ID работы: 2151818

Колдун и гений

Слэш
NC-17
Завершён
461
автор
Размер:
107 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
461 Нравится 98 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 2 "В вечных сумерках леса"

Настройки текста
Примечания:
      Бриллиантовый лес всегда привлекал к себе желающих быстро разжиться деньгами, за один корешок горнии, встречающейся в чащах Бриллиантового леса, чуть ли не на каждом шагу давали четыреста золотых. А шкура страшной гарпии стоила целого дома. Но, сойдя с дороги, проходящей у самой окраины леса, и решив забраться в самую его чащу означало не просто рискнуть. Это означало сделать самую большую и, возможно, последнюю ошибку в своей жизни. Бриллиантовый лес не любил делиться своими богатствами и не поскупился на стражей. Здесь можно было провалиться под землю, ступив на Шаткие пустоши, можно было умереть от клыков и когтей животных или от ядовитых испарений красной герани. И ещё много ужасных и мучительных смертей поджидало охотников за богатствами Бриллиантового леса.       Когда вечером Саске вновь постучал в дверь комнаты Наруто, тот уже раздобыл карту, приготовил деньги и три раза успел переложить вещи в мешке. Саске окинул карту равнодушным взглядом, сложил её пополам и отбросил в сторону:       - Нам не нужна карта. Я знаю дорогу, - сказал он. Наруто послушно согласился, не видя причин для недовольства. – До порта Кватич есть две дороги: одна через лес, другая по Главному пути, там можно взять повозку. – И опережая довольно улыбнувшегося Наруто, колдун продолжил: - Мы пойдём через лес.       - Что? Но на повозке быстрее.       - Через лес безопаснее. Те, кто пытался тебя отравить, наверняка ждут, что ты поедешь по Главному пути.       Наруто пришлось согласиться, в словах этого безумца вновь проскальзывали капли разума. И когда стемнело, они двинулись в путь. Наруто хотел ждать до рассвета, чтобы не сбиться в темноте с дороги, но Саске настоял, и ему вновь удалось убедить своего напарника. Враг, действительно, мог с лёгкостью отследить их при свете дня, под луною же это сделать было бы сложнее.       Наруто уже почти начал нравиться босоногий колдун с его холодным расчётом, странным поведением, но разумными мыслями. Но длилось это ровно до того момента, как они подошли к Бриллиантовому лесу. Наруто, как и любой житель Сиптинии – да и любой житель этого мира, должно быть, - прекрасно знал, что это за лес и какие опасности он в себе таит. Поэтому в планах было идти медленнее и осторожнее, стараясь не сбиться с пути. Но колдун молча прошёл мимо тропы. Наруто остановился и окликнул спутника.       - Мы не пойдём по тропе, она извивается по краю леса, выгибаясь дугой. Мы потеряем много времени. Пойдём прямо и успеем до завтрашнего вечера.       - Безумец, - сквозь стиснутые зубы прошипел Наруто, так и оставаясь стоять на месте. – Знаешь, что мне хочется потерять меньше, чем время? Свою жизнь! Она мне, чёрт тебя побери, дорога!       Саске помолчал с пару секунд, безразлично пожал плечами и продолжил свой путь. Наруто смотрел ему в след, больше всего на свете желая никогда не связываться с этим душевнобольным, сплюнул и пошёл следом. Ведь, в конце концов, он никогда не был трусом, он всегда лез в самое пекло. Но потерять свою жизнь в лесу, не в честной драке или в опасном подземелье, а в обычном лесу – этого Наруто совсем не хотел.       Колдуна же это, видимо, совершенно не заботило. Гневно сжимая кулаки и скрипя зубами, Наруто всё же решился в этом вопросе довериться своему спутнику, тот выглядел до противного уверенно и, судя по всему, знал, что делает.       Бриллиантовый лес выглядел так, как его и описывали в многочисленных легендах. Необъятно огромный, он уходил под землю мощными чудовищными корнями, впивался в небо острыми кронами. Старые, уродливо изогнутые деревья, высокая, злобно шипящая при порывах ветра трава, темнота и перебиваемая редкими звуками тишина. Густая и предостерегающая. Здесь всё говорило путникам не соваться, всё давало последний шанс передумать и развернуться.       Наруто смотрел то под ноги, которых не было видно в густой желтоватой траве, то на идущего рядом колдуна.       - Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, - вздохнул Наруто. Саске промолчал.       В лесу время терялось в вечных сумерках, теперь приукрашенных расцветающей ночью. Сквозь густую шапку листвы солнечные лучи не могли пробиться, и земля здесь всегда была окутана холодом. Саске с удовольствием ощущал, как холодная почва приятно приминалась под ногами, трава, достающая почти до пояса, ласково льнула к ладоням. Бриллиантовый лес, скучающий без гостей, злой и пугающий. А оттого несчастный – он был рад появлению Саске. Это слышалось в каждом шепотке листвы, в шипении травы, ощущалось в прерывистом дыхании ветра и аромате цветов тигровой фиалки, что густым ковром раскинулась неподалёку. Саске чувствовал трепет леса, чувствовал его радость и отвечал тем же. ***       Устраиваясь на ночлег, Наруто чувствовал себя, как семь лет назад, когда ещё стажёром впервые шёл на задание. Он помнил тот лес, как устраивался на ночлег, помнил ту толику страха и огромное чувство предвкушения. И сейчас он с удивлением понимал, что чувствует то же. Наруто посмотрел на своего спутника, тот устроился прямо на земле и возился в темноте. В очередной раз вздохнув странной выходке, Наруто встал.       - Нужно огонь развести, я пойду поищу сучьев каких-нибудь, чтобы посуше были, - он достал из мешка нож, но не успел сделать и шагу. Саске осторожно забрал у него нож, покачал головой и скрылся в зарослях кустарника, раскинувшегося неподалёку от их ночлега.       Наруто оглянулся вокруг. За несколько часов пути он не заметил ни одного зверя, не увидел ни одной опасной травы, и уже начал сомневаться в правдивости россказней о Бриллиантовом лесе. Здесь было неприятно тревожно, но, по соображениям Наруто, не опасно.       - Этот ненормальный, видно, знает этот лес, как свои пять пальцев, - вслух размышлял Наруто. В то время как Саске вернулся с охапкой тлеющего сена, он вывалил его на место для костра и раздул огонь. Сел рядом, вглядываясь в перепевающиеся жёлто-оранжевые языки пламени.       Наруто сел рядом с ним, прислушиваясь, как потрескивают сухие ветки. Лёгкий ветер задувал жар прямо в лицо.       - Ты уже был в этом лесу? – чуть повернув голову, решил развязать разговор Наруто. Ему уже подумалось, что путешествовать с эти босоногим безумцем – почти то же самое, что идти одному. Колдун ожидаемо промолчал.       - Все колдуны такие молчаливые? Или это только ты нагоняешь на себя загадочность мрачным молчанием? Может, ты боишься подхватить заразу, подолгу открывая рот? – Наруто для себя решил, что раз уж нормального разговора со своим спутником не выходит, то он просто выведет его на эмоции. Какую-никакую реакцию, но он всё равно выбьет. – Или просто тушуешься передо мной? Постой, а может ли такое…       - Я, - оборвал бесконечную не имеющую смысла вереницу вопросов Саске, - не колдун.       Наруто повёл бровью, раздражаясь от полнейшего отсутствия реакции. Деревья над головой зашелестели листьями от сильного порыва ветра, огонь затрепетал и наклонился в сторону. Наруто выжидающе смотрел на спутника и мял в руках чистую тряпку для перевязки.       - Мальчишка из деревни сказал, что ты колдун. И что тебя все боятся. Почему?       - Люди много говорят, - Саске пододвинулся ближе к огню и забрал тряпку из рук Наруто, он вылил на неё уже знакомую мутную жидкость. Наруто, не отрывая взгляда от рук неколдуна, пододвинулся ближе к нему и стянул с себя рубаху. Холодная мокрая тряпка тут же прикоснулась к припухшей ране.       - Кто ты? – прищуривая глаза, отбрасывая прочь шутливый тон, задал вопрос Наруто. Чёрные, устремлённые прямо на него глаза поблескивали в свете огня спокойствием и холодной издёвкой.       - Тише, - едва пошевелил губами Саске. – Слышишь? – Он повернул голову в сторону, но взгляда от голубых глаз не оторвал. Наруто задержал дыхание, и напряг слух. Ветер перебирал листву и траву, игрался с пылью и оторванными от старых деревьев сучьями, нашёптывал что-то своё. Ничего кроме ветра не было слышно. Наруто не слышал ничего.       Саске, холодными пальцами прижимая повязку к раненому боку, слышал всё. Шаги, осторожные, боязливые и нерешительные. Шаги мягкие, женские, чуть торопливые. Звук шагов затухал, когда их хозяйка останавливалась, а после вспыхивал вновь.       - Я слышу, - прошептал на грани слышимости Саске, - да, я слышу тебя. Не трогай её, - он опустил руку на холодную мягкую землю и прикрыл глаза, - пускай она идёт, слушай её, но не трогай.       Наруто вновь вспомнил то чувство страха, что охватывало его на первом задании. Колдун что-то слышал, с кем-то разговаривал, кто-то его слушал. Холодное и скользкое свернулось в груди, и рука сама по себе потянулась к мечу. Саске открыл глаза и быстром движением остановил руку Наруто.       - Я человек, - отодвигаясь от танцующего пламени, кинул Саске, - просто могу чуть больше тебя. Жрец – обычно так называли меня. Тебе нужно спать.       Наруто, всё ещё ощущающий неприятное и скользкое в груди, опустился спиной на спальное место. ***       Он проснулся от стонов. Но, сев и оглянувшись по сторонам, понял, что это ветер. Погасший огонь уступил место непроглядной ночи, она чернела вокруг, а сверху разбивалась проблесками звёзд. Наруто, встрепенулся, когда понял, что он здесь один, без своего странного спутника. Поднявшись на ноги и прислушавшись к ночному шуму сверчков и шелесту трав, Наруто наугад подошёл к кустам. Ветер стонал, заглушая неясный звук, что пытался уловить Наруто: то ли шорох, то ли вой, этот звук тонкой нитью вплетался в шум ночи и терялся в нём. Слабый огонёк полыхнул где-то за стеной кустарника, Наруто, заметив его, отчего-то облегчённо выдохнул и увереннее двинулся к свету.       Этот лес видел очень много смерти, он весь был пропитан и окутан смертью. Он сам был её причиной. Саске чувствовал, как её тяжёлый запах теснит грудь. Лес и сам задыхался. Оттого так сильно тянулся к жрецу, искал его тепла, просил его жизни. И Саске, ласкаемый грубыми листьями и колючими травами, щедро делился.       Саске закрыл глаза, погружаясь в мутноватое озеро бессознательности. Это никогда не было больно, это было смешение приятного, почти эйфорического, с мерзким чувством некомфорта, противным неуютом. Тёплая кровь ручейками стекла вниз по реке и лилась на мягкую землю. Лес радостно поглощал жизнь, довольно шелестел и шептал благодарности. В висках глухо отдавался пульс, сердце разгоняло почти горячее тепло по всему телу, кончики пальцев покалывало. Саске дышал ровно, едва заметно подрагивали его ресницы. Он чувствовал, что рядом стало больше жизни, что кто-то тихо подошёл к нему, но налитые приятной тяжестью веки не открывались, сердце не хотело взволнованно пускаться в пляс, оно по-прежнему билось спокойно и размеренно.       Поэтому и нужна была ночь. Ночью в лесу не найдёшь человека, они все по домам. Только звери рыщут меж деревьев, прячутся или ищут добычу. Саске знал, что никто из звериного братства не тронет его, он опасался лишь людей, чья сущность не хотела принимать природы, отделялась от неё. Саске, абсолютно беззащитный во время обряда, прятался за темнотой, она защищала его от людей. Но не в этот раз, когда рядом был Наруто.       Наруто стоял неподвижно в паре метров от сидевшего на коленях обнажённого жреца. Тёмно-алая кровь спокойно расчерчивала бледную руку, впитывалась в землю. Наруто пару раз окликнул жреца (как жаль, что он не знал его имени), сделал ещё один шаг навстречу. В танцующем колыхании огня лицо обнажённого мужчины менялось неузнаваемо. И Наруто всё разглядывал его дрожащие ресницы.       Сделав глубокий вздох, Саске вынырнул из тумана. Звуки, доносившиеся как сквозь толщу воды, становились ближе. Он опёрся руками в землю и пару раз моргнул.       - Почему ты не спишь? – от неожиданно раздавшегося хриплого голоса Наруто вздрогнул, он подошёл к Саске и сел рядом с ним.       - Какого дьявола ты себе руки режешь? И почему ты голый?       Саске выпрямился, натянул на себя мантию и накинул на голову капюшон. Чёрные глаза скрылись за тёмной тканью.       - Я проснулся из-за какого-то шума, потом огонь увидел и подошёл, - всё же объяснил Наруто своё присутствие рядом со жрецом. Тот поморщился и спокойно глянул прямо в глаза:       - То, что ты увидел, тебя не касается. Лучше если ты не будешь излишне любопытным, это может нам помешать в пути.       Договорив, Саске, не обращая внимания на возмущённо открывшего рот Наруто, развернулся, но замер, не сделав ни шага.       - Слышишь? – шепнул он. Наруто тоже поднялся на ноги и отрицательно помотал головой. Он не слышал ничего кроме привычного ночного шума леса и чуть сбившегося дыхания своего спутника. Саске осторожно шагнул в сторону и закрыл глаза. Лес злобно шипел на вновь потревоживших его людей, и Саске слышал это волнение. Он слышал и чужие шаги, но на этот раз мужские. Чужак был близко, в нескольких шагах, он притаился в зарослях кустарника и нервно мял в пальцах ароматный лист волчьей черники.       Саске полной грудью втянул ночной воздух и зашептал что-то неразборчивое, глядя прямо перед собой. Наруто, пытавшийся заглянуть ему в лицо и непонимающий, что происходит, с тихим лязгом вытащил из ножен меч и поудобней перехватил его в руке. Что бы это ни было, Наруто готов был оказать тёплый приём.       Куст шевельнулся и вновь замер, Наруто хотел было подойти и проверить, кто там, но Саске удержал его за рукав рубахи и медленно сам двинулся в сторону колыхающихся веток. Наруто зашипел:       - Да конечно, как же. У тебя, безоружного и хилого, больше шансов, чем у меня, без ложной скромности, тренированного и с мечом. – Но Саске, не послушав своего спутника, медленно, не переставая шептать, подошёл к кусту.       Ветви его тут же расступились, и оттуда выскочила тёмная мужская фигура. Лицо незнакомца прятала намотанная по глаза ткань. Он в два шага подскочил к Саске и схватил его за шею, разворачивая к себе спиной и приставляя к горлу кинжал. Наруто с тихим рыком приготовил к бою меч и сделал в сторону нападавшего несколько быстрых шагов.       - Стой, - не меняющимся, спокойным голосом остановил Наруто жрец. Мужская фигура дёрнулась, покрепче перехватила несопротивляющегося мужчину и засмеялась:       - Тебе бы, психованный, не помешала помощь твоего дружка. Давай, блондин, подходи, только будь осторожнее, я хочу красиво выпустить тебе кишки.       - Кто тебя послал? – задал волнующий его вопрос Наруто. Мужская фигура вновь засмеялась. И тут, всё ещё что-то шепчущий Саске, замолк. Он открыл глаза и чётко и громко произнёс:       - … вперёд.       Тишина, вклинившаяся в неспокойный разговор, взорвалась отчаянным воем, который, казалось, доносился со всех сторон.       - Не трогай их, - Саске обращался к Наруто, что тот не сразу понял, - и они не тронут тебя, будь рядом со мной.       Мужчина, удерживающий Саске, отпихнул его в сторону и оглянулся по сторонам. Небольшую полянку, спрятанную в кустах, обступили злобное рычание и вой. Красные огни хищных глаз тут и там выныривали в зарослях можжевельника. А потом словно волна захлестнула поляну. Десятки выгнувших спины волков, клацая угрожающе залитыми слюной челюстями, ринулись на мявшегося мужчину со скрытым лицом. Тот поражённо выдохнул, вскрикнул, падая на землю и затих уже через пару секунд. Волки, потряхивая головами, разошлись, оставив на поляне что-то отдалённо напоминающее человека.       Наруто и сам не понял, что задержал дыхание, наблюдая за незабываемым зрелищем. Серые, выгнутые спины всё ещё стояли перед глазами.       - Что это было? – очнувшись от ступора и убрав в ножны меч, кинулся Наруто к жрецу. Тот опустился на колени рядом с трупом и обшаривал его карманы.       - Волки, - ответ был совершенно очевиден.       - Почему они не тронули нас? И… и ты ведь знал, что они придут, - не спрашивая, а утверждая, продолжал Наруто. – Откуда ты знал?       Саске взял в руки помятый лист бумаги и, скинув капюшон, посмотрел на взволнованного Наруто.       - Это я их позвал, - и явно не желая что-либо объяснять, Саске расправил клочок бумаги и углубился в чтение. Наруто пристально глядел на жреца, всё ещё ожидая более полного ответа. Голова немного побаливала от пробуждения среди ночи, а бок припекало из-за раны, и оттого молчание упрямца раздражало ещё больше. – Малия. Ты знаешь, кто это? – поднял глаза Саске и протянул Наруто клочок бумаги.       «Блондина нужно убрать, подстроить несчастный случай или просто без свидетелей. Второго опасайся, будь осторожен, но по возможности тоже убери. Кровь – не забудь.

Малия.

      И сделай это быстро. Не дай добраться до Кватича - это всё усложнит».       Наруто долго вчитывался в аккуратные строки. Написанные женской рукой, и пытался вспомнить хоть одну Малию, и когда он успел перейти ей дорогу. И при чём здесь кровь?       - Наёмник, - послышался голос жреца, Наруто всё ещё перечитывал записку. - Здесь была ещё женщина, возможно, эта Малия. А, может быть, её вовсе и не так зовут. Кровь… - пробормотал он.       Наруто сел на землю и запустил пальцы в волосы. Отдохнуть от передряг не получится – это было ясно. Он уже вляпался и, кажется, засосало его глубоко. Теперь уже не получится поскорее справиться с делом и забыть обо всём этом. Нет, Наруто не привык оставлять за собой хвостов – его враги либо мёртвые, либо их нет. И раз уж второй вариант не подходит, то нужно воплотить в жизнь первый. А потом уже можно отдохнуть. Он отправится на остров.       - Она либо местная, либо… связана с определёнными кругами. Она знает обо мне, если судить по предостережению. Но всё равно сунулась, значит, ты не просто ей насолил. Ей нужно, чтобы ты был мёртв.       Наруто вздохнул и покосился на Саске, тот безразлично разглядывал танцующее пламя и поглаживал свою левую кисть, разминал пальцы, заляпанные кровью и растирал запястье. Наруто несколько секунд наблюдал за этим, а потом усмехнулся, резко пододвигаясь к жрецу.       - И что же ты такое? Явно ведь не просто псих, почему это тебя боится эта Малия? А, может, это всё ты устроил? Играешься, да, колдун?       Саске невозмутимо покачал головой:       - Жрец, я уже говорил. Нет, это не я. Она меня не боится, иначе бы и близко не сунулась. Просто опасается, - и пристально взглянул в голубые глаза своими чёрными, спокойно-холодными и засасывающими, как темнота ночи, - тебе бы тоже не мешало, болтун.       У Наруто от этого взгляда внутри неприятно заскребся подсознательный страх, но он был быстро подавлен, а Наруто вновь усмехнулся, но сказать ничего не успел. Саске молча встал и пошёл к их ночлегу, на ходу бросив:       - Это связано с амулетом. Нужно быстрее до него добраться. Спи, я разбужу на рассвете. ***       Шли молча, Наруто иногда хмуро поглядывал на идущего чуть впереди его босоногого мужчину и потирал бок. Утром, когда жрец разбудил его, Наруто нехотя сел, уже по привычке стараясь не делать резких движений, чтобы не разбередить рану. А когда пришло время очередной перевязки, с удивлением увидел, что на месте раны тонкая розовая плёнка – единственное, что отличало кожу от здоровой. По лицу жреца было видно, что он нисколько не удивлён. Наруто не стал задавать вопросов.       Лес постепенно редел и плавно перетекал в поле, широкое, бескрайнее. Обычного зрения не хватит, чтобы увидеть, где оно кончается. И Наруто шёл, вглядываясь в бесконечные волны трав, мягких, колючих, ярко-зелёных и жёлтых. И в очередной раз удивлялся умалишенному колдуну: как тот может идти босиком, сухие ветки, тут и там кольями выглядывающие из трав, кололи и царапали босые ступни. Неужели, не больно? Уже привык?       - Мы ведь не знаем имён друг друга, - глядя в спину своего спутника вдруг понял Наруто. – Я Узумаке Наруто. Сын портнихи и рыбака. Как ты, возможно понял, член братства Красной руки. Саске чуть приостановился и оглянулся.       - Познавательно, - кивнул он. Контрактник оскалился и обогнал жреца. Он развернулся к нему лицом, чуть замедляя шаг, чтобы не упасть, случайно споткнувшись обо что-нибудь, улыбнулся и выжидательное посмотрел в выглядывающие из-под капюшона глаза. Саске вздохнул:       - Саске Учиха. Сын женщины и мужчины. Не состою в сообществах и братствах, - и вновь обогнал Наруто. Тот закатил глаза и для себя решил просто не эмоционировать. Босоногий колдун, видимо, по-другому просто не умеет – совсем дикий.       К вечеру на горизонте появился Кватич. Очередной портовый город: грязный, серый, скучный, но от этого хотя бы не разило за версту рыбой. Измученному дорогой (Саске отказывался от привалов весь день) Наруто было уже совершенно плевать на вид городка. Он хотел поскорее добраться до судна и уснуть в своей каюте.       Корабль отходил через два часа. Наруто радовался возможности поесть и вздремнуть перед тем, как корабль отойдёт от порта, и начнётся качка. Саске, который, как только они подошли к городу, весь как-то посерел, постоянно хмурил брови и кривил губы (хотя он вёл себя странно ещё при выходе из леса), смотрел на корабль, как на страшного зверя. В конце концов, он заявил, что уходит в поле и вернётся уже к отправлению. Наруто уже привычно решил не обращать внимания.       Жрец действительно вернулся к самому отправлению, он молча ушёл в каюту и сел на соседнюю с Наруто постель. Долго и пристально смотрел на дверь, ведущую на палубу, потом забрался на неожиданно чистое бельё с грязными ногами и, закутавшись в одеяло, отвернулся.       Успевший вздремнуть Наруто разглядывал замершую на постели фигуру, думал об амулете и о странных способностях своего спутника, проклинал день, когда согласился на этот контракт, и, задумавшись, даже вздрогнул, когда жрец резко подскочил и сел к нему на постель. Наруто удивлённо смотрел на встрёпанного мужчину, тот хмуро разглядывал свои руки, поднял взгляд чёрных глаз:       - Ты должен быть внимателен, держи свой меч наготове, - кивнул он. – Здесь тоже могут быть враги, и только ты сможешь защитить нас от них.       - Что? – удивлённо вздёрнув бровь, Наруто наклонил голову. Саске выглядел непривычно, немного дёргано и как будто устало. – Почему? В лесу ты ловко справился. Эти волки… было впечатляюще, хотя и смахивает на чертовщину.       -В лесу, гений, - опять кивнул жрец, - корабль – коробка из мёртвого дерева. Воздух здесь ужасно солёный. Я как младенец.       Он перебрался обратно на свою постель и, уже отвернувшись, добавил:       - Ты должен нас защитить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.