ID работы: 2139353

История о человеке

Гет
R
Заморожен
13
автор
Размер:
97 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

XXVI. О супергероях

Настройки текста
- Умер! Да какого ж чёрта он умер-то! Старый хрен, мог бы хотя бы найти себе достойную замену, прежде чем свалить в Елисейские! Я переступил порог главного корпуса и стал спускаться в подвал. Возмущения Бугимена становились всё громче, подсказывая мне тему очередного собрания. Тело Шеллера ещё не остыло, а у его коллег уже остро встал вопрос, кого же поставить на замену сию же минуту, дабы не было заминок в нашем благороднейшем деле. Подойдя к двери, я облокотился на стену и прикурил сигарету, которую сунул в рот ещё пару минут назад и как-то даже подзабыл о ней. Похоже, Макдональду удалось утихомирить Аберштейна, а я сейчас всё испорчу. Ну да и клал я на него, сукин он сын, переносящий кризис среднего возраста так, будто у него СПИД. Могу поклясться, что напряжённая обстановка его сексуально возбуждает, – однажды я намекнул об этом Макдональду, и тот плохо скрыл усмешку. Докурив, я бросил окурок, придавил его подошвой и вошёл в комнату. У Бугимена, сидящего вполоборота к двери за круглым столом, вытянулось лицо и взбухла вена на виске. Если бы я видел его в первый раз, мне стало бы не по себе. Сюрпризом было присутствие священника, недавно завербованного коллегами Макдональда, - наверное, поэтому из Элиаса так норовил сегодня выйти дьявол. - Ты кстати, заходи, - мягким тоном встретил меня брат покойника. - Какого чёрта он имеет право приходить тогда, когда вздумается? – Как и ожидалось, Аберштейн не продержался и пяти секунд без комментариев в мой адрес. – Предлагаю ввести систему наказаний за опоздания и прочие вольности! - Это будет лишним, - так же спокойно отвечал Макдональд. Подойдя к столу, я занял свободный стул, предварительно отодвинув его назад чуть дальше остальных, - я люблю вытягивать ноги и менять их положение, а этих суровых парней раздражало, когда я случайно их касался. В комнате было семь человек: помимо меня, священника, Чета и Элиаса с его помощником здесь находился командир И Ланг вместе с одним из своих людей. Китайца я видел довольно редко; это был человек с большим продольным шрамом на лбу и ростом примерно с Мерседес. Я не знал, что у него на уме, так как он постоянно молчал и только кивал головой в знак отрицания или согласия. Безусловно, каждый из них был старше меня по крайней мере лет на десять, и временами я замечал на себе снисходительные взгляды. - Что ж, наверное, ты уже догадался, о чём речь, - неторопливо заговорил Макдональд, ставя передо мной стакан.- Не переусердствуй. - Постараюсь, - отозвался я и налил себе из полупустой бутылки, стоявшей посреди стола. - Мой брат Артур, при рождении Арчибальд, много волновался последние несколько дней. Он был беспокоен, словно предчувствовал свою кончину. - Старик с ума сошёл, это же очевидно, - процедил Бугимен. - Организация нуждается в новом лице, - продолжал Макдональд слегка раздражённо, - и я уже знаю, что делать. Ты прекрасно с этим справишься, Джи-Си. - Да ты издеваешься над нами! – воскликнул Бугимен и, вскочив на ноги, пнул свой стул с такой яростью, что беспомощный кусок дерева впечатался в стену и едва не рассыпался на щепки. Стоявший неподалёку священник с воплем перебежал к другой стене и забился в угол. – Неужели у тебя совсем не осталось солдат, что приходится ставить на главную должность малолетнего хуесоса? Опомнись! - Эл, конечно, наоскорблялся сейчас на черепно-мозговую травму с осложнениями, но в чём-то он прав, - сказал я. Чет посмотрел на меня со смесью удивления и разочарования, но у меня были причины отказываться от сего заманчивого предложения. Если я стану Арчибальдом Вторым, мне уж явно не дадут отсиживаться в своём кабинете, как Шеллеру. К тому же, какими бы привилегиями мне ни было дано пользоваться, я стану главной фигурой в игре, которую давным-давно возненавидел. Мне представилось, что за спиной Макдональда возникли Мерседес и Генри, которые с охреневшими лицами разводили руками, а за ними и тройка разведчиков, с которыми я провёл здесь уже три года. Да, однажды Мерседес меня не дождётся. - Я предлагаю вам закрыть ДЖ, - отрезал я и сунул в рот сигарету. Как только я сказал это, меня тут же схватили за горло и прижали к стене. Сигарета выпала. - Закрыть? Ах, закрыть?! – От этого голоса у меня зазвенело в ушах. Я вцепился в его руку и почти разжал её, но тот принялся душить меня обеими руками. – Ты знаешь, что начнётся? Свинопасы начнут штамповать уродливых зверушек и пускать их по миру, как чуму! Я не удержался и бросил взгляд вниз, прежде чем выхватить из-за пояса пистолет и приставить к его виску. Элиас растерялся и ослабил хватку, что позволило мне высвободиться и скрутить ему руку. Помощник Бугимена разнял нас и усадил своего командира обратно на стул. - Не удивительно, что ты хочешь всё это дело продолжать, Элиас. Что ещё ожидать от человека, у которого стояк на насилие? – высказался я, от переизбытка эмоций выстрелив в бутылку на столе. Все пригнули головы. – Во всяком случае, я не настолько благороден, чтобы думать о людях, которых покусают эти твари. Честно сказать, я вообще не благороден. - Убери пушку, Габриэль! – стал злиться Чет. - Глупо, очень глупо, - с акцентом прокомментировал китаец. - Ну извините, я вырос в Детройте и мне там было некогда постигать основы Дзена, - огрызнулся я. - И вот это ты хочешь величать командиром, Чет? Тебе самому не противно? – возмущался Аберштейн, отчаянно скрещивая ноги и пытаясь при этом выглядеть как можно непринуждённее. – Ко всему прочему, он в своём сраном городе, где все друг у друга угоняют тачки, даже водить не научился. - Хорошо, что ты предлагаешь? – устало поинтересовался Макдональд, потирая переносицу. - Могу предложить кого-нибудь из своих людей. Вот, к примеру, Мортимер. Помощник Бугимена, до этого момента сидевший смирно, гордо вскинул бритую голову. Я впервые обратил на него внимание и стал всматриваться в конопатое лицо, закинув ногу на ногу и при этом слегка пройдясь подошвой по штанине помощника И Ланга, на что тот недовольно зашипел. Бугименовский кандидат заметил, как я пялюсь на него, и отвёл глаза. Потом не выдержал и снова с осторожностью посмотрел на меня - проверить, не отвлёкся ли я от него. Надо сказать, за период, в течение которого я постоянно носил очки, я успел забыть о том, что людям неприятно, когда на них пялятся. - Ты готов уступить? – обратился ко мне Макдональд. - Пусть сначала со мной переспит, - пробубнил я, довольный тем, что наконец смог беспрепятственно получить свою порцию дыма в лёгкие. Конопатый, профилем похожий на птицу, бросил на меня удивлённый взгляд. – Господи, да я сам заплатить готов кому угодно за то, что он избавит меня от участи унаследовать трон Шеллера. А теперь, если мы на этой радостной ноте закончили, можно мне пропустить банкетную часть и идти? - Думаю, нам нужно проголосовать, - изложил свою мысль Макдональд. – Чтобы голоса не разделились, я хочу также дать право на голос отцу Евстахию. Священник вздрогнул, услышав, что его куда-то втянули, и смущённо принял листок. Пока все были заняты, я ощутил, как кто-то тронул меня ногой под столом, и поднял взгляд на Мортимера. Тот указал взглядом на свои руки: указательный палец одной руки находился в кулаке другой, что на первый взгляд показалось мне просто своеобразным положением рук. Однако он, убедившись, что я ничего не понял, вложил в кулак второй палец и снова посмотрел на меня. Когда до меня начало доходить, что ему нужно, бедняга уже вовсю кивал головой и чуть ли не корпусом указывал мне в сторону двери. По-видимому, моё предложение было воспринято слишком буквально. Я откинулся на спинку стула и выставил вперёд руки в знак того, что предложение меня не интересует. Мужчина разочарованно опустил глаза и прикрыл их кистью, пальцы которой, очевидно, были даже длиннее моих собственных. Боюсь представить, что бы он мог наворотить ими, если бы я согласился на эксперимент. Получив листки, Макдональд вскинул брови и произнёс: - Что ж, результаты таковы… … Утомлённый довольно долгим пребыванием в кружке националистов-революционеров, я мечтал лишь о нескольких часах безмятежного сна перед очередной вылазкой, но, подойдя к двери комнаты, услышал за ней живое обсуждение. Не обязательно было иметь развитую интуицию или хороший слух, чтобы понять, о чём они говорили. В мыслях мелькнула идея подремать в соседней комнате, откуда я недавно переехал, так как балбесы оставили её пустой, но мне чрезвычайно хотелось увидеться с Мерседес. Как будто почуяв меня за дверью, она практически сразу вышла в коридор. Я даже не успел в очередной раз закурить; она с ловкостью дикой кошки выхватила у меня сигарету. - Ты выглядишь, как маленький мальчик, у которого отняли конфету, - хихикнула она. Я чиркнул зажигалкой перед носом Мерседес, и она потянулась за огнём. – Сильно они тебя потрепали сегодня? - Настолько, что у меня даже нет ни малейшего желания возмутиться, - ответил я и сунул руки в карманы, чувствуя себя идиотом. - Соблазнительный запах, да? – продолжала она, пустив по воздуху небольшое облако дыма. – Габриэль, ты ведь можешь меня не слушаться, если не хочешь. - Я непременно перестану, когда он начнёт соблазнять меня больше, чем ты. Она протянула ко мне руки и встала на носки. Я нагнулся, помогая ей запрыгнуть на меня. В то время, как она была бывшей балериной, я более всего напоминал себе баскетболиста, и поэтому поцелуи в стоячем положении порой вызывали у нас трудности. Мерседес недавно шутила: «Раньше ты редко отрывал взгляд от меня, когда я была рядом. Наверное, поэтому ты стал сутулиться и по привычке смотреть вниз». Я тогда цинично поправил, что смотрел конкретно на её грудь. Мы оба знали, что сохраняем этот стиль общения просто потому, что не можем позволить себе удариться в романтику в тех условиях, в которых находимся. Небрежность по отношению друг к другу была характерна для нас пару лет назад, но тогда мы оба ощущали себя гораздо моложе. Всего пару лет назад… - Мне страшно за тебя. Совесть сделала попытку заставить меня во всём ей признаться, но я ничего не ответил и только крепче обнял её. В голове зародилась мысль, в пользу которой я тут же переменил план дальнейших действий. - Ты, кажется, куда-то собиралась? - Да, у нас слишком шумно. Понятия не имею, почему они перекочевали к нам. Я как можно быстрее прикинул, как бы занять Мерседес хотя бы на четверть часа. Между комнатами картонная стена, и через неё даже тугой на ухо услышит шёпотом сказанное слово, поэтому я стал придумывать более надёжный способ оградить Мерседес от ненужной информации. К счастью, я вовремя вспомнил о нашем словоохотливом хирурге, который всегда был рад живым посетителям. - Сэм просил меня передать тебе, что ему нужна помощь. Она удивлённо посмотрела на меня. - Чем он там занят? - Наверное, перебирает свои склянки, как всегда. Я пока что загоню зверей обратно в их клетку. Простояв ещё немного, Мерседес потушила окурок, потыкав им в стену, и двинулась по коридору. Я открыл дверь и вошёл в комнату, но участники дебатов были так увлечены, что меня даже не заметили. - В конце концов, должно же хоть что-то измениться! – вещал Ирэн. – Лично я всё же надеюсь на то, что Чет отправит нас по домам. - Да по-любому приставят нового козла, - высказался Билли, удивив меня внезапно подскочившим уровнем интеллекта. Должно быть, в последние дни он случайно наткнулся на какую-нибудь развивающую книгу и прятал её под подушкой, как выпуск плейбоя. Я спокойно прошёл вглубь комнаты и прилёг на койку, с краю которой сидел Беккер. Он повернулся ко мне, и у меня создалось впечатление, будто я не видел его уже много лет. Должно быть, я был сильно занят, чтобы заметить эти перемены. - Ты давно брился? – полюбопытствовал я, лениво проведя пальцем по тёмной колючей щетине. Он одарил меня по-детски наивной улыбкой. Хоть что-то, чёрт возьми, остаётся неизменным. - А может, я собрался отпускать бороду? - Запрещаю тебе, - в шутку разозлился я. – После своего совершеннолетия будешь делать, что хочешь. - Мне уже восемнадцать, - весело рассмеялся он. Это заявление шокировало меня. Неужели я был настолько занят? Должно быть, мои чувства в полной мере отразились на моей физиономии, что я из-за усталости не успел проконтролировать, поскольку улыбка стала стремительно сползать с лица Беккера. - Что с тобой? Я покачал головой, сложив на груди руки, и уставился в потолок. Тем временем обсуждение продолжалось: - Какого козла к нам приставят, Билл? Рассуди (по крайней мере, попробуй): Макдональд инвалид, ему бы на пенсию – так смысл продолжать всё это дерьмо, если в голове уже отчётливо нарисовался образ деревеньки с гуляющими по дворам коровами и гусями? - А кто сказал, что ему нужны коровы и гуси? Я встал с койки и смачно прочистил горло, что заставило всех обратить на меня внимание. - Что ж, беседа у вас увлекательная, однако вам пора выметаться и дать пастуху покемарить часок-другой перед тем, как гнать вас на кормёжку. Мне ещё план дня составлять. После этого в комнате воцарилась тишина. - Вот и нашли козла, - махнул на меня рукой Ирэн и закрыл лицо другой, как всегда делал, когда не мог разобраться в собственных эмоциях. - Гейб, они промыли тебе мозги? – вставил свои пять центов Генри. – Тебе уже не хочется уехать отсюда? Я почувствовал, как земля стала уезжать из-под ног. Генри схватил меня за руку и усадил обратно на койку, после чего сорвался за водой. Мне и правда сделалось настолько дурно, как не было уже давно. - Я хочу попросить вас только, чтобы вы по возможности не говорили никому о моём маленьком секрете, в особенности Мерс. Пусть думают, что династия прекратилась, а я как помощник теперь привязан к Аберштейну. - Да ты сумасшедший, - всё ещё психовал Гюра. – Я бы скорее застрелился, чем вот так. Пойдёмте, парни. Билл лениво поднялся следом за ним. Боллард, мирно листавший какую-то пожелтевшую книжонку без обложки, ободряюще потрепал меня по чуть отросшим уже волосам и тоже покинул комнату. Вернулся Генри, о котором я уже успел забыть, неся стакан воды. Он вручил его мне и присел рядом. - Ты всё продумал, правда? – мягко спросил он. Я сделал пару глотков и отставил стакан. - Всё ещё веришь, что я – супергерой, способный на всё? У тебя уже борода растёт. - Я и не верил бы в них, если бы тебя не встретил. Он снова улыбнулся мне и поднялся, чтобы уйти. Я проводил его взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.