ID работы: 2148798

Советы авторам. ОЖП — не Мэри-Сью

Статья
PG-13
Завершён
2761
автор
multifan соавтор
Sky590 бета
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2761 Нравится 151 Отзывы 537 В сборник Скачать

Имена и фамилии

Настройки текста
Итак, в голове уже вырисовывается приблизительный сюжет. Автор сосредоточенно делает заметки на листочках/компьютере/в памяти и в предвкушении потирает руки. И вот приходит многозначительный момент, автор готов творить с мыслью о новом шедевре и… и задумывается над личностью придуманного персонажа. Самое главное и необходимое составляющее — это имя и фамилия ОЖП и ОМП. Конечно, если выбирать имя персонажу второстепенному, который мелькнет всего один раз за весь сюжет, то усердно пыхтеть над энциклопедиями имен смысла совершенно нет. Достаточно просто подобрать понравившееся имя, да и фамилии использовать совсем не обязательно. Другое же дело, если выбирается имя персонажу главному. Думаю, будет проще разобраться с возникшей проблемой, следуя нескольким правилам. Правило №1. Имя соответствует национальности персонажа. Одна из главнейших ошибок некоторых начинающих авторов — это несоответствие имени и фамилии с выбранной персонажу национальностью. Так, например, персонаж по имени Хикари Кавамото уж никак не может быть англичанином или же немцем. И, конечно же, Алина Соловьева никогда в жизни не будет японкой или итальянкой. Переехала с родителями в другую страну? Возможно, кто-то из родственников родом из другой страны? Да, есть такая вероятность. Но, как правило, автор должен объяснить это по ходу текста, а не просто вставить понравившееся имя и доказывать, что девушка или парень с английским именем чистокровные китайцы или еще чего похуже. Встречалась версия, когда персонаж был усыновлен. Но, опять-таки, согласитесь, что Накадзима Павел звучит не слишком привлекательно. Хотя о чем я, совсем непривлекательно. И это мы еще не учитываем, что в японском языке буквы «Л» не существует, поэтому в худшем случае имя бы произносилось «Павер». Теперь рассмотрим, какие имена могут соответствовать определенному фэндому. Если решили создавать персонажа по фэндому «Наруто», то вы сразу ограничиваете себя именами японскими, в крайнем случае, короткими английскими (и то нежелательно).

***

У персонажей аниме «Темный дворецкий» имена достаточно разнообразные, так как встречаются различные нации: начиная от англичан и заканчивая китайцами. Но не забывайте, что события происходят в Великобритании. Поэтому не нужно указывать, что некая Саюри является потомком знатной графской семьи, которая подчиняется непосредственно королеве Англии. Если все же появилось желание сделать персонажа другой нации, советую обратить свое внимание на отношение англичан к чужакам. Всем известно, что в Англии иностранцев никогда особо не жаловали, но виду не подавали, ибо там дохуя аристократы. Поэтому надеяться на лавры и реки шоколада вашему персонажу вряд ли придется.

***

Подобная ситуация и в аниме «Репетитор-киллер Реборн». Семьи мафиозные встречаются разные, но, как правило, в этом аниме преобладают имена итальянские и японские.

***

В аниме «Баскетбол Куроко» используются имена японского происхождения, поэтому не стоит называть коренную японку именем, принадлежащим другой национальности. Вам никто не мешает сделать персонажа жителем другой страны, который переехал в Японию.

***

С персонажами «Фейри тейл» и «Вторжение гигантов» история вообще отдельная. В обоих произведениях реальность альтернативная и дает полную волю фантазии автора. Любое имя на любой вкус. Но не забывайте, что в аниме «Вторжение гигантов» последним представителем своей нации была Микаса, поэтому подумайте, прежде чем ставить японское имя Гг.

***

Аниме «D.Grаy man» тоже дает возможность использовать имена на любой вкус. Экзорцисты разные, страны разные — но не увлекайтесь, экспериментируя с именами и фамилиями. Определяйтесь с национальностью ОЖП и ОМП сразу.

***

А вот с персонажами «Сказание о демонах сакуры» все предельно просто. Имена только японские, и исключения не принимаются. Английские — категорически нет. Правило №2. Понятное и легко запоминающееся имя. Не стоит придумывать заумные и длинные имена. Все согласятся, что такое имя главной героини, как Аделисия-Женевьева-Кристина-Клер де Луна, просто вводит в тихий шок. И даже сокращения здесь не помогут. Остаток фанфика восприниматься не будет, так как читатель будет попросту занят тем, чтобы вспомнить имя главной героини. Уже длинное, сложное, но, по мнению автора, красивое имя — один из признаков проявления Мэри-Сью. Запомните, если вы выкладываете работу на всеобщее обозрение, то должны принимать во внимание восприятие читателя. И как бы вы не старались дальше, читатели — люди злопамятные, и Адели-не-помню-как-ее-сломал-язык вам никто не забудет. Считаете большинство имен заезженными и ищете что-то необычное? Придумывать собственные имена вам никто не запретит. Есть вариант соединения двух имен, частое явление с именами японскими. Только попытайтесь без фанатизма, потому что на имя Деместаффорд или Кэйкоцурицки тоже будет отрицательная реакция. Само собой разумеется, созвучие с фамилией тоже играет немаловажную роль. Поэтому не поленитесь и уделите этому пункту особое внимание, так как искаженное звучание может раздражать читателя. После поиска подходящего имени и фамилии настоятельно рекомендую произнести их вслух. Так вам будет проще понять, насколько удачный выбор был вами сделан. Правило №3. Имя должно раскрывать личность персонажа. Выбранное имя должно хотя бы частично соответствовать вашему персонажу. Это совершенно не означает, что нужно перерывать просторы интернета в поисках имен со значением «добрая», «красивая», «вспыльчивая», «властная» и тому подобным. Если брать, к примеру, имена из аниме «Темный дворецкий», то, само собой, персонажи с именем «Кэйт», «Джек», «Зои» ну никак не ассоциируются с аристократией. Это могут быть люди низшего ранга, но никак не представители элиты.

***

В «Наруто» ситуация немного другая. Как правило, имена канонных персонажей связаны со способностями или же характером героев. Но также не следует забывать, что персонажи относятся к различным Деревням шиноби. Так, в Деревне Скрытого Камня к именам часто добавляется «Тсучи», если персонаж представитель Деревни Скрытой в Звездах, то нельзя исключать тот факт, что имя может быть связано с разным наименованием звезд. Правило №4. Обоснованное прозвище. Разумеется, что в связи с сюжетом у персонажа может появиться прозвище. Дело связано с мафией, профессией гейши/ниндзя, необычной чистой силой или же просто в кругу обожаемых друзей — не суть дело. Настоятельно рекомендую не придумывать вычурные клички своим персонажам на подобии «Супер-киллер», «Опасная тигрица», «Леди смерть» (ну, всякое бывает!) и тому подобные. Прежде чем определиться, задумайтесь, что именно вы хотите показать этой кличкой. Хотите пафосным словом показать превосходство своего персонажа над другими? Простите, но читателя это не впечатлит, за свою жизнь он чего только не повидал, и ваше странно-крутое прозвище может вызвать только смех и поднятую табличку «ОСТОРОЖНО, МЭРИ-СЬЮ!»

***

Итак, первый этап создания персонажа мы успешно завершили. Теперь хочу дать пару советов по оформлению текста. Во-первых, не имейте привычки переводить выбранное имя в тексте. Ваши старания наподобие «Акаи Тсуки (означает Красная луна)» вряд ли будут оценены. Во-вторых, не забывайте использовать приставки к японским именам, так как официально нельзя называть кого-либо «Акирочка», «Минакочка», «Аяшечка», для этого существует приставка «-тян», в случае ОМП — обычно используют «-кун», что указывает на дружеские отношения. В третьих, не пытайтесь выделяться из канона. Это самое главное правило для ОЖП. Если вы все-таки определились с выбором фэндома, то, будьте добры, придерживайтесь его рамок.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.