Перси Джексон и Море чудовищ

PG-13
Завершён
54
автор
Размер:
37 страниц, 11 100 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник

Глава 4. Дракоша

Настройки
— Да. Да. Желательно через полчаса. Нет, на троих. Да. Да. Отлично. Буду ждать. Пока. Роуз нажала отбой и положила мобильник в карман джинсов. — Я обо всем договорилась, но у нас есть полчаса пустого времени. Есть идеи, чем заняться? — Предлагаю перекусить. Путь недолгий, — Аннабет подошла к нам и кивком указала на кафе неподалеку. Мы с Роуз одновременно пожали плечами, и я невольно улыбнулся — выпавшая из пучка прядь падала ей на лицо, и она получилась очень смешной. Неожиданно я понял, что мышь была не непривлекательной, а очень милой и красивой, но по-своему. Права была Афродита — внешность обманчива. Хотя что-то мне подсказывало, что все сюрпризы только впереди. Кафе оказалось вполне уютном, народа почти не было, а за стойкой стоял человек-паук. Я имею в виду, что у него рук было не две, а восемь, которыми он умело управлял. Аннабет заказала какую-то еду у молодой женщины (судя по акценту, испанка или итальянка), а затем, чуть тише, попросила три стакана с нектаром. — Нектар? — с любопытством переспросила Роуз, оторвавшись от автомата. Она стояла около автомата для перевода денег и привычными движениями сняла деньги со своего счета. Машина пару раз пискнула и выдала нужную сумму. Мышь сунула купюры в кошелек, и в это же время Аннабет принесла нам стаканы с нектаром. — Нектар — это пища богов, — Аннабет протянула ей стакан и улыбнулась, — Попробуй, и поймешь. Роуз осторожно сделала маленький глоток и застыла от удивления. Облизнув губы, она стала медленно пить нектар, растягивая удовольствие. Мы с Аннабет поступили так же. Спустя пару минут нам принесли еду, и мы втроем быстро ее умяли. Уже на улице я поинтересовался у сестры: — Так на чем мы отправимся в Море Чудовищ? — На этом, — Роуз кивнула на нечто, находящиеся под брезентом. Мы находились в небольшом порту, и это нечто находилось на воде, так что я решил, что это лодка. Мне померещилось, что брезент шевельнулся, хотя ветра не было. — Привет, — Роуз пожала руку парню, ожидавшему нас в порту, — Рада, что на этот раз ты оказался более пунктуальным. — Старался, как мог. Хотя ты знаешь, что достать эту малышку очень трудно. Но ради тебя я и не такое добуду, — парень подмигнул Роуз, и я не поверил своим ушам. Он заигрывает с ней? Но ведь она не красавица! Наверное, тут что-то еще. И я говорю не про «слепоту любви». Кажется, он знает про нее что-то, о чем я даже не догадываюсь. — Прекрати! — вскрикнула мышь, — Знаю я тебя! Лучше скажи, сколько я тебе должна. — Как обычно. Я цены не завышаю, — улыбаться парень перестал, но так счастьем и лучился. Роуз сунула ему деньги, и попросила его снять брезент. Пока парень копошился, она нас предупредила: — Вы только не пугайтесь, он не кусается. — Не кусается? — воскликнули мы с Аннабет, и тут парень сбросил брезент. Я ожидал увидеть все что угодно, любую лодку, катер, да все что угодно, но ЭТО. Нашему взору предстал небольшой дракончик, размером с легковой автомобиль, ярко-зеленый, с тянувшимся вдоль всей спины гребешком. Дракончик улыбнулся — или открыл рот, чтобы съесть нас — и меня пробила дрожь при виде двух рядах остро заточенных зубов. — Не бойтесь, — повторила Роуз. Парень протянул ей руку и помог перебраться на дракона. Подошвы кроссовок ступили на чешуйчатую спину, и она осторожно села в «седло» между двумя гребнями. Я переглянулся с Аннабет. Она, не дожидаясь моих действий, двинулась следом за Роуз. Тот же парень помог и ей, а с дракона подала руку Роуз. Аннабет примостилась прямо за ней, и неловко обхватила гребень руками. — Добром это не кончится, — пробормотал я и полез следом. Я успел только ступить на дракона, как зверь, решив, что все сидят, рванул по водной глади. Не удержав равновесие, я стал падать назад, но метким пинком хвоста дракон посадил меня за Аннабет. — Ты знаешь, как им управлять? — крикнул я, стараясь перекричать холодный морской ветер. — Им не надо управлять, — крикнула в ответ Роуз. Из ее косички выпало несколько прядей, и теперь, когда она поворачивала голову, ветер закрывал ей обзор ее же волосами, — Он сам знает дорогу. — Откуда? В нем что, есть GPS-навигатор? — Нет, — засмеялась Роуз, — Как же объяснить… в таких существах, как Дракоше, есть одна особенность — они могут легко найти дорогу домой из любого места. — Постой, он — Аннабет ткнула пальцем в «Дракошу», — Из Моря Чудовищ? Роуз кивнула. — Даже не знаю, что пугает меня больше — то, что он родом из Моря Чудовищ, или то, что его зовут «Дракоша», — пробормотал я. Не думал, что Роуз меня услышит, но она обернулась и улыбнулась мне. Она, как я, была ребенком Посейдона, а значит, наверняка могла управлять водой. Мы плывем по морской воде, возможно, она использовала свою силу, и поэтому услышала мои слова. Как бы то ни было, на ее очках я разглядел капли воды. Странно, они разве не должны мешать ей? Раз Роуз управляет водой, значит, может высушить очки. Почему же она оставляет их мокрыми? В чем же твоя тайна, Роуз? Что знает о тебе тот парень, что флиртует с тобой? И что узнала про тебя Кларисса, что вернулась из леса полумертвая?
54 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)