***
Накануне первого дня рождения Зуко в его юной жизни произошла очень важная встреча, во многом определившая всё его будущее. Однажды во время прогулки с сыном в парке с уткочерепахами к Урсе подбежала служанка и сообщила, что Хозяин Огня Азулон требует её немедленного присутствия вместе с ребенком в беседке в саду лотосов. Сердце Урсы пропустило удар, но молодая женщина быстро взяла себя в руки, подняла сына с покрывала и направилась в назначенное место. По дороге молодая мать терялась в догадках о причинах вызова. Подходя к западной беседке, Урса услышала взрыв громового низкого мужского хохота. Это был настолько нехарактерный звук для дворца, что Урса на секунду даже замерла на месте, прежде чем возобновить шаг. В беседке обнаружились трое: Хозяин Огня Азулон (который, вот чудо из чудес! – тепло улыбался); мальчик лет десяти-одиннадцати, в котором Урса узнала принца Лу Тена, пару раз мельком встреченного перед залом для аудиенций; и незнакомый низенький коренастый мужчина лет пятидесяти с тронутыми сединой темными волосами. Очевидно, тот раскатистый, густой смех принадлежал ему. А ещё Урса поразилась теплой, неформальной атмосфере в беседке, свободным, расслабленным позам всех участников беседы. - О, а вот и новые члены нашей семьи! – радостно и радушно воскликнул мужчина, едва Урса выпрямилась из низкого поклона. – Моя дорогая невестка и мой юный племянник! Большое удовольствие наконец-то познакомиться с вами лично. Прошу присоединиться к нашему чаепитию и беседе. Мужчина проворно вскочил с места и низко поклонился Урсе, представившись. Впрочем, молодая женщина уже поняла, кто стоит перед ней – кронпринц Народа Огня, Дракон Запада и непобедимый генерал Айро. Урса даже опомниться не успела, как ей галантно выдвинули стул и усадили за стол между принцем Лу Теном и кронпринцем Айро. Зуко удобно устроился у неё на коленях, держась обеими ручонками за пальцы матери и с интересом рассматривая новых людей. Главным образом его внимание было приковано к Лу Тену – Зуко ещё никогда в жизни не видел других детей, его всегда окружали только мама и няньки. - Надеюсь, дорогая невестка, вы простите, если мы оторвали вас от важных дел своим приглашением, - произнес Айро, собственноручно наливая ей чашку ароматного жасминового чая. – Но я столь редко бываю дома из-за всех этих военных кампаний, что приходится пользоваться каждой минутой на родине для общения с семьей. Думаю, вы уже хорошо знакомы с моим сыном, Лу Теном? – Кронпринц вопросительно посмотрел на Урсу. - Не имела такой чести, - заученной фразой отозвалась растерянная Урса, не зная, как ещё ответить. - Что? – удивился кронпринц. – Лу Тен до сих пор не познакомился и не подружился со своим младшим кузеном? Отец, почему так? - Потому что твой сын занят учебой и военными тренировками, - ворчливо отозвался Азулон. – Ему некогда впустую тратить драгоценное время на детские игры. Да и Зуко слишком мал. Лу Тену будет неинтересно общаться с несмышленышем. Мальчики подружатся, когда подрастут. - Я с удовольствием поиграл бы с ним, дедушка, - внезапно вмешался в беседу заметно оживившийся Лу Тен. – Если принцесса Урса разрешит, - поспешно добавил мальчик и слегка покраснел от смущения. – Я могу научить его катать мяч и играть в догонялки, как ты научил меня давным-давно, помнишь, папа? - О, я уверен, что есть тысяча вещей, которым ты мог бы научить своего маленького двоюродного брата, Лу Тен, - щедро сообщил прославленный генерал. - Раз ты решил потакать склонности к несерьезности и ребячеству в своем сыне, Айро, пусть идут играть и не мешают взрослым чинно общаться, - ворчливо буркнул Азулон. Лу Тен радостно вскочил с места, но его отец опередил его. - Сын. – Одного этого краткого слова было достаточно, чтобы Лу Тен резко остановился, выпрямил спину и на глазах превратился из непосредственного и счастливого ребенка в маленького солдата. – Ты забываешься. Ты никуда не пойдешь с юным Зуко, пока я не познакомлюсь со своим племянником. – С этими словами круглое, с крупными, грубоватыми чертами лицо кронпринца прорезала широкая улыбка. Лу Тен тут же снова заулыбался. - Прости за неучтивость, отец. Айро кивнул ему головой и вопросительно посмотрел на Урсу. - Вы позволите, дорогая родственница? Урса удивилась, что впервые кто-то из этой семьи спросил у неё разрешение, поинтересовался её мнением. Очевидно, кронпринц Айро сильно отличался по характеру от Азулона и Озая. В его присутствии даже чопорная суровость Хозяина Огня давала трещину. Урса приветливо улыбнулась в ответ и поставила Зуко на ноги у себя на коленях, развернув сына лицом к его дяде. Мужчина поднялся с места и встал перед племянником, слегка склонившись и уперев руки в колени, чтобы оказаться на уровне глаз малыша. - Ну, здравствуй, принц Зуко. Я твой дядя Айро, - с широкой улыбкой произнес он. – Давай знакомиться. Зуко внимательно осмотрел нового человека, а потом протянул руку и сильно дернул Айро за аккуратно подстриженную бородку. Глаза Айро удивленно расширились, а мальчик звонко рассмеялся. Урса перепугалась, но не успела отреагировать, как кронпринц ловко подхватил ребенка на руки и выпрямился. Зуко продолжал зачарованно изучать лицо Айро, не разжимая хватки на бороде, но тянуть перестал. - Да ты, я смотрю, храбрец, каких мало, - добродушно прогудел великий генерал. – Не боишься дергать Дракона Запада за усы. Зуко широко улыбнулся, продемонстрировав все восемь зубов, и что-то непонятно забормотал. Айро засмеялся и пощекотал животик малыша, вызвав взрыв визга и тонкого смеха. Мальчик смеялся так сильно, что выпустил бороду дяди из кулачков. Айро несколько раз поднял мальчика вверх на вытянутых руках, усиливая первое восторженное впечатление, а потом опустил на траву рядом со стулом Урсы. Зуко недовольно надулся и ухватился за юбку матери. - У вас просто отличный сын, принцесса Урса. Он обладает дерзостью и отвагой, а это довольно характерные качества для нашего рода, позволившие нам занять наше место в обществе. Вы можете им гордиться. - Спасибо, - пробормотала сильно покрасневшая от смущения и удовольствия Урса, опустив глаза вниз и безуспешно давя полную гордости и любви к сыну улыбку. – Он действительно замечательный мальчик. - Думаю, нам надо отпустить детей погулять, не то мой сын обратится в пепел от желания пообщаться с вашим, - закончил Айро и сел на своё место за столом. Место перед Зуко тут же занял присевший на корточки Лу Тен. - Привет, Зуко, - решительно начал он. – Меня зовут Лу Тен. Я твой двоюродный брат. Хочешь пойти со мной погулять к пруду с лотосами? – Мальчик приглашающе вытянул вперед ладонь. Зуко внимательно и настороженно слушал Лу Тена, не выпуская складки юбки матери, пока не услышал знакомое слово. Его глаза радостно вспыхнули, и малыш захлопал в ладоши, громко воскликнув: - Утя! Утя! Лу Тен вопросительно посмотрел на Урсу. - Так Зуко называет уткочерепах, которые живут в дальнем пруду, - чуть смущенно пояснила молодая мать. – Он очень любит их кормить и наблюдать за ними. - У нас есть пруд с уткочерепахами? – с загоревшимися глазами спросил Лу Тен. – Я думал, дедушка запретил держать во дворце животных. - Так и есть, - скрипуче подтвердил старик, нахмурив лоб. – И это знак проявленной халатности садовников, следящих за дальним садом. Я разберусь… - Не надо, отец, - быстро вмешался кронпринц Айро. – Совершенно очевидно, что в саду поселилась какая-то дикая пара и вывела потомство. Будет жестоко сгонять их с насиженного места, тем более что от них нет никакого вреда. Если у нас есть лотосовый пруд, пруд с зеркальными карпами и с десяток других прудов, почему бы не завести уткочерепаховый? - Ладно, пусть остаются, - махнул рукой Азулон. – Раз уж мой внук так к ним привязан, что даже выучил их название. - Так где этот пруд? – с энтузиазмом спросил Лу Тен и повелительно схватил Зуко за руку, готовясь немедленно бежать смотреть на животных. – Идем к уткочерпахам, Зуко! Украдкой с облегчением вздохнув, что угроза милым зверькам миновала, Урса быстро объяснила, как туда пройти. Лу Тен тут же потянул Зуко за собой, но малыш вырвал руку и вскарабкался на руки к матери. Оказавшись на её коленях, он полез на стол и принялся обводить его ищущим взглядом, недовольно бормоча. Урса поняла, что он ищет хлеб – они часто кормили уткочерепах оставшимся от завтрака или обеда хлебом, подаваемым к столу. К сожалению, на чайном столике Хозяина Огня хлеба не было. - Почему он не хочет идти со мной? – обиженно спросил Лу Тен. - Он хочет, просто ищет хлеб, - пояснила Урса. Пришлось подождать несколько минут, пока слуга не принес несколько кусков хлеба, которые Зуко и Лу Тен разделили между собой и направились к пруду, держась за руки. В отсутствие детей Айро принялся расспрашивать Урсу о своем племяннике, живо интересуясь подробностями и историями из жизни малыша и делясь рассказами о своем сыне. Урса даже не думала, что когда-либо сможет так приятно и легко общаться с членом королевской семьи. Правда, ситуацию несколько омрачал Азулон, который постоянно влезал в их беседу со своими советами по воспитанию детей. Двадцать минут спустя к Азулону подошел слуга и с поклоном попросил Хозяина Огня пройти в тронный зал для решения срочного вопроса. Урса и Айро остались одни. Они ещё немного поговорили о своих сыновьях, но потом разговор приобрел несколько более личный характер. - Дорогая невестка, теперь, когда мы чуть побольше узнали о сыновьях друг друга, у меня будет к вам одна просьба. Надеюсь, она не покажется вам чрезмерной. Мой отец сказал, что между нашими детьми слишком большая разница в возрасте, чтобы они могли стать друзьями, и что они смогут подружиться, когда повзрослеют. Я не думаю, что отец был прав. Мне бы очень хотелось, чтобы наши сыновья начали общаться уже сейчас, хотя бы раз в несколько дней. - Почему вы так на этом настаиваете? – удивленно спросила Урса, отпив глоток чая. – Зуко, без сомнений, будет интересно общаться со старшим мальчиком, тем более… – «тем более, что в его окружении нет ни одного мужчины» хотела сказать она, но ей было неловко обсуждать свои семейные проблемы с практически незнакомым человеком, - …тем более, что они родственники. Но Лу Тену, вероятно, скоро надоест возиться с малышом, который даже говорить почти не умеет. Айро отвел глаза в сторону и несколько секунд рассматривал газон, а затем прямо посмотрел в глаза Урсе. - Полагаю, если я хочу заручиться вашей помощью, у меня нет выхода, кроме как полностью раскрыть вам мои причины. Хотя это и может быть неловко. Понимаете, на самом деле мой сын очень одинок. Я практически всё время провожу в Царстве Земли. Последний раз я видел сына два с половиной года назад. Я поддерживаю с ним связь еженедельными письмами, я в курсе всех его дел и переживаний, между нами нет секретов, но это совсем не то же самое, что быть рядом. Отец присматривает за ним в меру своих способностей, но, как вы заметили, у него тоже полно дел, и он не слишком-то демонстрирует свои чувства. И в силу своего общественного положения моему сыну сложно найти друзей-однолеток. Слишком многие дворяне пытаются использовать своих детей и приводят их в наш дом с целью упрочнения своей карьеры и получения влияния на Лу Тена. Кронпринц немного помолчал, а потом уже совсем тихо продолжил. – А четыре месяца назад был инцидент, когда во дворец попытались внедрить девятилетнего мальчика с целью покушения на моего сына. Сам того не зная, ребенок должен был принести с собой отравленный пирог и угостить им Лу Тена. При этих словах Урса испуганно ахнула и закрыла рукой рот. - По плану заговорщиков тот мальчик тоже должен был погибнуть. Даже его родители не были в курсе заговора, настолько запутанной и длинной оказалась цепочка к организатору. После этого Хозяин Огня запретил Лу Тену общаться с кем-либо кроме самых доверенных и проверенных людей. Единственные друзья моего сына – это его учителя. Я лично беседовал с каждым из них, это достойные, благородные люди, искренне привязанные к моему сыну, но они старше его минимум на двадцать лет. А Лу Тену… Лу Тену иногда хочется поиграть и подурачиться, побыть ребенком. Его детство и так уже практически закончилось. Поверьте мне, принцесса Урса, моему сыну будет интересно играть с вашим. Айро ещё немного помолчал, словно раздумывая, говорить или нет, но потом всё же решился. – И есть ещё одна причина. И она заключена в том, что Зуко и Лу Тен – двоюродные братья. Я не хочу, чтобы… чтобы между ними отношения сложились так же, как между мной и моим младшим братом. Мне тяжело об этом говорить, но вы – его жена, вы имеете право знать. Мы с Озаем только называемся братьями. Нас разделяет двадцать лет, и отец тоже откладывал нашу дружбу до тех пор, пока он повзрослеет. В итоге, она так и не наступила, как бы мне ни было больно это признавать. Мы с братом так и не стали близкими друг другу людьми. Я не хочу такой судьбы для наших сыновей. Урса немного помолчала, обдумывая всё сказанное. - Я тоже не хочу, чтобы Зуко стал таким, как его отец, - наконец проговорила она. – Таким же холодным в отношениях со старшим братом, - поспешно поправилась она, испугавшись, что её слова посчитают неподобающими жене, но Айро только понимающе улыбнулся и кивнул головой в ответ. Затем его глаза слегка расширились, и он посмотрел Урсе за спину, туда, куда ушли дети. - А вот и наши мальчики, - проговорил он. – Кажется, они пережили настоящее приключение. Урса повернулась и увидела быстро идущего к ним Лу Тена. При каждом шаге мальчик высоко подпрыгивал. На его лице была широченная улыбка. На спине, держась руками за шею, у него сидело… болотное чудовище и счастливо повизгивало, когда его подбрасывало при каждом прыжке. Мутная вода и черный ил стекали с болотного чудовища прямо на аккуратную парадную военную форму «скакуна». Завидев взрослых, Лу Тен остановился и виновато улыбнулся отцу. Затем он быстро подошел к Урсе и встал перед ней, склонив голову. - Простите меня, принцесса Урса. Вы доверили мне Зуко, а я не уследил за ним, и он залез в пруд с уткочерепахами. Пожалуйста, не ругайте его. - И в мыслях не было, - давя улыбку, ответила Урса. – Знал бы ты, сколько раз он забирался в пруд, когда был под моим присмотром. За моим негодником практически невозможно уследить. Это я виновата, что не предупредила тебя об этом. Ей пришло в голову, что, наверное, она должна была обращаться к принцу Лу Тену на «вы», но вбитая в голову привычка непринужденно обращаться с деревенскими сорванцами заставила её совершить ошибку в дворцовом протоколе. Впрочем, ни кронпринц Айро, ни принц Лу Тен не обратили на это внимания. Урса встала с места, осторожно сняла сына со спины принца Лу Тена и пустила на траву. Зуко тут же подбежал к кузену и крепко обнял его за ногу, оставив жирное илистое пятно. - У! – радостно сказал он. – У! - О, кстати, - с восторгом воскликнул Лу Тен. – Зуко очень умный. Он уже выучил, как меня зовут. Представляешь, папа! - Невероятное достижение, - покорно подтвердил улыбающийся Айро. Все дружно рассмеялись. - Что тут происходит? – раздался резкий, холодный голос, как ножом отрезавший смех. - О, а вот и мой брат прибыл, - произнес Айро и поднялся с места, шагнув навстречу молодому мужчине. – Ты ничуть не изменился за то время, что мы не виделись, Озай. Озай проигнорировал протянутую ему руку брата, приветствовав его отрывистым формальным поклоном. - Айро, большое удовольствие видеть тебя в столице. Мне передали, что отец вызвал Урсу и Зуко, чтобы познакомить вас. Интересно, почему не пригласили меня, чтобы церемонию представления мог провести я, законный муж и отец? Теперь я вижу, что вы все успели стать добрыми друзьями, - при этих словах принц Озай бросил на Урсу ядовитый взгляд. – Позвольте мне присоединиться к вашему веселью. Над чем вы смеялись? - Мы смеялись над тем, как Зуко… - начал было Лу Тен, но Озай резко прервал племянника. - Не знал, что вы используете моего сына в качестве шута, измазав его грязью. Я удивлен, что моя жена с такой готовностью позволила унижать сына на потеху окружающим. Урса задохнулась от возмущения и одарила мужа гневным взглядом. - Успокойся, Озай, вечно ты ищешь обиды там, где их нет, - примиряюще начал Айро. – Просто твой сын… - Я сам в состоянии разобраться со своим ребенком и научить его дисциплине, - перебил брата Озай и быстро подошел к Зуко, который до этого молча стоял чуть в сторонке и, сунув в рот грязный палец, задумчиво рассматривал третьего за день незнакомца. Озай нагнулся и схватил малыша за руку, рывком развернув лицом к себе. Ребенок испугался чужого человека и попытался вырваться. Озай крепче сжал пальцы. - Послушай меня и запомни на всю жизнь! Ты – принц Народа Огня, веди себя соответственно! Понял? - Озай, пожалуйста, отпусти его, - воскликнула подбежавшая к мужу Урса. – Ты его пугаешь! Зуко ещё маленький и не понимает… - Это не повод его не учить! – яростно прервал её Озай. – Теперь я вижу, что ты совершенно не занимаешься его воспитанием. Такими темпами он вырастет дикарем и… ай! Озай в шоке уставился на свою ладонь, на ребре которой остались четкие отпечатки восьми молочных зубов. Зуко тем временем отбежал и спрятался за ногой матери, вцепившись в её юбку. - Он укусил меня! – не веря своим глазам, воскликнул Озай. – Этот маленький… Перед ним внезапно выросла коренастая фигура его старшего брата. - Да, вот такой у тебя боевой мальчишка, брат! – весело воскликнул Айро, сильно хлопнув младшего по плечу. – Мне тоже сегодня от него досталось. Представляешь, он оттаскал меня за бороду! Меня, Дракона Запада! Да со мной в жизни такого не случалось! Озай некоторое время смотрел на брата бешеными прищуренными золотыми глазами, потом перевел взгляд на робко выглядывающего из-за ноги матери Зуко. - Боевой, да? Посмотрим, каким бойцом он станет, когда начнет изучать покорение огня. ЕСЛИ он начнет его изучать! - Откуда такие сомнения в своем сыне, брат? Разве мальчик только что не продемонстрировал тебе храбрость и силу духа? Мы с тобой – одни из величайших воинов в мире, мы больше его в несколько раз, но он не испугался. Твой сын обладает духом бойца, уж поверь моему опыту генерала. - Пока что он проявил неуважение к отцу и отсутствие манер, - сердито процедил сквозь зубы Озай. – С этого дня я лично займусь его воспитанием. - Брат, мне только что пришла в голову замечательная идея! Я приехал домой всего на две недели, и один Агни ведает, когда мне снова выпадет такой шанс. Почему бы нам с тобой вместе с семьями не провести неделю на Угольном острове? Насколько я знаю, через четыре дня твоему сыну исполняется год. Прекрасный повод устроить семейный праздник и отдохнуть и расслабиться. Ты ведь тоже много работал всё это время. Ты всегда много трудишься, отец часто отмечал это в письмах ко мне. А делами и воспитанием сына ты сможешь заняться по возвращении. Озай с сомнением посмотрел на широкое, открытое лицо брата, ища подвох или намек на насмешку в его словах. Айро был самой искренностью. Урса решительно шагнула к мужу и положила ладонь на его локоть. Что угодно, лишь бы отвести его гнев от её малыша. - Пожалуйста, давай поедем на остров. Это чудесное место. Там возникает такое чувство, будто все заботы падают с плеч. - Вам бы только лодырничать, да веселиться, - наконец, неохотно согласился он. – Хорошо, мы поедем на отдых. - Ура, - оживился примолкший было Лу Тен. – Спасибо, папа, дядя Озай! На рассвете следующего дня они отбыли на совместный семейный отдых.***
Урса думала, что с минуты на минуту её сын взорвется от переполнявших его восторга и радости. Причем буря эмоций началась с самой первой минуты путешествия. Поскольку королевская семья отправилась на отдых, а не по срочному делу, было решено ехать не на курьерском корабле, а на прогулочной ладье, которую тянула пара морских львов. Только увидев гигантских животных, Зуко стремглав рванул к поручням на носу и непременно свалился бы за борт, если бы Урса не успела его поймать. Оказавшись в руках матери, малыш закапризничал и вытянул руки, желая добраться до плывущего в воде животного. Выслушав строгое мамино «нельзя», Зуко немного поныл, но довольно быстро успокоился, когда Урса принялась показывать ему, где у морского льва глаза, уши и нос, и как он плывет, гребя огромными ластами. Потом Зуко захотел покормить животное и капризничал до тех пор, пока ему не принесли кусок хлеба, который маленький принц с энтузиазмом раскрошил и побросал в воду, на спину морскому льву. Всё это время рядом сидела мужская часть семьи и с целой гаммой эмоций наблюдала за происходящим. Озай сидел с каменным лицом, время от времени что-то бормоча себе под нос о «дурацком сюсюканье». Айро сначала широко улыбался, а потом подошел к Урсе, взял племянника на руки и принялся показывать ему море, горизонт, удаляющийся столичный остров, морских птиц и миллион других вещей. Зуко зачарованно слушал и водил головой по сторонам. Лу Тен сначала тихонько хихикал над попытками Зуко накормить морских львов, но, когда заговорил его отец, принялся слушать с таким же зачарованным выражением на лице, как и его маленький кузен. Увидев, что у кронпринца всё под контролем, Урса села на ближайшую скамью и тоже принялась слушать. Она никогда не наслаждалась морским круизом (оба прошлых раза она была слишком занята своими мыслями и переживаниями, чтобы обращать внимание на что-то вокруг), и теперь наверстывала упущенное. Удивительно, но пару раз в разговор включался Озай, добавив кое-что из собственного опыта плаванья по океану в те времена, когда ему поручили охрану морских границ. Айро признал, что его знания о море не столь крепки, как знания его младшего брата, поскольку его сферой операций всегда были сухопутные кампании. После этого признания Озай смягчился и даже немного улыбнулся. Удивительно, но на остров все прибыли в благостном расположении духа. Урса была счастлива вернуться на Угольный остров, вновь вдохнуть соленый запах моря, прогуляться под пальмами, войти в ставшую любимой комнату в старом поместье. Она с Зуко занимала смежные комнаты, потому что вторая спальня до сих пор оставалась оборудованной под детскую. Правда, в комнату пришлось добавить ящик с игрушками Зуко, а первая колыбель оказалась ему мала, так что её заменили на спешно доставленную детскую кроватку. Озай остановился в комнате напротив. Айро с Лу Теном достался второй комплект смежных комнат чуть дальше по коридору. Ещё на подходе к дому Айро удивленно присвистнул при виде обновленного поместья и просто рассыпался в комплиментах Урсе, когда узнал, что все изменения и ремонт выполнены по её инициативе. По словам Айро, никогда на его памяти дом не выглядел настолько живым и уютным. Озай лишь скривился и сказал, что приказать слугам обновить дом – дело нехитрое. После легкого завтрака на открытой террасе семья отправилась на пляж. Поход на пляж лишь усилил восторг Зуко. Малыш носился по песку, бросал его пригоршнями, с упоением топал по прибрежной полосе и с визгом убегал от накатывающих на берег небольших ласковых волн. Особую радость мелкому проказнику доставляло подойти к кому-то (в основном жертвой оказывался Лу Тен, но и Урсе с Айро немного досталось) и высыпать на лежащего на подстилке две пригоршни зажатого в кулачках мокрого песка, после чего с визгом и смехом убежать прочь. Поскольку самая эмоциональная реакция и самая ожесточенная погоня была со стороны Лу Тена, Зуко вскоре полностью переключился на двоюродного брата. К Озаю малыш не подошел ни разу. Потом Урса решила пустить сына поплавать, для чего взяла на руки и зашла в воду по пояс. Сначала Зуко испугался, но потом вошел во вкус и с удовольствием плескался в глубокой воде, поддерживаемый руками матери. Внезапно Урса ощутила за спиной чье-то присутствие. Оглянувшись, она чуть не оступилась на песке, увидев стоявшего рядом мужа. - Дай его мне, - потребовал мужчина. - Зачем? – тут же с подозрением спросила Урса, прижав сына к груди. - Я буду учить его плавать, - решительно заявил Озай. – Хватит ему уже валять дурака, пусть научится чему-то полезному. С этими словами молодой мужчина забрал у неё из рук ребенка. Урса шагнула к нему, чтобы забрать сына, но тут ей на локоть легла крепкая рука. - Пойдемте на берег, принцесса Урса, понаблюдаем за успехами вашего сына, - прогудел голос кронпринца Айро. Урса в панике взглянула на генерала, не ожидав такого предательства. Разве можно доверять Озаю Зуко? Да он, с его нетерпением, сейчас утопит сына, как котенка! А потом скажет, что Зуко сам во всем виноват! Он же сына с рождения терпеть не может! - Вам не надо переживать, с Зуко ничего не случится. Он же с отцом, - добавил Айро, хотя его слова прозвучали для Урсы далеко неутешительно. То и дело бросая тревожные взгляды на сына, Урса позволила вывести себя на берег. Оказавшись на руках не слишком приятного ему человека, Зуко недовольно скривился и потянулся к матери. Не успел малыш как следует расстроиться и начать плакать, как Озай взял его за руки и опустил в воду по шею. Зуко замер, не сводя с отца настороженных и слегка перепуганных глаз. Озай принялся быстро пятиться назад так, чтобы образовавшийся поток воды подхватил и понес его ребенка. Зуко сначала поднял на Озая растерянный взгляд, но через минуту неуверенно улыбнулся и задергал ногами. - Вот так, правильно. Двигай ногами. Ты должен почувствовать поток, - отрывисто и не слишком дружелюбно буркнул Озай, затем развернул Зуко по широкой дуге и пошел в обратную сторону. Малыш хихикнул и активнее забил ногами, поднимая целый фонтан брызг. Озай тут же остановился и буквально выдернул сына из воды, подхватив на руки. - Нет, так нельзя, - строго сказал он. – Ты учишься плавать, а не дурачиться. Давай снова. И он вновь принялся таскать Зуко по воде. Пятнадцать минут спустя Урса получила на руки совершенно сбитого с толка ребенка, который не знал, то ли ему плакать, то ли наслаждаться новой деятельностью. Ему понравилось кататься «на буксире», но не понравилась строгость, с которой его заставляли повторять одни и те же движения. Озай хмыкнул и признал итоги первого урока «сносными». У Зуко неплохо получалось двигать ногами, и он явно свободно чувствовал себя на воде. Вечером Озай собирался добиться того, чтобы его сын научился делать это правильно, с максимальной эффективностью. Весь остаток пребывания на пляже Зуко не сводил с Озая задумчивого взгляда. После обеда и дневного отдыха королевская семья снова вернулась на пляж. Озай вновь занимался с Зуко плаванием и остался доволен уроком, в конце даже похвалив сына. Кажется, Зуко был прирожденным пловцом. С другой стороны, Озай выразил опасение, что талант к передвижению в воде означает отсутствие таланта к покорению огня. Пообещав сыну продолжить урок завтра утром, Озай объявил, что идет гулять в город. Поскольку Айро уже пообещал Лу Тену построить огромный песочный замок, а Урса выразила желание провести вечер на пляже с сыном, второму принцу пришлось отправиться одному. Айро развернул на пляже грандиозное строительство. Участвовали все. Лу Тен был ответственен за производство песочных блоков с помощью детского ведерка и совочка Зуко. Зуко было поручено помогать двоюродному брату насыпать в ведро песок и таскать из океана воду во втором ведерке. Айро же руководил работами по сооружению замка. Великий генерал даже добавил зубчики на башнях, оборонительный ров и подъемный мост. Зуко помог украсить замок, собрав с помощью Урсы несколько ракушек и длинный листочек водорослей на флаг. Честь установить флагшток была отдана Зуко. Малыш с энтузиазмом воткнул палочку с привязанной водорослью в самую высокую башню, в процессе слегка её разрушив, но никто не обратил на это внимания. - Вот, молодец! – весело воскликнул кронпринц Айро и подкинул радостно взвизгнувшего племянника вверх. Лу Тен с широкой улыбкой следил за двоюродным братом и отцом. – А теперь все идем отмываться от песка и на ужин. С этими словами мужчина каким-то неуловимо быстрым движением вскочил на ноги, сунул Зуко под мышку, второй рукой закинул хохочущего Лу Тена на плечо и ринулся в океан. Лу Тена Айро просто кинул на глубину, подняв целый фонтан брызг, а Зуко осторожно опустил в воду так, чтобы малыш не испугался. Следующие пятнадцать минут были наполнены восторженными воплями, визгом, криками и брызгами. Айро играл с племянником, в то время как его сын нарезал вокруг них круги, нырял на дно, доставая красивые камешки и ракушки, или залезал отцу на спину, чтобы использовать его как невысокий трамплин. Временами Лу Тен подплывал к Зуко и дергал его за пятки. Зуко в ответ брызгался. Урса просто сидела на берегу и радовалась радости сына. Два следующих дня пролетели совершенно незаметно, весело и радостно. Королевская семья являла собой почти что идеал семейных отношений. Озай каждый день занимался с Зуко плаваньем, и к вечеру третьего дня малыш уже спокойно лежал животом на отцовской руке, деловито подгребая ногами и руками. Ему даже удалось проплыть около полуметра и впервые в жизни получить одобрение Озая. Урса высказала удивление, что Озай оказался столь хорошим учителем по плаванью, на что лежавший на пляжном кресле Айро доверительно поведал ей, что самолично учил своего десятилетнего младшего брата плавать по этой же методике. А потом попросил Озая учить плавать Лу Тена, потому что не мог сделать это сам из-за военных кампаний. Зуко тоже начал привязываться к отцу, что выразилось в том, что на третий день Озай был забросан мокрым песком. Правда, это вызвало столь суровую отповедь, что Зуко больше не смел так поступать. Но малыш мог подолгу стоять возле отца и задумчиво разглядывать его, сунув в рот большой палец. Потом наступил первый день рождения Зуко. Урсе очень хотелось сделать этот день особенным. Только прибыв на Угольный остров, она посетила местный театр и договорилась о частном утреннем представлении в поместье королевской семьи. Актеры должны были разыграть популярную детскую сказку. Зуко, впервые попав на театральное представление, был просто очарован. И он впал в полный восторг, когда во время представления актеры вовлекли его и Лу Тена в разворачивающееся на их глазах действие, и дети помогли спасти попавших в плен героев. Лу Тен был в таком же восторге, как и его маленький брат, и с горящими глазами участвовал во всех «опасных» приключениях и героическом спасении. После представления актеры остались ещё на какое-то время, чтобы поиграть с детьми. После представления Айро с сияющими восхищением глазами подошел к Урсе и заявил, что это самый великолепный и оригинальный подарок на день рождения, какой он только видел. Он никогда не видел детей настолько счастливыми. После представления состоялся семейный обед, за которым члены семьи подарили виновнику торжества свои подарки. Первым по традиции был Озай. Второй принц подарил сыну полк из ста игрушечных солдатиков, обмундированных от солдата до генерала Народа Огня. Он сказал, что хочет, чтобы его сын вырос достойным представителем рода, а значит, ему пора узнавать о структуре и рангах армии Народа Огня. Зуко с жадностью схватил подарок и принялся рассматривать разноцветные фигурки, время от времени пробуя их на зуб. Следом подарок преподнесла Урса. Она подарила сыну целый набор разных пирамидок и кубиков, которые можно было собирать и разбирать, как душе угодно. Лу Тен, которому по очереди следовало идти после Айро, но которого отец пропустил вперед, подарил двоюродному брату большую красивую книгу сказок. Книга оказалась волшебной, потому что, открываясь, картинки в ней становились объемными, и некоторые детали даже можно было двигать. Лу Тен пообещал, что сам прочитает Зуко эту сказку и поможет «оживить» персонажей. Айро подарил племяннику большого деревянного комодоносорога на колесиках, вырезанного и раскрашенного настолько искусно, что он казался почти что живым. К комодоносорогу была приделана удобная ручка, за которую игрушку можно было катать. Айро тут же продемонстрировал достоинства игрушки, усадив племянника в седло и прокатив вокруг обеденного стола. Зуко настолько понравился подарок, что он отказался с него слезать и до конца обеда сидел верхом, либо катал комодоносорога по комнате. После обеда двоюродные братья тут же убежали во внутренний двор, чтобы испытать весь потенциал игрушки. Семья завершила вечер на пляже, где Зуко под громкие аплодисменты торжественно проплыл свой первый метр. Глядя на счастливого сына, Урсе хотелось, чтобы этот день не кончался никогда. И ей очень хотелось, чтобы, став взрослым, у Зуко осталась какая-то памятка о сегодняшнем дне. Вечером, приготовив сына ко сну, она посадила малыша перед собой, ласково взяла за запястье и приложила его крошечную раскрытую ладошку к круглой тарелочке с влажным гипсом, оставив четкий отпечаток. Затем тонким стилом она вывела по краю надпись «первый день рождения Зуко». Перед сном она ласково поцеловала сына в пухлую круглую щечку и пожелала ему самых сладких снов. Дождавшись, когда малыш уснет, она вернулась в свою спальню. Там её поджидал муж. - Я дал тебе год, - проговорил мужчина, пойдя к ней навстречу и расстегивая рубашку своего пижамного костюма. – Теперь пришла тебе пора дать мне обещанного наследника.