Глава 3
5 июля 2014 г. в 22:34
Но начальству нравиться все-таки стоило.
— Ты же понимаешь, что человек из министерства — это не просто случайный прохожий...
Гарри стоял посередине кабинета начальства, задумчиво опустив голову в пол, и пересчитывал половицы паркета. Вот уже около получаса Кингсли Шеклболт — глава Аврората — усиленно втирал в голову неразумного Поттера, что безопасность человека из департамента превыше всего. И что нападение на Малфоя целиком и полностью вина Гарри. И что...
Бла-бла-бла.
Гарри особо не вслушивался в речь Кингсли, наивно полагая, что особо хорошего или нужного для дела тот все равно не скажет, а обличительную речь в пользу Драко он и так слушает каждую неделю.
Одной больше, одной меньше.
— Да о ваших «теплых» отношениях уже легенды не только по Аврорату, а по министерству ходят... Хмм... Поттер, ты меня слушаешь?
— Да-да, — приподняв голову и состроив самое виноватое выражение лица, на которое был способен, произнес Гарри. Кингсли удовлетворенно кивнул и продолжил внушение.
Гарри досчитал до ста сорока двух полосок с левой стороны во втором ряду, когда Шеклболт снова замолчал. Неожиданно он обнаружился стоящим в непосредственной близости с Гарри, и последний едва успел подавить желание отшатнуться.
— Давай так. Даю тебе неделю подумать о твоем поведении...
— Отстраняешь от работы? — Гарри нахмурился.
— Отпуск, Поттер. Назовем это так, — Кингсли устало потер переносицу. — Одно дело, если вы собачитесь без причинения ущерба. Другое, когда кто-то пострадал. Не мог раньше среагировать что ли?
— Я почувствовал угрозу. Но Малфой был рядом, вот я и ожидал нападение от него. Кто ж знал, что этот... как его там...
— Кайл Смит. Кстати, благодарность за его поимку получишь после отпуска.
— Смит, значит. Я не ожидал, что он нападет. Да и ладно, если на меня. Так на этого... полудурка. Их там в министерстве вообще защите не учат? — возмутился Гарри, расслабляясь. Буря миновала, и теперь можно было поговорить с главой Аврората по душам.
Кингсли вздохнул.
— Ты еще систему взаимодействия министерства с Авроратом разрушь. Ладно, — Шеклболт махнул на Гарри рукой. — Уверен, что ты все равно меня не слушал...
— Слу...
— Брось. Думаешь, мне доставляет удовольствие лучшему аврору выговоры делать? Так что беги в отдел кадров оформлять отпуск. Отдохнешь от Малфоя недельку и посвежевшим вновь вернешься к работе.
— Это приказ?
— Пока — здравое поручение. Из его департамента вообще просили отстранить тебя на месяц. Но ты же видишь, какой я добрый сегодня.
— Да уж, — хмыкнул Гарри. — Только неделя передышки.
— Уверен, тебе понравится. Все, ступай уже, — Кингсли вернулся к своему столу, сел в кресло и уткнулся в бумаги.
Поттер чуть склонил голову, шутливо произнеся: «Есть, сэр», развернулся и покинул кабинет.
— Мальчишка, — фыркнул Шеклболт, проводив его взглядом.
* * *
Гарри, с трудом сдерживая раздражение, покинул стены Аврората. Выйдя на крыльцо, он незамедлительно направился в сторону курилки.
Неожиданное отстранение, которое Кингсли мило назвал «отпуском», оказалось очередной командировкой. В отделе кадров ему тут же нарисовали перспективу обмена опытом бумажной работы, а именно: выдали кучу ненужных папок с делами, дабы он благополучно доставил их в архив в дочернее управление.
И находилось оно не где-нибудь, а в графстве Уилтшир на юго-западе Англии. Так что перспектива переселения была на лицо.
Прикинув количество вещей, которые могли бы ему понадобиться в этой поездке, Гарри в очередной раз вздохнул. Горький привкус сигарет, стянутых под шумок у нерасторопных служащих из отдела, неприятно стягивал губы и оставался на языке.
Постояв так немного, пожаловавшись на свою особую удачу влипать в неприятности из-за Малфоя, Гарри чертыхнулся, увидев приближающуюся к Аврорату группу магов.
Еще одна расследовательская группа возвращалась с какого-то происшествия. Под руководством Блейза Забини.
Лучшего друга Малфоя и... Гарри решил, что пора ему сваливать домой. Что-то он в Аврорате подзадержался. А дома кровать теплая, мягкая.
Еще одной лекции на тему, как плохо он поступил, не защитив Драко, Гарри бы точно не выдержал. Сорвался бы.
К сожалению, Блейз его заметил, хотя Гарри и не пытался по-тихому слинять за барьер, где уже можно было свободно аппарировать. Кивнув своей группе, Забини отправил их вперед, а сам направился к Поттеру.
Гарри вздохнул.
— Если ты начнешь читать мне нотацию...
— И тебе привет, Поттер.
Блейз легко перебил Гарри, останавливаясь рядом, и достал из-за уха спрятанную сигарету. Под удивленным молчаливым взором Поттера он прикурил ее волшебной палочкой и тяжело выдохнул.
— Все утро мечтал об этом, — на его лице появилась блаженная улыбка.
Молчаливая пауза продолжилась. Гарри докуривал свою сигарету, что начала казаться поистине длительной из-за присутствия рядом Блейза. Тот на разговоре, видимо, не настаивал, поочередно то жмурясь от недавно ярко озарившего здание Аврората солнца, то затягиваясь.
Предположив, что вдруг Забини еще просто не в курсе, Гарри отбросил в сторону фильтр.
— Слышал про Драко? — Гарри невольно провел пальцами по губам, проверяя, не стянулась ли кожа.
— Угу, — неопределенно промычал Блейз, краем глаза проследив его движение. — Слышал, что тебя отстранили, — через несколько секунд молчания все же прокомментировал он.
— Как быстро, — хмыкнул Гарри, пряча успевшие замерзнуть пальцы в карманы аврорского пальто, — на неделю.
— Хреново.
Блейз не стал продолжать, а Гарри не стал уточнять, что именно было хреново. Маленький срок или то, что его вообще сослали?
— Куда командировка? В теплые страны? — через очередную минуту молчания, отбросив свой окурок в сторону, Блейз повернулся к Поттеру.
— В Суиндон, — фыркнул Гарри. — С кучей неразложенных дел впридачу.
— Понятно, а отель предоставили?
— Если бы. Маленькая гостиница Свэндон, рядом с парком Квин. Бывал там?
— Нет, — Блейз внезапно ухмыльнулся своим мыслям. — Но мой тебе совет, Поттер.
— Да?
— Отдохни там.
Гарри недоуменно взглянул на Забини.
— Хорошо отдохни. Хоть каждый день отдыхай, ладно? И не по разу. Чтобы потом Аврорат хотя бы месяц в спокойствии жил, не говоря уж о Министерстве.
Блейз развернулся и неспешно направился ко входу в Аврорат.
— Удачи, Поттер, — бросил он через плечо.
— Спасибо, — пробормотал так и не понявший до конца этого странного разговора Гарри. Он пожал плечами, сделал пару шагов в сторону улицы, и аппарировал домой.
Собирать вещи в Суиндон.