Часть 2.
11 июля 2014 г., 14:16
В этот вечер в столовой было шумно.
Выпивший Джексон горланил песни и обнимал рядом сидящую Лидию за плечи. Айзек, смеясь, подпевал ему и тормошил Бойда, приглашая присоединиться к всеобщему веселью. Но тот лишь отклонялся в сторону и продолжал ковыряться в тарелке с черствым мясом. Запасов со сносной едой осталось совсем мало – вода гнила, остатки вина испортились. В обиход шли порядком поднадоевшие овощи и остатки свинины с говядиной.
Стайлз запихнул в рот кусочек безвкусного огурца, взглянул на Дерека, сидящего через три стола от него вместе с Айзеком, Лидией, Джексоном и Бойдом, и чуть не подавился, когда Скотт хлопнул его по плечу.
- Ой, прости, - он сел перед Стайлзом. – Чего один?
Стайлз запил огурец водой.
- Ты же где-то шляешься.
- Я с Мэттом сидел, во-о-он там, - Скотт указал куда-то в глубину столовой и икнул. От него несло ромом и пивом - напился, значит.
Через какое-то время к ним подсела бледная Эллисон. Или, может, все дело было в тусклом освещении.
- Ты в порядке? – обеспокоился Стайлз.
- Мне сделалось дурно днем, и я отлежалась в каюте, - она обхватила Скотта за руку и устало положила голову ему на плечо. – Сейчас мне получше.
Стайлз кивнул и допил воду до конца.
- Я бы выпил, - оповестил он друзей. – Почему все так веселятся?
- Потому что мы скоро будем на суше, - около их столика нарисовался Питер и, лучезарно улыбаясь, поставил бутылку с ромом перед Стайлзом. – Ты, кажется, хотел выпить.
Он присел вплотную к Стайлзу и осушил свой стакан с темно-золотистым напитком.
- На суше? – Стайлз откупорил бутылку и плеснул немного в стакан. Горло словно обожгло кипятком, и Стайлз закашлялся. – Господи, что вы туда добавляете?
Этот ром значительно отличался от того, который он пил на третий день после освобождения.
- Аконитовый корень, перемолотый в сахаре, - улыбнулся Питер. – Чтобы можно было пьянеть.
Он попросил у мимо проходящего пирата принести ему еще бутылочку, и тот, не смея ослушаться первого помощника капитана, направился к полкам в конце столовой. Стайлз приподнял брови и отвлекся на кричащего Скотта – он перекрикивался с Мэттом через стол, обсуждая, какой сегодня был сильный ветер, «чуть фок-марсель не оборвал!». Эллисон же подсела к Лидии, которая ушла за другой стол. Видимо, Джексон достал ее своими воплями.
- Ну что, - Питер сделал глоток из горла бутылки, которую принес ему пират, – освоился на корабле?
- Ну, так, потихоньку, - Стайлз последовал примеру и сделал еще один глоток «горячего» напитка. В этот раз ром приятным жжением полился вниз по горлу, обжигая внутренности теплом.
Стайлз почти ни с кем не общался на корабле, и он никак не мог понять – то ли его все обходят стороной, то ли он не желает идти на контакт. Единственным человеком, с которым Стайлз мог поговорить (не считая Скотта и Эллисон), был Бойд. Говорил он мало, зато был хорошим слушателем и никогда не перебивал. Иногда Бойд шутил, порой даже колко, но безобидно. А рано утром, если не было никаких срочных дел, они любили помахать палашами на безлюдной палубе. Бойд, как пират, поучаствовавший во многих перепалках и небольших сражениях, владел оружием куда лучше, поэтому Стайлз, обычно, оставался в проигрыше. В итоге это переросло в своего рода тренировки. В конце концов, если Стайлз теперь один из пиратов (не только же он бочки таскает), ему необходимо подтянуть свои навыки в борьбе.
Стайлз дернулся, выпадая из раздумий, когда чужие пальцы обхватили его за подбородок и повернули голову в сторону. Питер смотрел прямо ему в глаза, будто старался пробраться этим взглядом в самое нутро, и улыбался.
- Не стоит быть настолько недоверчивым, - зашелестел он, чувствуя, как Стайлз вздрогнул. – Никто здесь не желает тебе зла, Стайлз. И не будет желать до того момента, пока ты не пожелаешь его кому-нибудь.
Стайлз краем глаза уловил, что большинство смотрело на них с Хейлом – Мэтт, Лидия с Эллисон, Дерек, Айзек с Джексоном и еще несколько пиратов. Скотт напрягся и засверкал желтой радужкой, показывая, что готов напасть, если это потребуется. Когда прикосновение теплых подушечек пальцев исчезло, Стайлз значительно расслабился.
- Ладно, молодежь, - Питер поднялся, взял бутылку и широко улыбнулся, – не буду вас смущать своим обществом. Хорошего вечера! - не оборачиваясь, он махнул им рукой и подсел за стол к Дереку и остальным.
- Порядок? – спросил Скотт.
Стайлз сделал глоток прямо из горла, поморщился и ответил:
- Да, порядок.
Удовлетворенный его ответом, Скотт выхватил у Стайлза бутылку, сделал несколько больших глотков и закашлялся. В своем городе, вспоминал Стайлз, Скотт практически не прикладывался к бутылке. Но, видимо, общество пиратов повлияло на него не самым лучшим образом.
- Думаю, тебе хватит.
Вовремя появившаяся Эллисон ласково забрала у него пойло и поставила на стол.
- Эллисон! – начал было Скотт, но, заметив рядом с ней Лидию, стушевался. - Здравствуй, Лидия.
Лидия кивнула ему в ответ.
Стайлзу нравилась Лидия, даже очень. От нее вкусно пахло травами, особенно ромашкой и ирисом, и она всегда прелестно выглядела, несмотря на то, что на ней было надето – изысканное платье (никогда не пышное) или цветастая шелковая туника со свободными бриджами и аккуратными башмачками. Стайлзу нравились и ее ямочки, когда она насмешливо улыбалась или смеялась, прикрываясь своей тонкой ручкой. Но такой красотой ему больше нравилось любоваться издалека, чем на близком расстоянии. Особенно, когда рядом постоянно крутился Джексон.
Стайлз поприветствовал ее кивком головы и, получив кивок в ответ, уставился вперед – на заливающегося смехом Айзека. Смеясь, он привалился к плечу невозмутимого Дерека, который спокойно попивал остатки свежего вина, и толкнул ладонью Джексона в плечо – видимо, призывая прекратить шутить, потому что почти весь их стол не переставал смеяться. Стайлз скривился. Лидия проследила его взгляд и, пока Эллисон вытаскивала из-за стола Скотта, наклонилась к Стайлзу.
- Какие у тебя проблемы с Айзеком?
Стайлз вздрогнул от ее голоса и посмотрел ей в глаза. Какая, все же, потрясающая девушка.
- Никаких, - ответил Стайлз. – Мне просто он не симпатичен.
Стайлз не понимал, за что так не возлюбил его с самого первого дня Айзек, но с удовольствием отвечал на его враждебность взаимностью. Лидия улыбнулась. Ее глаза загорелись недобрым огоньком, и она выпрямилась.
- Все любят Айзека, - пожала она плечами. – Особенно некоторые.
Стайлз фыркнул и смерил взглядом Питера Хейла.
- И это, конечно, тоже, - сказала Лидия, снова перехватив взгляд Стайлза.
- О чем ты?
Она снова наклонилась к нему. Стайлза обдало легким цветочным ароматом, клубничные локоны приятно скользнули по его плечам. Лидия что-то шепнула ему на ухо, и Стайлз, не веря в услышанное, снова покосился на столик напротив.
- И зачем ты мне это сказала?
Лидия только улыбнулась и, развернувшись на небольших каблучках, пошла за Эллисон, которая уводила Скотта к выходу. Стайлз проследил за ними, шумно выдохнул и выпил остатки рома. Сказанное Лидией многое объясняло, и ему совершенно не хотелось об этом думать.
- Эй, Сэмми! Не принесешь мне немного рома?
Выпивка. Ему нужно больше выпивки.
Да, Стайлз хотел напиться, но не сумел остановиться вовремя. Теперь уже столовая плыла волнами, а отяжелевшая голова при любом резком движении заваливалась вниз. Стайлз потряс бутылку и понял, что ничего не осталось. Ему надо еще, ну совсем чуть-чуть. Он покрутил головой, пытаясь понять, в какую сторону ему предстоит идти. Ага, прямо и чуть направо, не вопрос, дойдет. Он встал и оперся о стену, пережидая, когда все перестанет в глазах плясать диким танцем от неаккуратного движения. Держась за спинки стульев, он прошел сквозь ряды столов к шкафу с выпивкой и потянулся за новой бутылкой.
- Денни? – невнятно произнес Стайлз, когда тот забрал у него из рук ром и убрал обратно на полку.
- Знаешь, это твое дело, но сегодня тебе больше не стоит пить.
- Вот именно, это мое дело, - Стайлз запнулся. – И мне нужна еще пара глотков.
- Завтра серьезный день, и если остальные привыкли к такому количеству алкоголя, - Денни удержал покачнувшегося Стайлза, – то ты просто не встанешь.
Стайлз оттолкнул его от себя.
- Отвали и просто дай мне нажраться.
Он снова вытащил бутылку, сделал глоток - боже, сразу легче стало! - и чуть не выронил ее из рук, когда Денни крикнул:
- Эй, Капитан! У нас проблема!
Этого ему еще не хватало. Стайлз жадно глотал, пока ему это позволяли, и чуть не поперхнулся, когда бутылку вырвали прямо у него изо рта.
- Я разберусь, Денни, иди, - строго сказал Дерек, убирая ром обратно в шкаф.
- Отличный вечер, Капитан, - весело брякнул Стайлз, утирая золотистый ручеек с подбородка.
- Просто чудесный, - Дерек схватил его за локоть и потащил из столовой.
- Мне больно! – взвыл Стайлз, когда Дерек запихнул его в кубрик.
Он шикнул на него, указывая на койку Скотта – тот спал, еле слышно похрапывая.
- Он все равно ничего, - Стайлз запыхтел, пытаясь стащить сапоги, - не услышит. Когда Скотт напивается…
Он прислонился к стене, блаженно прикрыв глаза, и не закончил фразу. Глаза быстро привыкли к темноте, и Стайлз смог различить очертания Дерека, даже разглядел пятно на его правом рукаве – наверное, жирное, от мяса. Стайлз скользнул взглядом по напряженной шее, поднялся выше и посмотрел во взбешенные глаза. Дереку, наверное, не доставляло никакого удовольствия отрываться от трапезы и тащить Стайлза в его каюту. Он ухмыльнулся, думая, что так Дереку и надо, и прилип взглядом к расстегнутой жилетке. Серебряные (а может и не серебряные) пуговицы странным светом переливались в темноте. Стайлз поймал на себе вопросительный взгляд Дерека и, повинуясь внезапному порыву, схватил его за края жилетки и впился в губы жарким поцелуем.
Где-то на периферии он отдавал себе отчет в том, что делает, но затуманенное алкоголем сознание не позволяло остановиться, оттолкнуть от себя чужое тело и привести мысли в порядок. Поэтому, пользуясь обескураженностью Дерека, Стайлз попытался скользнуть языком в приоткрытый рот, но его зло оттолкнули. Он ударился лопатками о стену и издал жалобный всхлип.
- Что, не воспользуешься моим состоянием?– Стайлз горько усмехнулся в алые глаза, издеваясь. – Тебе же нравилось драть меня без моего же согласия, м?
Он беззвучно рассмеялся, согнулся пополам и проехался лбом по груди Дерека. Как комично. Он, пьяный, предлагает себя Хейлу. Тому Хейлу, который изнасиловал, который трахал его в удобное для себя время, а потом взял и забыл, откинул на полку, как разонравившуюся книгу. Черт, он добрался до той стадии опьянения, когда легкое головокружение и приятная веселость переходят в тянущую около висков боль и отвратительное душевное состояние.
- Две недели, Капитан, - Стайлз проехался лбом обратно вверх и пьяно посмотрел в красные глаза напротив, - две недели, как ты не ебешь меня. И знаешь, это совершенно пр…пр-е-к-р-а-с-н-о.
На звук голоса завозился Скотт. Но не проснулся, только перевернулся на другой бок, и Стайлз продолжил:
- Скажи, Капитан, ведь трахать Айзека, - эти слова они почти выплюнул в заострившееся от злости лицо, - приятнее, да? Он, наверное, не лома-а-ается, смирно ложится, еще и подмахивает. А что ж еще Дереку надо! – Стайлз не заметил, как повысил голос.
И не заметил, как чужая ладонь больно влепила ему пощечину. Он всхлипнул и, еле касаясь кожи, приложил ладонь к горящей после удара щеке. Стайлз уставился в пол и не видел, с каким бешенством смотрел на него Дерек. Не видел, как ходили у того желваки. Но он слышал его дыхание – тяжелое, шумное. Дыхание хищника, готового напасть. И только после того, как раздались странные звуки с койки Скотта, Стайлз понял, что тот проснулся.
- Что здсь…
Дерек с усилием вернул глазам прежний цвет и отошел от Стайлза.
- Выспись, - прохрипел он не своим голосом и вышел, не обращая внимания на кряхтения Скотта.
- Что ткое…
После удара голова начала болеть еще сильней, а мысли немножко встали на место.
- Спи, это я пришел.
Скотт снова пробормотал что-то невразумительное и замолк.
Каюта вдруг задвигалась по кругу перед глазами, и Стайлз, не в силах больше стоять, плюхнулся на койку. Он стянул пятка о пятку сапоги, одновременно избавившись от пропахшей потом рубахи, и завалился на подушку. Завтра, он подумает обо всей этой херне завтра.
***
Стайлз выпал из сна от того, что кто-то его тормошил. Он серьезно не понимал, что сделал не так в этой жизни, что теперь его вечно будят.
- Стайлз! Стайлз! Поднимайся! Мы проспали! - он даже не колыхнулся, когда ему в лицо прилетела чистая туника.
Неприятно ломило в висках – напоминание о прошлом вечере. Но боль была терпима. Во всяком случае, после своего девятнадцатого дня рождения все было гораздо хуже. Он целый день провел в кровати, не в состоянии поднять голову с подушки. Было слишком много пива и, в общем, неприятный вышел результат.
- Нас поубивают к чертям собачьим! Стайлз! – продолжал верещать Скотт, пытаясь влезть в штаны.
- Божезаткнись, - невразумительно прохрипел Стайлз, - у меня и так голова трещит, - он лениво сел, стаскивая со своего лица тунику, надел верх и спустил ноги вниз.
Наблюдать за Скоттом оказалось забавно – он прыгал по кубрику на одной ноге, пытаясь обуться и одновременно натянуть рубашку.
- Вода есть?
Скотт в ответ безразлично махнул рукой в сторону своей развороченной койки, на которой валялась фляжка. Стайлз с трудом переборол лень, добрался до чужой койки и, плюхнувшись на нее, присосался к фляжке. Вода приятно смочила губы и горло, в голове удары молота сменились неприятным шумом, даже каюта приобрела более четкие очертания.
- Почему мы не можем остаться? - спросил приходящий в себя Стайлз, откинув опустевшую емкость на простыни.
- Потому что Хейл так сказал, - Скотт полностью оделся – даже бандану на голову повязал - и теперь маячил у Стайлза перед глазами, уговаривая того поднять свой зад.
Вспомнив о Хейле, Стайлз машинально схватился за щеку. Пострадавшее место больше не болело. Он вздохнул и потянулся к своим сапогам, стараясь не думать о том, что наговорил вчера спьяну Капитану.
- Да пошли уже!
Не выдержав, Скотт схватил Стайлза под локоть, вынуждая того на ходу надевать левый сапог, и вытащил из каюты.
Солнце как обычно ослепило и заставило поморщиться от ярких лучей. Воздух был свежий, утренний. Стайлз услышал крик прибрежных чаек и заметил, что вокруг них не сплошное море, как раньше, – их корабль причалил к пристани какого-то городка. Он огляделся и увидел двух Хейлов, разговаривающих на капитанском мостике. Дерек периодически осматривал стоящих внизу пиратов. Наверное, дожидался, когда все соберутся. Сегодня тот вырядился более нарядно: заменил жилет на темную длинную куртку (такие любил носить Питер) и вместо белоснежной рубахи надел темно-красную, которая, по меркам Стайлза, очень ему шла.
- Доброе утро, - улыбнулась подошедшая к ним Эллисон.
Стайлз поприветствовал ее в ответ, а Скотт поцеловал ее нарумяненную щечку. Точно дело рук Лидии. Которая, кстати, как обычно держалась рядом с Джексоном около фок-мачты.
- Кстати, - обратился Скотт к Эллисон, доставая что-то из кармана, - Капитан вернул наши деньги, вот, сказал передать тебе, - он высыпал ей на подставленную ладошку горсть золотых и серебряных монет.
Стайлз думал, что Скотт сейчас отдаст остальную часть ему, но, отсчитав нужную сумму Эллисон, он убрал остальные деньги в карман.
- А моей доли у тебя нет? – не сдержался Стайлз.
Стайлза удивило то изумление, с которым посмотрел на него Скотт.
- Нет, мне только это передали. Разве он тебе не отдавал?
Стайлзу это совсем не нравилось. Что еще за гребаная дискриминация в его сторону. Он остановил Скотта, который собирался отдать ему часть своих денег.
- Бери, чего ты!
- Спасибо, все в порядке. Мне не нужно.
Пришлось улыбнуться, чтобы Скотт повелся. Он кивнул и развернулся в сторону прибежавшего на палубу парня. Так вот кого все ждали! Джек почти всегда опаздывал, за что получал знатные выговоры от Питера. И сегодня получит, определенно.
- О, старина Джек не изменяет своим принципам! – разнесся по палубе голос Дерека. – Если вздумаешь опоздать сегодня вечером, корабль уплывет без тебя.
Между пиратов прошлись редкие смешки, и Джек понятливо кивнул Капитану.
- Значит так, матросы, - начал Хейл, - у вас есть время до вечера, чтобы погулять, надраться и потискать местных девчонок. Но я попрошу вас не светиться. Ваша задача любым путем избежать драк, разбоев и убийств. Нам не нужно сейчас лишнее внимание, - он отыскал в толпе пиратов Бойда и серьезно на него посмотрел. Тот фыркнул и кивнул.
- Кок, - теперь он смотрел на Денни. – Ты свою работу знаешь – запастись свежей пищей и выпивкой, - Денни и стоящие рядом с ним пираты, его помощники, кивнули.
- Всем все понятно? – по палубе пронеслось понятливое угуканье. – Тогда валите!
Дерек спустился и подошел к пиратам, оставшимся стоять на месте. Их задачей было дождаться Денни и загрузить купленный провиант.
- Стайлз? Ты идешь? – окликнул его Скотт, держа Эллисон за руку.
- Нет, идите без меня! – крикнул он уходящим друзьям и пробубнил себе под нос: - А мне надо кое-что уладить.
Он подождал, когда кучка пиратов рассосется возле Хейла, и подошел. Главное быть милым и не нагрубить. А то Стайлзу очень хотелось что-нибудь такое сказать. Просто так.
- Чего тебе?
Несмотря на свою нарядность, Дерек все равно выглядел каким-то уставшим и потрепанным. И недовольным. Стайлз мог предположить, почему.
- Денег, Капитан. Все получили свою долю, кроме меня, а ведь я тоже хочу повеселиться, - спокойно выдал Стайлз.
Он думал, что его пошлют и наговорят отборных гадостей на дорожку. Но Дерек нахмурился, раздумывая над его просьбой, а потом достал небольшой мешочек с деньгами и высыпал несколько крупных монет на ладонь. Стайлз потянулся за ними, но Дерек завел руку за спину. Нет, серьезно?
- И что собираешься делать?
Хейл, кажется, в открытую развлекался, наблюдая за тянущимся к деньгам Стайлзом, поэтому тот вскоре бросил свою затею и перестал крутиться.
- Куплю что-нибудь вкусное на рынке, а то у вас на корабле ни грамма сластей. Как так жить можно? Может, зайду куда-нибудь, выпью…
- Вчера тебе не хватило? – перебил его Дерек, все еще сжимая за спиной деньги в кулак.
- …а может девчонку какую найду, - не дрогнув, закончил он. От напоминания о прошедшем дне ему стало стыдно и жутко неловко. Блин.
- Тебе на девчонку здесь не хватит, - хмыкнул Дерек.
Стайлз фыркнул, запирая возникшие эмоции на ключ. Еще не хватало, чтобы некоторые учуяли его изменившееся состояние.
- Посмотрим, - он вытянул раскрытую ладонь, и на нее сразу же опустились три золотые и три серебряные монеты. Стайлз довольно улыбнулся.
- Хорошего дня, Капитан! – крикнул он, ступая на пирс.
Дерек ухмыльнулся куда-то в сторону и сошел с корабля.
В кабаке стоял отвратительный запах пота и рыбы, деревянные стойки были забрызганы жиром. Стайлз думал свалить и поискать заведение получше, но, заметив кучу знакомых лиц, понял, что выбирать особо не из чего.
В принципе, ему нравился сегодняшний день. Он купил себе на рынке кренделек с сахарной пудрой, и тот, на удивление, оказался довольно вкусным. Прогулялся по незнакомым улочкам – хоть и не самым чистым, - позаглядывался на красивых девушек и отдохнул от общества пиратов. Ну, не совсем отдохнул. Он случайно столкнулся за углом дома с еле державшимся на ногах Мэттом, заметил Бойда, сидящего на покошенной скамейке возле пирса и попивающего ром из своей фляжки. И даже ради интереса подглянул за тем, как стеснительный Сэмми пытался подкатить к какой-то брюнетке – очень красивой, кстати. Но самым крутым зрелищем за сегодня был Джексон, метающийся между пивнушкой и Лидией, потому что вести такую девушку в подобное заведение не хотелось, а оставлять ее без присмотра было достаточно рискованно.
На самом деле, Стайлз всерьез задумывался найти какую-нибудь недорогую продажную девку и повеселиться, но увиденный «товар» не внушал доверия. Девушки были непривлекательные, растрепанные, у некоторых на шее были пятна засохшей грязи. Нет, был один совершенно прелестный экземпляр – темно-рыжая, скорее даже каштановая, с объемной копной волос, с пышными формами и привлекательной улыбкой. Но, взглянув на предложенную сумму, девушка хмыкнула, развернулась, проелозив своим длинным платьем по грязной земле, и ушла. Это заставило Стайлза немного загрустить, потому что с удовлетворением своих потребностей у него возникали проблемы.
Если подрочить и удавалось, то весьма редко. Приходилось делать это ночью, под простыней, кусая костяшки пальцев, чтобы не разбудить посапывающего Скотта. И все было бы прекрасно, если бы фантазии о милой Хизер – единственной девушке, с которой Стайлз успел переспать до всех этих неблагоприятных событий – не омрачал всплывающий образ Хейла. В такие моменты Стайлз старался заблокировать мысли, сбежать от навязчивых картинок, но удовольствие всегда подкрадывалось быстро и незаметно. Последний раз многое изменил. Стайлз - тот самый Стайлз, который пережил смерть отца, а затем и матери, - был сломлен. Раздавлен, уничтожен и выстроен заново. Вылеплен умелыми, немного загрубевшими руками скульптора. Ранее кричащая в груди ненависть отзывалась теперь глухо, словно утопленница через толщу морской воды. И от противоречивых эмоций хотелось забиться в угол, сбежать в темный лес, прячась среди еловых веток. Или уйти на дно к русалкам и тритонам. Потому что теперь Стайлз думал о том, как вырезал бы гланды Айзеку, чтобы тот больше не смог заговорить с Хейлом. Не смог под ним стонать. Глупое чувство собственности, из-за которого он не раз ссорился со Скоттом («Это мои игрушки, Скотт!», «Хизер нравится мне, отстань от нее!»), будто бы мешало ему нормально существовать.
Ты просто привык думать, что он без ума от тебя.
Тебе показалось, что о тебе думают.
Ты загнал себя в ловушку.
Стайлз зло стукнул кружкой пива о стол. Рядом сидящие мужики смерили его недовольными взглядами и вернулись к своим разговорам. Он быстро вылакал остатки и попросил подлить. Алкоголь, как оказалось, мог хорошо запирать ненужные и навязчивые мысли на замок.
В кабак заваливалось все больше пьяных мужиков, а небо за окном постепенно окрашивалось в темно-синий. Вечерело. Стайлз подумал, что надо бы возвращаться на корабль и, допив свое пиво, вышел на свежий воздух.
В конце улицы его догнал подвыпивший Бойд и поделился грушей. Она оказалась мягкой, сочной. Сок брызнул в разные стороны и потек по подбородку, защекотав кожу. Бойд то и дело поправлял свою треуголку и теребил ухо с сережкой. Стайлз приподнял в удивлении брови, понимая, что раньше не замечал у него прокола.
- Это больно? – не сумел сдержать свое любопытство Стайлз.
- Что больно? – Бойд даже не посмотрел на него. Только хрустел своим фруктом.
- Прокалывать ухо, - пояснил Стайлз.
Бойд ухмыльнулся, краем глаза взглянул на пялящегося на него Стайлза и снова отвернулся.
- Нет. Только неприятно, когда начинает вытекать гной.
- Гной? – Стайлз непроизвольно скорчил гримасу.
- Да. Когда прокалываешь, необходимо стерилизовать иголку, а Мэтт, видимо, этого не знал, - он сплюнул в сторону. – Дилетант хуев.
Стайлз слабо улыбнулся и выкинул веточку от груши в кусты.
Стайлз думал, что они пробудут здесь до следующего утра, потому что никак не мог себе представить, что все пираты вернутся вовремя. Но, видимо, у Хейла была железная дисциплина – практически весь экипаж стоял в линию и ожидал распоряжения Капитана. Стайлз отыскал глазами Скотта и подошел к нему.
- Чем занимались? – просто спросил он. Они так и не пересеклись за весь день.
- Гуляли, - Скотт заулыбался. - Сначала по пляжу, встретили там Лидию с печальным Джексоном, потом пошли в лес. Вот.
- И все? – фыркнул Стайлз. – А как же, ну, - он подвигал бровями, намекая.
- Боже, нет, отвали! – Скотт шутя толкнул его в плечо. – Просто дышали воздухом и наслаждались обществом друг друга.
- Неправильно вы наслаждались, - Стайлз поднял руки в защитном жесте и засмеялся, когда Скотт недовольно на него посмотрел.
Стайлз рассчитывал, что Скотт в своей обычной манере, которая стала за последнее время нормой, напьется, но Эллисон, по всей видимости, хорошо на него влияла. У него в уголках рта осталась коричневая «пудра» (наверное, от булочки с корицей), и Стайлз жестом показал, где надо вытереть. Сама Эллисон, судя по голосу, стояла справа от Стайлза в компании Джексона, Лидии и Мэтта. Последний, как успел заметить Стайлз, по ней томно вздыхал, но никаких движений в ее сторону не делал. И правильно. Стайлз, как сказал Хейл, пообрубал бы ему пальцы (а лучше сразу руки) и отдал на съедение рыбам. Стоп. Он внимательно осмотрел окружающих его людей. А где Капитан?
- Без понятия, - ответил Скотт, и Стайлз понял, что спросил вслух.
Он, последовав примеру Скотта, снова посмотрел по сторонам, но заметил только Питера, поднимающегося на капитанский мостик. Тот выглядел обеспокоенно. От назначенного на возвращение времени уже прошло прилично, а Дерек все так и не вернулся. Это, конечно же, не внушало положительных мыслей.
- Видимо, Капитан загулялся, - начал Питер громким голосом, обращаясь к собравшемуся экипажу.
Шум стих в одно мгновение. Один за другим пираты уставились на него, ожидая дальнейших указаний.
- Дабы убедиться, что он не влез туда, куда не нужно, мы сделаем так…, - он замолчал, обводя взглядом собравшуюся внизу толпу. - Айзек, Джексон и Мэтт – а хотя нет, Мэтт остается на месте, - все засмеялись, уставившись на пьяного Мэтта, - и Стайлз идут на поиски нашего драгоценного Капитана. Если спустя полчаса вы его не находите, возвращаетесь обратно. Тогда будем ждать до утра, - он обвел взглядом толпу. - Что вы стоите? Пошли!
Стайлз обреченно застонал. Блядь, да за что. За что его так любит Господь Бог, что вечно подсовывает такое дерьмо ему под нос! Делать ему больше нечего, как искать где-то развлекающегося Хейла. Он раздраженно отмахнулся от Скотта, который подталкивал его локтем под бок.
Ступив на пирс, Стайлз лениво поплелся между улочками. Отправлять его на поиски не было никакого смысла, потому что тот же Джексон – или Айзек - со своим волчьим нюхом мог сам прекрасно отыскать Хейла. От подобных мыслей Стайлз разозлился еще больше. Он прошелся через рынок, где люди постепенно убирали товар, заглянул в подворотню, в которой наткнулся на такого же недовольного ситуацией Джексона, и дошел до леса, о котором говорил Скотт. Вглубь заходить не стал – было темно, и перспектива заблудиться ему совершенно не нравилась. Стайлз вдохнул воздух, надеясь уловить характерный вечерний аромат, который отличался от дневного своей свежестью, но лишь скривил нос – с таким обилием запахов, тем более не самых приятных, ни один оборотень не отыщет альфу. Он пнул помешавший ему камешек и решил проверить кабак, в котором сидел. Если Хейла не окажется и там, он сваливает обратно на корабль. Заебало.
В помещении все так же было много народу и так же жутко воняло. Стайлз пробежался глазами по посетителям, но Дерека среди них не нашел. Ладно, хорошо, он спросит вон у того парня, протирающего пивную кружку, не видел ли тот его.
- Как ты сказал? В красной рубашке и куртке? Да был тут какой-то, ушел минут десять назад.
У Стайлза словно камень с плеч упал. Отлично. Теперь он со спокойной душой и честно выполненным долгом мог идти обратно – Хейл, наверное, уже вернулся на корабль. Он с удовольствием набрал в легкие воздух, который в этот раз после удушающей вони кабака показался куда свежее и чище, и растрепал пятерней волосы. Настроение вдруг поскакало вверх.
Он свернул направо и пошел между небольших домов. Некоторые были слегка подкошенные от старости, с ремонтированными по нескольку раз крышами. Стайлз прислушался к городу: хлопали ставни, закрываемые на ночь, где-то слева скрипела от слабого ветра вывеска мясной лавки, раздавалась редкая брань пьяных мужиков. Он успел сделать несколько шагов, прежде чем замереть от услышанных звонких похабных стонов. К горлу подступил ком, и Стайлз потряс головой. Это совершенно не его дело.
Он вспомнил свой сегодняшний провал и позавидовал парню, которому обломилось такое счастье. Ему тоже хотелось помять женское тело, такое мягкое, упругое, с нежной кожей. Хотелось провести рукой по шелковистым длинным волосам, потрогать грудь, поласкать соски и утонуть в сладких стонах, предназначенных ему. Он снова мотнул головой, прогоняя наваждение, и пошел своей дорогой.
С каждым шагом стоны становились все громче и отчетливее. Стайлз скорчил недовольную гримасу, завернул за угол, прямо на дорогу к пирсу, и замер. Прямо на его глазах девушка обвила ногой чужое бедро, отчего платье оголило ее кожу, вцепилась в короткие волосы своими пальчиками и, запрокинув голову, стонала от каждого нового толчка. Руки мужчины блуждали под ее платьем и грубо насаживали на себя, а сам он тяжело дышал в ее шею. Стайлз издал судорожный вздох, чувствуя, как собственный член наливается кровью от такого зрелища, и чуть не свалился на землю, когда мужчина повернул голову и вонзил в него свой взгляд. Глаза налились красным, а губы расплылись в хищной ухмылке – боже, это был Дерек! Он трахал какую-то девицу, вжимал ее в кирпичную стену и смотрел на замершего статуей Стайлза.
Он должен был уйти, сбежать с этого ужасного места, но он словно дал корни и врос в землю. Стайлз смотрел в алые глаза, которые поймали его в капкан, и не смел, как бы ему этого ни хотелось, отвести взгляд. Хейл ускорился, хрипло застонал (отчего у Стайлза задрожали колени) и, судя по всему, кончил, уткнувшись в ключицу дрожащей девушке. Словно по щелчку пальцев гипнотизера морок спал - Стайлз постепенно отмер, пришел в себя и на подгибающихся ногах направился к кораблю.
Стало одновременно как-то гадко, стыдно и неприятно. Стыдно, что не смог справиться с собой и уйти до того, как его заметили. Гадко от того, что увидел всю эту сцену. И неприятно потому, что Питер волновался (это было слишком очевидно) за своего племянника – ведь тот действительно мог попасть в какую-нибудь переделку. А тот всего лишь развлекался, втрахивая какую-то шлюху в стену дома. Дойдя до пирса, Стайлз почувствовал настойчивый взгляд, прожигающий место между лопаток, и ускорил шаг.
***
Дерек изнеможенно прикрыл за собой дверь и кинул куртку на кресло. Как хорошо, что сегодняшней ночью не его смена. Ему бы сейчас просто не хватило сил стоять у штурвала. Еще и Питер пожурил его за опоздание, нагнав этим раздраженности и странной усталости. Он облокотился руками о стол. На глаза попался листок пергамента, книга, раскрытая на рисунке морского чудовища, пара свитков – все то, что он смотрел и изучал последний раз. Еще одна проблема на его голову. В море теперь было небезопасно. Он взял со стола бутылку с ромом, которую прихватил с собой еще вчера из столовой, и сделал пару глотков. Жидкость приятно прожгла пищевод и освежила горло. Он вытер немного вспотевший лоб ладонью, мотнул пару раз головой и запрокинул ее назад. Губы расплылись в довольной усмешке. Во рту будто бы остался привкус от чужих эмоций. Почти безвкусное удивление, солоноватый шок, приторное возбуждение и сладкая, сводящая зубы ревность вперемешку с горькой злостью. Эмоции Стайлза всегда захлестывали его поступательной волной, а в этот раз ему просто сорвало голову. Сама разрядка не принесла особого удовольствия – девушка постоянно пережимала член, неприятно царапала шею, и создалось ощущение, что оргазм из него выбили силой, оставив болезненное послевкусие. Но факт того, что Стайлз стоял там, смотря на происходящее и затапливая мозги Дерека своей неконтролируемой ревностью, доставлял невероятный восторг. И, кажется, Дереку удалось добиться нужного результата – не трогая на протяжении двух с половиной недель Стайлза, не обращая на него практически никакого внимания, он сам к нему потянулся. В-е-л-и-к-о-л-е-п-н-о.
Он сделал еще пару глотков и заткнул бутылку пробкой. Сейчас он еще немного поизучает свитки, которые не успел закончить вчера – гребаная латынь – и ляжет спать. Расстегнув парочку пуговиц на рубашке, из-за которых создавалось неприятное ощущение удушения, Дерек взял один из свитков.
- Дарак может обитать в воде и на суше, - начал читать для себя Дерек, так было проще сосредоточиться. - Принимает любую…или любые что? – он снова и снова пробегался по строчке, надеясь узнать непонятное слово, но это только нервировало. Он плотно сжал зубы и, слишком сильно сдавив пальцами листок, помял край пергамента. - Черт!
Он зло швырнул свиток на стол. Пергамент прокатился по деревянной поверхности, сбил пару перьев для письма и завалился на пол. Дерек устало потер виски. Нет, сегодня он не будет ничем заниматься. Он обошел стол и поднял упавшие предметы, сложив их обратно. Лестница, ведущая в его каюту, еле различимо заскрипела под чужими неуверенными шагами. Дерек машинально принюхался, пытаясь опознать позднего гостя. Его губы дрогнули в хищной улыбке, но он тут же придал лицу невозмутимый вид. В дверь пару раз постучали и, не дожидаясь ответа, вошли.
- Я пришел деньги вернуть, - поставил его в известность Стайлз, стоявший на пороге. Дерек прищурился. От Стайлза шли волны неуверенности и раздражения.
- Оставь себе, они тебе пригодятся, - сказал Дерек, опираясь бедром о стол. Он прекрасно понимал, что деньги – всего лишь предлог, чтобы зайти к нему.
Стайлз приподнял подбородок и подвигал губами, раздумывая. Если они ему и понадобятся, то он всегда сможет за ними зайти, ведь так? А пока ему это не нужно. Он достал из кармана монеты и подбросил их в руке. Дошел до Дерека и одним слитным движением положил их на книгу, лежащую рядом с его бедром. Три золотые и одна серебряная.
- На девчонку, я смотрю, тебе все-таки не хватило, - не удержался от издевки Дерек.
- Зато тебе хватило! - от Стайлза понесло такой концентрированной злостью, что Дерек чуть не задохнулся от обилия эмоций.
Они стояли почти вплотную, и он отчетливо чувствовал любой, даже самый слабый запах, исходящий от Стайлза. Сладкий запах свежей выпечки и кисловатый - пива, цветочный аромат духов Эллисон и его собственный, индивидуальный запах. Также угадывались характерные запахи Бойда и Скотта. Дерек сжал зубы. От Стайлза больше совсем не пахло самим Дереком – его телом, потом и мускусом. Волк внутри взвыл, желая пометить то, что принадлежит ему.
- Пришел потрахаться? – как можно спокойней спросил Дерек, разглядывая напряженного Стайлза.
- Нет, - зло выплюнул тот. Сердце пропустило удар. По каюте потянуло слабым шлейфом возбуждения. Кажется, он сам толком не знал, чего хочет.
Дерек пожал плечами и отошел от Стайлза на шаг. Хочет упрямиться – пусть. Дерек не собирался идти ему навстречу.
- Хорошо. Если у тебя больше нет ко мне вопросов, можешь идти.
Стайлз завис на мгновение, обдумывая слова, кивнул и шагнул обратно к двери.
- И да, - добавил Хейл, когда Стайлз собирался выйти из каюты, - скажи Айзеку, что я попросил его зайти.
Дерек не видел лицо Стайлза – только его спину, - но мог предположить, сколько различных выражений оно сейчас поменяло. Потому что Стайлз остановился и простоял так несколько секунд. Он повел головой и развернулся к Дереку лицом. Сосредоточенным и жестким.
- Я не твоя прислуга, и я не собираюсь бегать за Айзеком.
- Ты мой подчиненный, а я твой Капитан, поэтому это не обсуждается. Приведи ко мне Айзека.
Не отрывая взгляда от Дерека, Стайлз хлопнул дверью.
- Ладно, хорошо, - он постоял, разглядывая какое-то время Дерека, а потом как можно уверенней преодолел расстояние, разделяющее их, и приник к губам Дерека своими.
Он обвил загорелую шею руками, цепляясь за нее, как за спасательный круг, и попытался приоткрыть чужие губы. Дерек поддался и с большим усилием остался стоять, как стоял. Пытался раззадорить. Будучи пьяным, Стайлзу все показалось куда проще, но, как оказалось, в поцелуях он был не силен. Он неловко куснул Дерека за нижнюю губу, а потом снова прижался ртом. Как маленькая девочка, не знающая, какой реакции ей ожидать.
Хейл все еще не принимал никаких действий, и эта безучастность начинала бесить, внушая мысли о том, что все это глупо и зря. Но Стайлзу надоело быть в стороне. Надоело, что Скотт начал больше времени проводить с Мэттом, что бой на палашах удавался ему все так же плохо, как раньше. Что Хейл теперь предпочитает ему Айзека. Ему хотелось хоть в чем-то быть лучшим – лучшим другом, лучшим бойцом, лучшим любовником. Хотелось показать, что он тоже на что-то способен.
Подобные мысли укрепили его уверенность в своих действиях. Он отцепил одну руку от шеи, обхватил ею ладонь Дерека и положил к себе на задницу, сжимая. По пояснице сразу же пробежались приятные мурашки. И Стайлз чуть не издал восторженный всхлип, когда чужие пальцы сильнее сжались на его ягодице, а вторая рука зарылась в волосы и отстранила.
- Ты понимаешь, что я теперь от тебя не отстану? – прохрипел Дерек и, дождавшись серию быстрых кивков, снова поцеловал Стайлза.
Вот как с ним, оказывается, надо было поступать. Брать на эмоции, на ревность. Показывать, что на его место всегда можно найти кого-то еще.
В этот раз поцелуй получился более серьезным и жестким. Стайлз не успевал шевелить губами, только раскрывал рот и всхлипывал от приятных движений чужих губ. Дерек быстро переключился на шею. Он засасывал кожу, оставляя красные крапинки наливаться темным, и вылизывал шею, помечая своим запахом.
А через некоторое время, спустя ряд облапываний и поцелуев, Стайлз понял, что уже лежит в койке – полураздетый, с топырящимися сосками и вздыбленными штанами в районе паха. Наверное, он еще успеет пожалеть о своих действиях, принятных не на совсем трезвую голову. Да, определенно пожалеет. Но не сейчас, когда Дерек, как чертов соблазнитель, так горячо снимает с себя одежду. Стайлз даже приоткрывает рот и загипнотизированным взглядом наблюдает за тем, как он расстегивает ширинку своих штанов и стягивает их вместе с бельем. Стайлз откидывается назад, выпуская из легких воздух, и позволяет горячим рукам раздеть себя до конца.
- Перевернись на живот.
В голове совсем затуманилось. Стайлз послушно переворачивается, даже задницу выпячивает. Дерек не сдержался и отвесил несильный шлепок по ягодицам, на что Стайлз как-то смешно дернулся и приподнял бедра повыше.
- Неужели ты так хочешь? – деловито спросил Дерек, выливая на пальцы ромашковое масло.
Стайлз задрожал и пробубнил что-то в подушку.
- Что ты там бурчишь?
- Заткнись и сделай что-нибудь, - гаркнул Стайлз и разомкнул губы в беззвучном стоне, когда Дерек загнал в него сразу два пальца. – Кобель.
- А ты сучка, - хмыкнул Дерек, прокручивая внутри Стайлза пальцы, - которая пришла подставить свою задницу.
Он быстро задвигал кистью и, дождавшись от Стайлза тихого, случайно сорвавшегося с губ стона, добавил третий. Плечи Стайлза в один момент напряглись, но спустя пару неспешных движений вновь расслабились и опустились. Дерек вытащил пальцы, смазал их еще раз и просунул обратно. Подобное действие он повторил еще несколько раз. Стайлз все еще был тугой, а Дереку хотелось нормально потрахаться, поэтому растянуть надо было хорошенько.
Мошонка у Стайлза поджалась, а дырка, обрамленная редкими темными волосками, уже поблескивала от масла. И Дерек больше не смог терпеть. Одной рукой он вцепился Стайлзу в бедро, а другой направил член внутрь и толкнулся. Толкнулся сразу, на полную длину. Стайлз прогнул поясницу и задрал голову, безмолвно разомкнув губы. Он дышал глубоко и шумно, и Дерек, не давая толком привыкнуть к давлению внутри, начал ритмично двигаться.
Стайлз вытянул вперед руки, цепляясь за край койки, и тихо постанывал. Член входил глубоко, но привычного дискомфорта не было, а появившаяся поначалу боль сменилась приятными разрядами, жалящими внизу живота. Господи, почему же было так хорошо. Он попробовал насадиться сам и тут же взвыл от удовольствия, которое защекотало позвоночник.
Дерек уловил это и сменил угол, продолжая бессовестно долбить. Правая рука скользила из-за оставшегося масла, и он вонзил ногти глубже, оставляя красные лунки на коже. Пялить Стайлза - теперь такого послушного и податливого; Стайлза, который сам к нему пришел, - оказалось в сто раз приятнее. Он призывно выгибался и, казалось, всеми силами старался доставить Дереку удовольствие. Продолжая активно двигать бедрами, он наклонился, развернул его за подбородок к себе лицом и больно укусил за нижнюю губу, оставляя ранку. Стайлз клацнул зубами в ответ, но Дерек успел вовремя отстраниться. Он провел руками по талии, вернул их на бедра, устроив поудобнее, и принялся быстро втрахивать разомлевшее тело в матрас. По копчику вверх прошлась предоргазменная дрожь. Стайлз задергался, затрепетал и, издав протяжный стон, сжал Дерека внутри. И это стало последней каплей. Дерек двинул пару раз бедрами и кончил, изливаясь внутрь.
Он перенес свой вес на руки, стараясь не придавить отходящего от удовольствия Стайлза, и лег на бок, придерживая голову рукой.
- А ты, оказывается, отлично даешь. Надо трахать тебя почаще.
Стайлз перевернулся к нему лицом, поморщился (все-таки, когда из тебя что-то течет, это не очень приятно) и хмуро уставился на довольного Дерека.
- Как странно, я все еще хочу тебя ударить.
Дерек ухмыльнулся еще шире и сжал его за ягодицу, чуть приподнимая, позволяя ручейку спермы спокойно вытекать. Жидкость неприятно защекотала бедра, стекла вниз по коже. Стайлз недовольно скривился от ощущений и переложил горячую ладонь себе на бедро. И это, видимо, дало какой-то сигнал, потому что Дерек сверкнул красными глазами и подмял Стайлза под себя.
И убедил его в правдивости того, что теперь он от него никуда не денется.