ID работы: 2142959

Баланс судьбы

Гет
PG-13
Завершён
55
Размер:
71 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 35 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Тишина в союзе с неизвестностью разъедали изнутри. Телефон молчал. После ухода Леона прошло немного времени, но Анжи уже начала жалеть, что осталась ждать Виолетту дома, а не отправилась вместе с Варгасом на поиски девушки. Однако разум подсказывал: дочь может вернуться сюда в любой момент и будет лучше, если ее встретит именно та, что заменила мать. Откинувшись на спинку дивана, Анхелес прикрыла глаза. Она молила небеса лишь об одном: пусть ее девочка переступит порог целой и невредимой. Минуты казались вечностью. Наконец, ожидание остановил долгожданный звонок. Это была Франческа, абонент которой ранее тоже не отвечал. После короткого приветствия итальянка сообщила, что подруга у нее дома и волноваться не о чем, а потом передала телефон Виолетте. Стараясь говорить непринужденно, дочь попросила разрешения остаться у Франчески до завтрашнего дня. Она заверяла, что все в порядке, но Анхелес понимала, насколько далеки от истины эти слова. Однако настаивать на немедленном возвращении своей бедной девочки Сарамего-старшая не могла. Анжи осознавала, что им обеим нужно время: Виолетте — чтобы прийти в себя, а ей, тете, ставшей приемной матерью, — для подготовки к важному разговору. Новая правда могла открыться так же внезапно и вновь ранить девушку. Этого Анхелес боялась. Она понимала: надо самой рассказать Виолетте все, что известно, и попытаться уберечь дочь от еще одного удара. Это непросто. Очень непросто, но другого выхода, видимо, просто нет.

***

Говорят, сон — лучшее лекарство и порою приносит временное успокоение. Правда ли это? Глядя на уснувшую Виолетту, Франческа хотела бы верить, что да. Звонок в дверь был весьма некстати. А гость, представившийся Леоном Варгасом, — тем более. — Привет. Что нужно? — холодно поинтересовалась итальянка. — Я ищу твою подругу, — спокойно ответил гость, невзирая на неучтивость и явное нерадушие хозяйки. — Виолетту. Ты не знаешь, где она? — Понятия не имею, — резким тоном отозвалась Франческа. — А если бы и знала, то тебе скорее всего не сказала бы. Полагая, что уже достаточно произнесено слов и нежеланный гость вскоре сам удалится, темпераментная итальянка попыталась захлопнуть дверь, но ей помешали. — Подожди! — возразил Леон, придерживая рукой отшлифованную деревянную поверхность. — Знаю, Вилу сейчас больно, но то, что я хочу ей сказать, очень важно для нас обоих. Тебе ведь на самом деле известно, где подруга. Понимаю, она не желает меня видеть, но пусть хотя бы прочтет то, что сейчас напишу. Это не займет много времени. Я оставлю письмо. Передай его Виолетте. Это, действительно, очень важно. Искренность в зеленых глазах этого красавчика просто обезоруживала. Франческа вздохнула. — Ручку и бумагу дать? Он кивнул. Через несколько минут его рука, периодически останавливаясь, выводила на листе большую часть того, что жило в сердце и не давало покоя, того, что надо было сказать, глядя в любимые глаза. Только бы эта прячущаяся принцесса поняла, только бы поверила. В конце концов, она должна ему верить! Должна. Но поверит ли? Сердце спасала лишь слабая надежда на положительный ответ.

***

Захлопнув, наконец, деревянную дверь, Франческа направилась в свою комнату к спящей подруге. Оказалось, подруга уже успела пробудиться и, сидя на кровати, разглядывала фотографию, стоявшую рядом, на столике. На ней маленькая Франческа сидела на шее у Луки и, смеясь, показывала ладошки, разрисованные синей краской. Виолетта грустно улыбнулась. У нее никогда не было старшего брата, хоть изредка поддерживающего, помогающего, защищающего. В какой-то миг показалось, что все это способен бескорыстно осуществить прекрасный зеленоглазый принц. Но предательские часы пробили полночь, и реальность разрушила сказку. Принцесса снова превратилась в Золушку. — Кто-то приходил? — тихо спросила она. — Да, — отводя глаза, ответила итальянка. — Это письмо просили передать тебе. Прочти. Виолетта с удивлением взглянула на свернутый лист бумаги. — От кого, Фран? — Прочти и сама узнаешь. Положив послание на колени девушки, Франческа вышла из комнаты.

***

Очередной звонок, известивший о новом госте, вызвал легкое раздражение. — Кто на этот раз? — недовольно выпалила итальянка, открывая входную дверь. — Теплый прием, — мрачно усмехнулся стоявший на пороге брюнет. — Я тоже рад тебя видеть. — Диего? — удивилась Франческа. — А ты здесь зачем? Если пришел поговорить с Виолеттой, то сейчас не самый подходящий момент. — Значит, мое чутье не подвело и она, действительно, у тебя, — с ухмылкой заключил парень, протягивая Франческе небольшой диск. — Тогда просто передай его своей подруге. Пусть послушает запись. Это все, для чего я пришел. — Что здесь? — недоверчиво спросила итальянка, принимая подарок для Виолетты. — Песня, — ответил Диего. — Всего лишь песня. Не забудь передать. А я, пожалуй, пойду. Пока, Франческа. Улыбнувшись на прощание, он удалился. Глядя на закрывшуюся дверь, Франческа несколько минут размышляла: следует ли сейчас выполнить еще одну просьбу или все же стоит немного подождать. В конце-концов, она решила, что для начала нужно узнать, в каком состоянии находится Виолетта после прочтения письма. Спрятав диск, итальянка вновь отправилась в свою комнату. Последние сутки тянулись бесконечно долго. Франческа была готова сделать все, чтобы помочь подруге, и в то же время нервничала, ощущая себя, то ли почтовым голубем, то ли гонцом, приносившим недобрые вести. Точное определение знала лишь сама Виолетта, и итальянка поспешила к ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.