ID работы: 2146911

Личный аврор

Слэш
R
Завершён
1655
автор
Размер:
53 страницы, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1655 Нравится 24 Отзывы 519 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Видимо, на пару часов Гарри задремал, так как, когда он вновь открыл глаза, то в комнате было уже темно. Ожидаемо, Малфоя в спальне не оказалось, а Гарри на широкой кровати ощущал себя вполне комфортно. Поднявшись с постели, он поправил смятую рубашку, которая вылезла из брюк и услышал тихое бормотание. Взъерошив встрепанные со сна волосы, Гарри медленно подошел к арке, разделяющей спальню и гостиную вместе со стеной, прислонившись плечом к углу. Голос принадлежал Малфою, который ходил из стороны в сторону между диваном и телевизором в гостиной. Не поверив в увиденное, Гарри прислушался. Драко говорил тихо, прижав сотовый к уху, и было видно, что он взволнован. Но Гарри поразило именно то, что причиной тихого бормотания мог оказаться он сам. Неужели Малфой не хотел будить его? И поэтому... — Я НЕ ХОЧУ! — взвыл внезапно достаточно громко Драко, и выглянувший было подсматривающий за ним Гарри, быстро спрятался. Расслышав тихие шаги, он так же молниеносно достиг кровати, чувствуя себя каким-то заправским шпионом. Грудь распирал смех от осознания нелепой ситуации. Но очень все же хотелось узнать реакцию Малфоя. Осуществит ли тот нападение, как обещал. Жаль только он успел лечь на живот — нельзя было увидеть выражение лица Драко. — Хм, какого черта тут нет дверей? — тихий голос раздался совсем рядом. Гарри прямо кожей чувствовал взгляд Малфоя. Смех внезапно унялся, и тело охватила странная дрожь. — Ты же знаешь, Блейз. Я смогу справиться с этим сам. Твоя опека напр... — голос Драко внезапно оборвался, как и тихая удаляющаяся поступь. Гарри напрягся и понял, что даже не слышит мерного тиканья часов на стене. Осторожно открыв глаза, он понял: Малфой накинул полог тишины на спальню, а сам вышел. Накрывшее его заклинание мягко покалывало, Гарри пришлось приложить усилие, чтобы скинуть его с себя. — ... я не выдержу и сорвусь. И за последствия будешь отвечать ты, понял?.. Очень смешно... Пока. Гарри, теперь уже точно поднявшись, не собирался пока больше скрываться. Зайдя в гостиную, он застал Драко стоящим возле окна. Тот зачем-то удерживал в руках цветастую занавеску и то ли мял ее, то ли пытался разорвать. Видимо, услышав его шаги, Малфой обернулся. — Ты?.. — он спрятал телефон в карман брюк. — Все еще я, — хмыкнул Гарри проскользнувшему в этом коротком слове гневу. Он подошел к не разобранному чемодану и присел, чтобы взять некоторые вещи. Время еще не позднее, он вполне успевал наведаться в управление, да и в столовую тоже можно было заглянуть. Бесплатный обед ему, как гостю, все же полагался, да и желудок обиженно ворчал. Единственное, что напрягало — пристальный взгляд, от которого по телу пробегали мурашки. Гарри даже поежился от того, что все инстинкты обострились, и приходилось удерживать себя, чтобы не занять боевую позицию. Не любил он поворачиваться спиной к потенциальным врагам. Пусть даже Драко и был человеком Министерства Магии. Сути это не меняло. — Прекрати на меня смотреть, — попросил сквозь зубы Гарри. — А что? Напрягает? Скромняга-аврор, — даже не оборачиваясь, он почувствовал усмешку Малфоя. — А тебя нет? — поднявшись, Гарри встретился взглядом с Драко. Тот уже не стоял возле окна, а сидел в кресле, закинув ногу на ногу, а руки раскинув на подлокотнике, словно на троне. Ох, этот пристальный взгляд в сочетании с ухмылкой. Гарри не мог вытерпеть. — Я ухожу. Собрав в кучу необходимые папки, которые он во время ревизии вытащил на пол, Гарри подошел к креслу, где сидел Драко. — Можешь не отчитываться. Мне абсолютно наплевать, куда ты пойдешь. Где будешь, и вообще... Неожиданно для обоих, Гарри ухватил Драко за рубашку, притягивая к себе и заставляя полупривстать с кресла. Малфой, замолчав, настороженно вцепился в удерживающую его руку, но отталкивать не спешил. Оказавшись в непосредственной близости рядом с Драко, почти столкнувшись носами, Гарри поймал себя на мысли, что не стоило так делать. — Мне тоже, — усмехнулся он, прямо в нахальные губы, свободной рукой забирая лежащее на спинке кресла пальто и прижатое до этого спиной Малфоя. Драко, по-видимому, впал в ступор, так как Гарри с легкостью смог выбраться из захвата, отпустить рубашку и вновь ухмыльнуться, надевая пальто. Драко все так же смотрел на него. — Не скучай без меня, — решил напоследок поддеть его Гарри, подобрав документы с пола, и не глядя покинул номер, не заметив, как Малфой уткнулся лицом в раскрытую ладонь. * * * Дочернее управление Министерства Магии Великобритании находилось в музее Суиндона, где были представлены железнодорожные гиганты: паровозы, поезда и локомотивы. По мнению Гарри, выставка была на любителя. Его не увлекали огромные составы, разве что исключая Хогвартс-экспресс. Может быть поэтому, ощущая своеобразную ностальгию, архив и оказался расположен здесь. Показав на входе охране значок аврора, прицепленный на пальто, Гарри беспрепятственно вошел внутрь, не ожидая очереди и не толпясь возле касс за билетом. Одна из служащих хотела было возмутиться наглому посетителю, но Гарри лишь вновь показал аврорский значок. Та кивнула и указала направление: вперед по коридору. Помня данные еще в отделе кадров в Лондоне указания, Гарри нашел скульптуру главного инженера Изамбарда Кингдома Брюнеля. Он стоял на платформе в старом потрепанном костюме: руки в карманах, сигара в зубах и мишура, видимо в честь праздника, обмотанная вокруг шеи и шляпы в виде высокого цилиндра. Чтобы попасть в архив, Гарри встал рядом с ним на платформу и, оглядевшись, чтобы его не дай Мерлин заметили, достал из кармана старинные часы, цепочка которых была привязана к пуговице на жилете. Как только часы оказались вне кармана, часовая стрелка задвигалась быстрее. Сделала круг и платформа вместе с Гарри начала опускаться вниз. Пока не остановилась и не развернулась на девяносто градусов. Гарри оказался перед еще одним коридором. На полу был постелен длинный ковер с символикой Министерства, а по стенам, освещенным лампами, были развешены картины. К удивлению Гарри — не оживленные. Как только он ступил на пол, платформа вновь развернулась и поднялась наверх. Идти предстояло только вперед. Рассматривая портреты, Гарри узнавал некоторых известных личностей. Кто-то был политиком, кто-то дипломатом или популярным певцом. Все они были по большей части магглами. Коридор вскоре закончился и Гарри оказался перед закрытой дверью, с той же официальной символикой министерства. Приложив ладонь, он толкнул ее и дверь распахнулась. Высокие книжные стеллажи, достигающие неизвестной высоты и длины образовывали огромный полукруг, возле нескольких десятков столов в центре, за которыми уже в привычных для глаз мантиях работали волшебницы и волшебники, взмахивая палочками и рассортировывая документацию. К нему тут же подошла женщина, приветственно кивая. — Мистер Поттер? Меня уведомили о вашем прибытии. — Да, я должен был отдать вам эти документы, — Гарри протянул ей папки, предварительно вернув им первоначальный вид, так как в кармане пальто он переносил их в уменьшенной форме. — Да-да. Это именно то, что нужно, — она беспрепятственно взяла их и пролистала пару. — Точно. Это они. Проходите, я сейчас все подготовлю. Гарри на миг замялся. Он выполнил свое задание: доставил важные документы сюда, так что от него еще требовалось? — Мэм? Простите, подготовите что? — Ваше рабочее место, мистер Поттер. Вы же не думаете, что у нас есть время разбирать эти материалы? Я думала вам сообщили, что этим займетесь именно вы. Мне уточнить у вашего главы Аврората? Поняв, что это и есть поучительный урок от Кингсли в виде утопить его в бумажной работе, Гарри лишь обреченно вздохнул, снимая на ходу пальто и следуя за женщиной. — Меня зовут Элизабет Хорн. На ближайшую неделю я ваш непосредственный наставник. — Я — Гарри... — Гарри Джеймс Поттер, я знаю. Вы слишком популярны, мой мальчик, чтобы не знать вас. Если серьезно, в какой-то степени это даже честь для меня работать с вами, — рассмеялась она. * * * Вернувшись поздним вечером в Свэндон, Гарри почувствовал, что сильно устал. За регистрационной стойкой вместо Эрин был подросток с наушниками в ушах. Завидев посетителя, он тут же, видимо, оторвался от монитора или выключил музыку. — Сэр? Вам номер на ночь или вы постоялец? — Второй вариант, — устало выдохнул Гарри. — Двести шестой номер. Парень взглянул в учетную книгу и кивнул. — Ваш сосед в номере, ужин оставлен в столовой, если желаете через пять минут его подогреют. — Было бы замечательно, — благодарно улыбнулся Гарри, прижав руку к заурчавшему животу. — Минут через пятнадцать, хорошо? Мне бы переодеться. — Хорошо, сэр. Будет сделано. Приятного вечера, — еще раз поклонившись, сказал парень, и Гарри направился в номер. Открыв ключом дверь и зайдя в гостиную, он устало плюхнулся в кресло. В номере было темно, телодвижений Малфоя не наблюдалось. Запрокинув голову на подголовник кресла, Гарри попытался расслабиться. Разбирать бумажки было утомительно, муторно и вообще, лучше бы с десяток рейдов порасследовать, чем заниматься этим. Пальцы неприятно ныли от долгой писанины. Надо было бы добраться до душа, но сил почти не было. Еще бы как-то найти их, чтобы поужинать. Вздохнув, Гарри поднялся и заметил, что его чемодана в коридоре не оказалось на том месте, где он его оставил. Чертыхнувшись, и решив, что Малфою в этот раз точно не поздоровится, Гарри переместился в спальню. Драко уже спал, как ни странно, именно на правой стороне кровати, укутавшись в одеяло по горло и подложив под щеку ладонь. Чемодан Гарри оказался возле прикроватной тумбочки раскрытым и пустым. Вещи же он обнаружил в шкафу рядом с малфоевскими: разложенные по отдельным стопкам, каждая на своем месте, словно так и надо, от них едва уловимо фонило магией. Посетовав на либо затейливых горничных, либо на добродушие Малфоя — серьезно? — Гарри заметил желтый стикер, прилепленный к верхней дверце с очень знакомым ровным почерком Малфоя: «Это не я». Решив, что обдумает это завтра, на свежую и главное не уставшую голову, Гарри взял необходимые вещи и направился в душ. Тот немного привел его в себя и поужинать Гарри спустился без приключений. Вернувшись в номер, он стянул свитер, оставив лишь белую майку и улегся рядом с Малфоем, стягивая с того половину одеяла и повернувшись к нему спиной. В данный момент, ему было совершенно плевать на реакцию Драко, если бы тот решил вдруг проснуться. Теплая кровать приятно согрела и унесла мысли Гарри в интересные сны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.