ID работы: 214656

Слова, что я боялась сказать

Гет
PG-13
Завершён
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 34 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 5. О том, что я чувствую на самом деле.

Настройки текста
- Доктор Хупер, с Вами всё в порядке? – спросил стоящий за соседним столом патологоанатом. Он был принят к нам на работу недавно, около недели назад, и я всё еще не запомнила его имя. Помню, что доктор Джекобсон, а вот Кристофер или Питер… - Да, всё хорошо, - пробормотала я, чуть приврав. - Просто Вы уже две минуты смотрите на труп и пока еще не приступали к вскрытию, я подумал, может, что-то не так? Вы его знаете? - Никогда раньше не видела. – Передо мной на столе лежал один из только что поступившей пары трупов, некто мистер Хьюго Смит. Его тело было без видимых причин смерти, в отличие от второго трупа с огнестрельным ранением в груди, которым занимался доктор Джекобсон (Крис или Пит?). - Инспектор из Скотланд-Ярда будет здесь через два часа, неплохо было бы нам поторопиться. – О, спасибо за столь дельное и ценное замечание! Без него я бы и скальпель не подумала в руки взять… Стоп, что он только что сказал? - Эм… Инспектор из Скотланд-Ярда? А кто именно, Вы случайно не помните? – Хотя я была уверена в последующем ответе, всё равно надеялась услышать иную фамилию. - Грегори Лестрейд. И вроде как он будет не один, а с этим… Консультирующим детективом, мистером Холмсом. - Спасибо, Питер. – Шерлок через два часа будет здесь. Господи, что же мне делать?.. - Кристофер. - Точно, - упавшим голосом произнесла я. Утром, как и предсказывал Даррен, мне всё стало ясно. Едва открыв глаза, я поняла, что моя любовь к Шерлоку - это нечто такое положительное, такое сильное, такое настоящее, что ничто на свете не заставит меня отказаться от этого чувства. Я безмерно люблю его - это чистая правда, и я рада этому. Пусть даже эта любовь так же велика, как и печаль, которую она приносит. Но как бы то ни было, видеть Шерлока я пока не могла. Осадок пережитых вчера эмоций всё еще камнем лежал на моём сердце, и я не знала, как отреагирую на его появление. Нужно сбежать. Вскрыть мистера Смита, установить причину смерти, быстро заполнить бумаги, отдать их Джекобсону, сослаться на головную боль, зубную боль, грипп, ангину, всё что угодно – главное, уйти до того, как Лестрейд и Шерлок приедут сюда. Решив поступить именно так, я схватила со стола с инструментами скальпель и решительно приступила к вскрытию. Только бы успеть… *** До назначенного часа оставалось около десяти минут, и я была рада тому, что успеваю заполнить все нужные бумаги, пусть и несносным почерком – в конце концов, я врач, мне можно. Джекобсон свою работу давно закончил и уже со скучающим видом сидел за своим письменным столом – тем лучше для меня и для моего спектакля, который я собираюсь устроить. Не прекращая писать, картинно вздохнув, я обхватила свободной рукой голову и сделала страдающее выражение лица. - Крис, у Вас нет случайно пенталгина? - С собой только ибупрофен. - Вы до сих пор принимаете ибупрофен? От него же камни в почках образуются… - слабым голоском произнесла я, для пущего эффекта роняя ручку на стол и обхватывая голову уже двумя ладонями. - Вам плохо? Выглядите неважно, - настороженно сказал Джекобсон, наблюдая за моим концертом. - Да, что-то мне… Кристофер, не могли бы Вы отчитаться за меня перед инспектором? Пока я поднимусь к себе наверх и не приму лекарство? – Всё, сейчас он согласиться, и можно бежать прятаться в лабораторию. - Но, доктор Хупер, я не видел Вашего отчета, я не могу! Нет! Нет, нет, нет! - Кристофер, пожалуйста, моя голова… - Вы не можете уйти! Если про свою работу я могу рассказать всё, то о Вашей я не знаю ничего! Я физически не успею ознакомиться с Вашим отчетом! - Но мне… Не успеваю я привести очередной аргумент в пользу своей «болезни», как двойные двери морга распахиваются. Мы с Джекобсоном одновременно вскакиваем со своих мест и поворачиваемся к вошедшим. Джекобсон и Лестрейд приветственно кивают друг другу, а я быстро опускаю глаза на свои руки, чтобы случайно не встретиться взглядом с Шерлоком, который вошел вслед за инспектором и стоял прямо напротив меня. - Здравствуй, Молли. - Зд… Здравствуй, Шерлок, - трясущимся голосом ответила я, не поднимая взгляда. Сердце глухо забилось в груди, заставляя меня учащеннее дышать, а руки задрожали так сильно, что мне пришлось ухватиться за край стола, чтобы не выдать эту слабость. - Даже не взглянешь на меня? Зачем он это делает? Неужели он не понимает, как мне сложно сейчас находиться рядом с ним? - Я… Я не могу. Не сейчас. Шерлок не ответил. Он молча стоял у противоположного края моего письменного стола, но я могла физически ощущать его взгляд, прожигающий меня насквозь. - Что ж, - услышала я бодрый голос Лестрейда, - приступим к осмотру? Джекобсон вприпрыжку понесся к своему трупу, увлекая инспектора за собой. Шерлок, чуть помедлив, последовал за ними. Осмелившись наконец-то поднять глаза, я посмотрела на удаляющегося от меня Шерлока, и волна любви захлестнула меня с головой. Я осознала, что именно я чувствовала последние 24 часа. Не страх и не стыд оттого, что я раскрыла перед любимым мужчиной свою душу и своё сердце. Вовсе нет. Мне было больно, что я могу быть навсегда оторвана от Шерлока после своих слов. Что стена, которую он всю жизнь строил вокруг себя, стараясь не подпускать какие-либо человеческие чувства, окажется слишком прочна, чтобы мои «Я люблю тебя!» смогли разрушить её. Что я, не будучи в силах разлюбить его и отказаться от своих чувств, обрекаю себя на вечный холод и безразличие с его стороны. И всё равно, я люблю Шерлока Холмса. Люблю, и не хочу, чтобы мои слова заставили его исчезнуть из моей жизни. Всё и вправду очень просто.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.