чтобы не произнести их вслух, ведь он всё равно не ответил бы — не мог ответить, но... Кеншин поднял голову и повернулся к ней, как если бы уловил её мысли. — Хозяйка, — без всякого выражения сказал он, — вернулись господин Сано и юный хозяин. — Да? — тут она и сама услышала, как они топают по коридору. — И правда, вернулись. — Вот и мы, — провозгласил Яхико. Сано кивнул, входя следом. — Добро пожаловать домой, — Каору повернулась к ним лицом, не вставая с колен. — Ужин почти готов. Как дела на работе? — Нормально, — Яхико плюхнулся на циновку. — Сегодня народу почти не было. Погода плохая. — Ясно, — он уже знает. Это видно по тому, как он напряжён, а ещё по виноватому выражению лица Сано. Он знает — что-то не так. — Сегодня случилось кое-что необычное, — произнесла она преувеличенно беспечно, не зная, как ему об этом сказать. В конце концов, он уже знает, насколько всё серьёзно и что в этой игре на кону... — Да ну? Она кивнула. — Что ж, — начала она, — пожалуй, сперва нужно рассказать тебе, что произошло, когда я возвращалась с рынка... Он заметно расслабился, пока она рассказывала о встрече с Хико, может, потому, что о худшем она умолчала — например о том ужасе, который испытала, когда мечник заставлял её отойти в сторону, а она не двигалась с места и думала, что ещё чуть-чуть и ей конец, она не выдержит, — а может, просто потому, что ему рассказывали, разговаривая как со взрослым, имеющим право знать, а не с опекаемым ребёнком. Обидно, что она больше не могла сказать наверняка, обидно, что Яхико рос и менялся, пока она была занята другим, и она пропустила начало его становления мужчиной. Она не стала упоминать, сколько лет было Кеншину, когда он стал рабом. Ей не хотелось, чтобы мальчик узнал — не хотелось, чтобы вообще кто-то ещё знал. Это знание казалось каким-то очень личным; слишком просто представить эту историю, причём с Яхико вместо Кеншина, представляя ту безымянную девушку похожей на Цубамэ. На самом деле, она рассказала Яхико совсем немного — как и всем остальным. Только то, что Кеншин был учеником господина Хико, потом они повздорили, и Кеншин каким-то образом попал к Канрю. Большего им знать и не нужно. Сано уже слышал всё это, поэтому занялся едой с мрачным видом, будто еда лично чем-то перед ним провинилась. Каору знала, что он и вкуса не чувствует. В течение всего рассказа Кеншин оставался при ней, раскладывая рис — ещё одна причина, по которой она не хотела рассказывать в подробностях то, что узнала от господина Хико. Потому что как-то неправильно рассказывать историю его жизни, когда он не может говорить за себя. Рассказывать то, о чём он, возможно, хотел бы умолчать. Что-то им рассказать следовало — в конце концов, он не меньше их всех участвует во всём происходящем, и она хотела, чтобы они понимали, что он был когда-то личностью и может стать таким снова, хотела, чтобы они верили в это, как верит она сама. Иначе как она может просить их рисковать своими жизнями ради его спасения? Но им не обязательно знать всё, что известно ей. Пока можно, она будет хранить его секреты, а когда это всё закончится — тем далёким когда-нибудь, когда Кеншин станет самим собой, — что ж, будем надеяться, что он поймёт, что она делала всё, что могла. О приглашении от Канрю она упомянула этак между делом, не желая, чтобы Яхико заразился от неё страхом. Сано и без того его уже напугал своими намёками по дороге домой. Впрочем, деланное безразличие не обмануло мальчика, если судить по тому, как он стиснул в руках палочки для еды. Больно умный у неё ученик. И Сано бурно отреагировал на упоминание имени Канрю, с силой стукнув пиалой с рисом об стол. Каору вздрогнула; уголком глаза она заметила, что и Кеншин вздрогнул тоже. — Очень надеюсь, что ты её не разбил, — с угрозой в голосе предостерегла она, отправляя в рот горстку риса. — Всё в порядке, Малышка, — к его чести, он выглядел смущённым, когда приподнял и ощупал пиалу, внимательно проверяя, нет ли трещин. — Да. Целёхонько. Всё в порядке. Он явно говорил не о чашке. Она проглотила рис, не желая сейчас встречаться с ним взглядом. — Вот и славно, — негромко произнесла девушка. Яхико закончил жевать и спросил спокойно, даже слишком спокойно: — Думаешь, он хочет вернуть Кеншина? Ей не пришлось даже смотреть на Кеншина, чтобы почувствовать, как он замирает на месте, она не глядя знала, что он тянется сейчас к ней, чтобы снова панически вцепиться в её рукав. — Меня не волнует, чего там хочет Канрю, — невозмутимо припечатала она, возвращаясь к еде. — Он ничего от меня не получит. И почувствовала — это поразило её настолько, что она едва не выронила из рук пиалу, — как Кеншин за её спиной расслабился. — Тогда зачем ты вообще туда собираешься? — Яхико сидел, опустив голову и гипнотизируя поднос. Но вроде бы не злился. Скорее, казался размышляющим. Задумчивым. — Потому что так проще, чем отказываться, — отчётливо произнесла она. — По крайней мере, если учитывать, что нам известно о Канрю. Он не отступит, раз уж проявил интерес, так что... лучше уж сразу с этим всем разобраться. — Угу, — он посмотрел на Сано не по годам серьёзным взглядом, который она надеялась больше никогда не увидеть. В ней что-то надломилось при виде этого. — С ней всё в порядке будет, правда? Слишком взрослые глаза, а голос всё равно совсем детский, дрожащий и неуверенный. Сано дёрнулся, будто ему пришлось проглотить первый пришедший в голову ответ. Потом его взгляд смягчился. — Ну конечно, — заверил он. — Не позволю, чтобы ещё что-то стряслось. Ты ж меня знаешь, парень, я быстро учусь, мне повторять не надо. Яхико кивнул. — Тогда ладно. Ужин они доели в молчании. И после ужина никто не задержался, чтобы просто выпить или поболтать, все пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по комнатам, погружённые в собственные мысли. Кеншин последовал за Каору, даже не помыв посуду. В этот раз она, правда, настояла на том, чтобы он подождал за порогом, пока она переодевается. Он зашёл в комнату едва ли не в ту же секунду, как она начала произносить «Можешь войти», и опустился на колени рядом с ней. Она причёсывалась. Кеншин сидел рядом, опустив глаза, но глаза эти светились даже в тусклом неверном свете от лампы, и он вглядывался в её отражение в зеркале. Каору быстро заплела волосы в привычную косу, закусила губу и наконец обратилась к нему: — Кеншин. — Да, хозяйка? — Не волнуйся насчёт завтрашней встречи. Я говорила не просто так, — и она уже знала, что он понял, но нужно было проверить, убедиться, что это не случайность и не игра её воображения. — Он не заберёт тебя. Я не позволю. Она даже несколько удивилась тому, как пылко произнесла это. Впрочем, она ведь знала себя и прекрасно осознавала, насколько глубоко и прочно укоренилось в ней это собственническое чувство, потребность защитить и удержать то, что считала своим. Пусть и не имея на это никакого права. Но дело уже не только в защите раненого и слабого. Теперь всё гораздо глубже. Теперь он настолько же часть её мира, как Яхико, Сано, школа отца, и она будет отчаянно бороться, чтобы так всё и оставалось. Чтобы он оставался там, где ему и должно. Может, это эгоистично. Может, неправильно. Может, она не имеет права чувствовать по отношению к нему такое, ведь он не способен даже сам выбрать, хочет ли быть частью её жизни. Но это её чувства, и они придадут ей сил, благодаря им она сможет бороться. Их можно использовать, просто с осторожностью. — Он отказался от тебя, — негромко сказала она, обращаясь, по большому счёту, к собственному отражению и наблюдая, как в глазах расцветает холодная, рассудочная ярость. Ей на миг показалось даже, что в зеркале какая-то совсем другая, незнакомая девушка. — Он причинил тебе боль, а затем бросил тебя. Взял ребёнка и исковеркал его личность, извратил так, чтобы сковать его душу цепями — и всё это лишь для того, чтобы проверить свою теорию. — Я не позволю ему сделать тебе больно, — прошептала Каору. Девушка в зеркале нервно теребила пальцы рук. — Никогда больше. Никогда. — ... хозяйка. Он говорил так уже сотни раз, вот только сейчас сказал иначе. Сейчас он произнёс это живым голосом, а не просто издал звук. Она даже различила... эмоции? В голове Каору что-то щёлкнуло. Шорох ткани — он поднялся с места и подошёл туда, где стояла мамина шкатулка. — Кеншин? Он вернулся, снова опустился на колени, аккуратно поставил шкатулку на пол между ними и открыл её. — Что ты?.. Кеншин вытащил из коллекции шпилек одну, на которую Каору до того не обратила внимания. Видимо, она затерялась за украшениями покрупнее. Он бережно положил украшение на ладонь и протянул ей, склонившись в церемониальном поклоне, как если бы передавал ей меч. Шпилька была длинной и прямой, украшенной белыми и золотистыми цветами персика, чередующимися с ярко-зелёными листьями. Остриё шпильки блестело в свете лампы, будто лезвие. — Ох, — потрясённо выдохнула она, беря её в руку. Прочный металл и острый наконечник, настолько острый, что можно вонзить до самой кости без особых усилий. Скрытая угроза ощущалась даже при простом прикосновении. «Красота служит женщине бронёй, — так говорила мама, — а любезность — оружием». И сражаться можно по-разному. Перед глазами вдруг всё расплылось. — Спасибо тебе, — сказала она. — Это то, что нужно. Кеншин снова поклонился и закрыл шкатулку, поставив на место. Каору благоговейно положила шпильку на комод, перед зеркалом, у которого сидели её мать, бабушка, прабабушка, прапрабабушка — многие поколения женщин. Долго ещё она разглядывала себя в этом зеркале, находя в своей внешности знакомые черты — глаза матери и гордый отцовский подбородок, — все те черты предков, которые сложились в ней в единое целое. И подумала: «Такеда Канрю всего лишь человек». — Спасибо, — повторила она, поворачиваясь к Кеншину. Он не смотрел ей в глаза, но и не сидел, опустив взгляд, как подобает рабу. И голову держал ровнее. — Знаешь... Она умолкла, чтобы перевести дыхание и собраться с духом. Он ждал. — Пока я буду у Канрю... — наконец произнесла она, нервно облизывая губы. — Я подумала... Может, тебе лучше побыть у Мегуми? Или ты хотел бы подождать здесь? Не то чтобы она не хотела взять его с собой. Взяла бы, если могла. Если бы знала, что он готов к этому. Он заслужил эту возможность — взглянуть в лицо тому, кто искалечил его. Но, несмотря на то, что он делает шаги на пути к исцелению — несмотря даже на то, что он сделал только что, — он ещё недостаточно крепок, ещё нет. И она не позволит Канрю снова причинить ему боль. Кеншин вдруг распластался ничком на циновке, так быстро, что показалось, будто он упал, и она испуганно, заполошно вдохнула, хватаясь за горло. — Хозяйка, — приглушённо проговорил он, и в голосе снова прозвучала эмоция, пусть и слабо, едва заметно, и неясно какая, — не дозволите ли вы недостойному слуге сопровождать вас? Он спросил. Попросил. Она и сама едва не упала, осознав это, ей пришлось даже опереться рукой о пол. Он попросил у неё — об опасном одолжении, безрассудном, при других обстоятельствах она бы отказала, не задумываясь... Но он попросил. Выразил своё желание. Тускло мерцала лампа. Ветер понемногу стихал, нежно и мелодично стучали по крыше капли дождя. Не гроза, нет: просто дождь, лёгкий и светлый. — Если... Если ты этого хочешь, — сказала она, и голова закружилась от радости и страха. При её словах он приподнял голову, тусклые глаза светились в свете лампы. Такие странные, похожие на лепестки цветов глаза, до боли красивые в те редкие мгновения, когда он казался почти полноценным человеком. Она вдруг подумала, как-то отстранённо, что, может, поэтому и не смогла оставить его на произвол судьбы? Хотела узнать, какими будут эти глаза, когда он снова станет собой. — Если ты этого хочешь, — повторила она уже твёрже и увереннее. — Тогда да. Конечно, можешь пойти со мной. — Благодарю, хозяйка, — быстро отозвался он, и сел как обычно: прямая спина, склонённая голова. — Что ж, хорошо, — сказала Каору, поворачиваясь к комоду и выравнивая и без того аккуратно разложенные на нём предметы. — Тогда... Я ложусь спать. Доброй ночи, Кеншин. Он ушёл в свой угол, когда девушка забралась на футон. Но ещё долго, всё время, пока не провалилась в сон, она чувствовала на себе его взгляд.