***
Гарри и Зейн подъехали на машине фотографа к зданию, где проходила выставка. Здание было не большим, всего три этажа, но очень красивым. Было необычно в середине города, где стояли одни небоскрёбы, увидеть уютный домишко, обросший диким виноградом. Конечно, чуть подальше от середины Бостона, где находился дом Гарри, такие были у всех, но здесь это резко бросалось в глаза. Рядом с этим зданием стояло целое множество дорогих начищенных до блеска авто. В основном все они были чёрного или белого цвета, поэтому тёмно-синий "Peugeot" Зейна сильно выделялся. Возле этих новеньких машин стояли их хозяева характерного вида. Мужчины, как один, одетые в чёрное и их девушки-блондинки, вышагивающие на высоких каблуках, и, оставляющие за собой аромат французской парфюмерии. Зейн припарковался в удобном месте и открыл дверь машины. Когда парни вышли, он произнёс: - Я уверен, тебе понравится выставка. Мой друг изумительный фотограф. - Я в этом не сомневаюсь, - ответил Гарри, лучезарно улыбнувшись. Друзья двинулись к зданию. Они зашли туда и оказались в огромном холле похожем на фойе какого-то театра. Огромные люстры под потолком, шикарные ковры и не малое количество фотографий в рамках. Гарри с интересом оглядывался. Зейн привёл его к лифту, и они поднялись на третий этаж, где и проходила выставка Найла Хорана. Этот этаж чем-то напоминал картинную галерею. Повсюду висят какие-то рамы, только с фотографиями, и ходят дорого одетые мужчины и женщины. Благодаря стараниям Луи, Гарри чувствовал себя не хуже них. Взгляд парня упал на столы с шампанским и вином, а в голове пронеслись предупреждающие советы друга. - Тема выставки называется "Взрослые дети", - стал объяснять Зейн. - Тут показываются дети, которые делают то, что обычно делают взрослые. Гарри глянул на ближайший снимок в раме и увидел на нём симпатичного мальчика лет десяти в папиной рубашке, которая явно была ему велика, держащий в руках телефон. Снимок был сделан довольно-таки качественно и произвёл хорошее впечатление на Гарри. - Ты был прав, мне нравится, - признался парень. - Это только начало. Сейчас я покажу тебе всю выставку. Парень собирался пойти со своим другом, чтобы полюбоваться картинами, но неожиданно к нему сзади подскочил какой-то блондин, чья улыбка была шире, чем улыбки на тюбиках зубной пасты. - Зейн, дружище, как же я рад тебя видеть! - воскликнул он. - Привет, Найл, - ответил парень. А затем повернулся в сторону Гарри. - Знакомься, это мой друг - Найл Хоран. - Приятно познакомиться, я - Гарри. Парни пожали друг другу руки, а затем Найл подошёл к Зейну и сказал уже ему: - Отвлекись на секунду, ты нужен мне кое для чего. - Хорошо, - с улыбкой ответил другу Зейн и повернулся в сторону Гарри. - Подожди меня здесь пару минут, хорошо? Стайлс кивнул и стал смотреть вслед удаляющимся парням. Ему стало немного обидно, что друг ушёл и оставил его одного. Нет, ему было не то, чтобы неприятно, он просто ревновал Зейна к этому Найлу. Глупо, но кто сказал, что действительность бывает логичной? Чтобы хоть как-то скрасить ожидание, Гарри стал смотреть работы Хорана. Они были прекрасными, но после того, как парень увёл у Гарри Зейна, они потеряли для него все свои краски. Стайлс стоял и любовался одной фотографией, на которой была изображена девочка, сидящая у зеркала. Она, подобно своей маме, красила тушью ресницы. При этом она выглядела изящно и мило. Гарри разглядывал все детали картины и даже не заметил, как к нему кто-то подошёл. - Великолепная работа, - произнёс тучный мужчина с лысой головой, в дорогом сером смокинге. - Восхищаюсь ею. Больше общайся, больше хвали. Хвали картины и галстуки критиков, тогда точно станешь любимчиком всех пришедших. Слова Луи крутились у Гарри в голове подобно смерчу, и он решил действовать по этим советам. - Да, работа действительно хорошая, - согласился он. - Тени, поза, задумка, всё продумано и выполнено замечательно. Во всех снимках есть какая-то изюминка. - Не могу не согласиться с Вами, - говорил лысый собеседник. - Сразу видно, сюда вложили душу. - Да, сэр, именно так. Мужчина повернулся к Гарри лицом. Тот сделал то же самое и пожал протянутую ему пухлую руку с коротенькими пальцами. - Меня зовут Уолтер Уайт, я критик, может, слышали обо мне? - представился он. - Нет, мистер Уайт, не доводилось, - ответил Гарри и разомкнул рукопожатие. - А меня зовут Гарри Стайлс, и я работаю заместителем главного редактора журнала "M&W". Может, слышали о таком? - Вы действительно там работаете? - изумился Уолтер Уайт. - Мой знакомый просто обожает ваш журнал. Мужчина огляделся по сторонам и махнул кому-то рукой, давая жестом понять, что зовёт этого человека. Через несколько секунд к ним подошёл не менее полный, но уже чуть с большим количеством волос на голове мужчина. Голубая рубашка обтягивала его живот, и было ощущение, что если он резко выдохнет, одна из пуговиц отскочит кому-нибудь в глаз. Гарри надеялся, что не станет жертвой, но при этом доброжелательно улыбался. - Мистер Стайлс, познакомьтесь с Брайаном Грином, - с улыбкой говорил Уолтер Уайт. - Как я уже говорил, он просто обожает ваш журнал. Гарри и мистер Грин пожали друг другу руки, а затем мужчина заинтересовано взглянул на нового знакомого. Он пробежался по нему взглядом, но при этом рассмотрел каждую его мелочь. - Вы работаете в каком-то журнале? - спросил он. - Да, сэр. Я заместитель главного редактора журнала "M&W". Глаза Брайана Грина полезли на морщинистый лоб. Казалось, он сейчас лопнет от радости. - Господи, это же мой любимый журнал! - восклицал он. - Я читаю его в течение семи лет. Обожаю статьи из него, они наполнены сарказмом, юмором и при этом правдивые. Журналу же скоро десять лет исполняется? - Да, у нас юбилей, - усмехнулся Гарри. - Мы сейчас работаем над особым выпуском. - Мистер Стайлс, - продолжал говорить Брайан Грин дрожащим от радости голосом. - Могу ли я вас попросить? Мне бы очень хотелось взять у вас интервью. Это моя давняя мечта. Скажите, у меня есть шанс её исполнить? Гарри не знал, что и сказать. Он неожиданно увидел в толпе Зейна, который брал со стола бокалы шампанского и собирался идти к другу. Ему нужно было как можно скорее избавиться от стариков Уайта и Грина, но при этом не показаться грубым. - Я не буду вам давать ложные обещания или обнадёживать, - проговорил он. - Я дам вам номер Саймона Коуэлла, и вы сами обо всём договоритесь. Старик сиял от счастья, как рождественская ёлка. Он готов был выскочить из своих дорогих отглаженных штанов от великой радости. - Да, спасибо огромное. Гарри дал номер телефона своего начальника и принял столько благодарности, на сколько не скупился мужчина. Он всё никак не мог уйти от парня, которому уже надоели два пузатых критика. Ему хотелось поскорее пообщаться с Зейном. - Мне было приятно с вами познакомиться, - проговорил он. - Кстати, у вас очень красивый галстук. Пока мужчина замешкался, Гарри успел от него сбежать и подойти к Зейну, который протянул ему бокал со светлой шипучей жидкостью. Парень принял бокал и сделал небольшой глоток, пробуя шампанское. Он пообещал себе пить ничтожное количество алкоголя, чтобы не опозориться перед всеми. - Прости, что пришлось тебя оставить, - извинился Зейн. - Найлу нужно было мне кое-что рассказать. - А где он сейчас? - поинтересовался Стайлс. - Застрял среди критиков и журналистов. Я еле вырвался и сразу пошёл к тебе. Вижу, ты тоже времени зря не тратил. - Да, я познакомился с двумя жирными критиками, которые пообещали взять интервью у нашего журнала, - произнёс Стайлс. - Ого, - удивился Зейн. - Я думаю, Саймон будет в восторге. Флиртовать просто, нужно лишь делать комплименты и вечно на что-нибудь намекать Слова друга отдались в голове Гарри эхом, и тот решил действовать. - Кстати, ты прекрасно выглядишь, - неожиданно даже для себя произнёс он. - Да, в этом костюме я действительно выгляжу круто, - усмехнулся Зейн. - Нет, я имел в виду, что ты и без костюма прекрасный, - проговорил Гарри, а затем понял, какую глупость сказал. - То есть, я не хотел сказать, что ты прекрасен без одежды. То есть, да ты прекрасен и без неё, но я имел в виду, что ты красивый не только в этом костюме, а в любой одежде. Щёки Гарри снова обрели цвет зрелых томатов и, от волнения, он резко осушил целый бокал шампанского. Зейн лишь усмехался, качая головой. Когда парень отстранился от бокала и с облегчением вздохнул, друг протянул ему свой. Парень благодарно его принял и снова всё выпил. - Вкусное здесь шампанское, - проговорил он, наконец, придя в себя после неловкого момента с комплиментом. - Принести ещё? - с усмешкой спросил его друг. - Да, спасибо. Зейн забрал пустые бокалы и двинулся к столу. Гарри попытался привести хаотичные мысли в порядок, но всё было тщетно. Видимо, он не может нормально себя вести перед человеком, который ему нравится. Вечно выглядит идиотом. Вдруг взгляд его наткнулся на знакомое лицо. Парень с золотистыми растрёпанными волосами и в чёрном костюме. Гарри казалось, что он его где-то видел, не знаком с ним лично, но... И тут в голове что-то щёлкнуло! Это был парень из папки "Личное" на ноутбуке Зейна - Сэм. Вот только, что он здесь делал? Гарри не успел даже перебрать несколько причин в своей голове, как к нему подошёл его друг и протянул бокал шампанского. Глядя на Сэма, парень не заметил, как выпил сразу половину. - Обычно я так много не пью, просто... - затараторил парень. - Кстати, как твоё настроение? - Всё отлично, - усмехнулся Зейн. - Вообще-то, у меня когда-то тоже работы были на выставках. Я мечтал стать одним из знаменитых фотографов, но работал в каких-то глупых журналах. - Наш журнал тоже глупый? - с улыбкой спросил Гарри. - Нет, это первый хороший журнал в котором я работаю, - признался парень. - Саймон, как раз, нашёл меня на одной из таких выставок и позвал к себе. И знаешь, как я рад, что согласился! Знаешь, почему я особенно люблю работать в "M&W"? - Потому что у нас бесплатно можно брать печенье и кофе? - Нет, - Зейн широко улыбался, но если приглядеться, можно было заметить в его глазах долю смущения. - Больше всего я рад, что познакомился с тобой. - О, вот как. Сердце Гарри подпрыгнуло, словно мячик в груди, а душа ушла в пятки, от чего создалось ощущение полёта. Но Стайлс лишь сделал глоток и осушил очередной бокал. - Это замечательно, - произнёс он. - Нет, это ты замечательный. Гарри не понимал, как можно так много краснеть, но с Зейном он не мог иначе. Вдруг Гарри заметил, что его друг оглянулся. Вроде бы, ничего необычного не случилось, но когда он снова повернулся к парню лицом, то стал явно чем-то взволнован. Он ещё раз глянул назад, а затем резко схватил Стайлса за руку и отвёл за ближайший стенд с фотографиями. - Что случилось? - недоумевающе спросил Гарри, пытаясь выглянуть из-за стенда, но Зейн остановил его. - Тихо, - шепнул он, а затем разведал обстановку. - Смотри туда. Видишь, того парня с золотистыми растрёпанными волосами, в чёрном костюме и с бокалом вина в руке? - Гарри кивнул. - Он... Он раньше работал со мной. И если он увидит меня, то начнётся длительная беседа. Если он начнёт со мной говорить, то остановится лишь, когда захочет спать. - Вот как, - произнёс его друг, понимая, что эти слова были ложью. Он взял с ближайшего стола бокал с вином и отпил немного. Дав волю алкоголю однажды, Стайлс больше не сможет остановиться. Хотя, голова у него начала кружиться, а непонятная радость рвалась наружу. Оба парня вздрогнули, когда к ним кто-то подошёл. Это оказался Найл. - От кого прячетесь? - спросил он и взглянул за стенд. - О, ты увидел своего старого "друга"? Прости, я не мог его не пригласить, ведь мы с ним общаемся с детства. - Я знаю, - как-то нервно ответил Зейн. - Можешь увести его отсюда? - Зачем? Он не будет устраивать разборки, почему ты его бросил и всё такое. Зейн с ненавистью посмотрел на друга, а затем бросил жалобный взгляд на Гарри. Тот в это время убедился, что был прав насчёт Сэма. - Я прошу тебя, - взмолился Малик. - Ладно-ладно, друг, - улыбнулся Найл. - Сейчас я уведу его. Хоран двинулся к парню, а Зейн и Гарри остались вдвоём. Фотограф тщательно избегал взгляда Стайлса и смотрел куда угодно. Казалось, он уже изучил все картины, гостей, выпивку, трещенки на полу, но только не своего друга. - Этот паренёк, - первым заговорил кудрявый. - Он... - Я должен тебе кое в чём признаться, - произнёс Зейн, и наконец поднял глаза на слегка красноватое от алкоголя лицо. - Тот парень... - Сэм? Имя само вырвалось с губ Стайлса, и от осознания этого он со всей силы прикусил себе язык. - Откуда ты знаешь? - изумился его собеседник. - Я просто слышал, как его кто-то окликнул. А ты нет? Стоп, ты тогда, кажется за шампанским ходил. Свою речь Гарри закончил тем, что одним махом осушил половину бокала с красным вином. Это была уже опасная для парня доза, и пора было остановиться, но слушать рассудок - не его конёк. - Да, его зовут Сэм, - подтвердил фотограф. - И это тот парень, о котором я говорил вам с Луи. Это с ним мы раньше встречались. И, чёрт, мне так стыдно, что я не сказал сразу! Мне стыдно, что соврал тебе. Как уже говорилось ранее, пить Стайлсу было нельзя, ибо он терял и без того пустую голову. В здравом уме он бы никогда такого не сказал, но алкоголь велел делать иначе. Вот Гарри и произнёс: - Я тоже должен тебе кое в чём признаться. Мне стыдно за этот поступок, честное слово, но ты должен знать. Стайлс допил всё вино из бокала и продолжил: - На самом деле Сэма никто не окликал, и я давно знал, что это твой бывший. Это произошло в тот день, когда ты разрешил мне посидеть в своём кабинете. Я взял ноутбук, чтобы посмотреть кое-что и забрёл в папку с фотографиями. Я знал, что этого делать не стоило, но мне стало жутко интересно. - Ты видел наши с Сэмом фотографии? - спросил Зейн, чьи глаза полезли на лоб. - Да, но ты не бойся, мне понравилось. - И Стайлс вновь влип в неловкую ситуацию. Ему не привыкать. - То есть, мне не то, чтобы понравилось, хотя, вы так изворачивались и принимали такие позы... Чёрт, я просто хотел сказать, что ничего плохого в этом не вижу. Вот. Зейн очумело смотрел на своего еле стоящего друга. Ему хотелось провалиться сквозь землю, но Гарри продолжал: - Мне нужно ещё кое-что сказать. На самом деле, я не должен был столько пить. А ещё, мне кажется, меня сейчас стошнит. Стайлс покачнулся, но Зейн его вовремя подхватил. Он томно вздохнул и потащил друга, который путался в своих же ногах, к выходу. Этого пьяного в хлам идиота нужно было срочно уносить отсюда, пока не стало хуже. Для кого хуже - неизвестно. Скорее, для Гарри, который не сможет потом смотреть другу в глаза и, наверное, потеряет всю надежду на то, чтобы быть с ним. Зейн заботливо нёс его к выходу, а затем аккуратно посадил на переднее сиденье своей машины. Уже изрядно стемнело, и было сложно что-либо увидеть. Именно поэтому Малик случайно ударил Гарри головой о крышу, когда сажал его на сиденье. Тот слабо застонал. Зейн сел за руль, завёл машину и стал пристёгивать ремень безопасности. Когда с этим делом было покончено, он поглядел на Стайлса и спросил: - Я отвезу тебя домой, а ты дай мне ключи, хорошо? Но в ответ послышалось лишь тихое сопение. По всей видимости алкоголь свалил Гарри с ног. Но вместо того, чтобы злиться на своего друга или ругаться на него, он заботливо смахнул кудрявую чёлку с его глаз. Если бы Гарри знал, что происходило дальше, он бы взлетел от счастья. Но парень спал богатырским сном. Зейн приблизился к другу и оставил на его щеке нежный поцелуй. Он умилённо улыбнулся. Этот человек был красивым даже, когда был пьян. Такое не каждому дано. Парень ещё несколько минут любовался Гарри, а затем сказал сам себе: - Раз, ты не дал мне ключи, хотя я прекрасно знаю, что они лежат у тебя во внутреннем кармане пиджака, мы сегодня поедем ко мне. Чудо ты, пьяное. С этими словами он нажал на газ и рванул по ночному городу, освещённому фонарями и еле заметной на небе луной. Ночь обещала быть сладкой.4. Выставка с последствиями
20 июля 2014 г., 13:58
Гарри всегда ненавидел магазины. Шоппинг для него был самым худшим наказанием. Особенно терпеть он не мог примерочные, где приходилось по сотне раз переодеваться и думать, стоит ли покупать эту вещь. Но Луи было плевать на все "не хочу" друга. Он уже понял, что одного Стайлса в магазин посылать опасно, ибо это сулит лишнему хламу в шкафу. Такому, как скажем, "классная" бандана.
Гарри постоянно поддразнивал Луи, говоря, что он немного похож на какую-то женщину, которая бегает по магазинам. Но Луи не обижался. Он просто говорил, что перестанет помогать ему, и тот останется без Зейна. В конце концов, Гарри присмирел и купил себе несколько рубашек, футболок, штанов и пиджаков. Луи остался доволен. Да и самому Стайлсу были по душе его обновки. Оставалось купить лишь смокинг.
Парни бегали по всему торговому центру, ища магазин с хорошими костюмами. Он оказался запрятан на третьем этаже за бутиком итальянской женской одежды. Друзья зашли туда и оказались в мире белоснежных рубашек, элегантных костюмов и разнообразных галстуков.
- Ты уверен, что на выставках обязательно нужно быть в смокингах? Может, можно будет прийти в моём новом сером пиджаке?
Луи посмотрел на Гарри так, словно тот сказал что-то настолько глупое и ненормальное, что его друг уже подумывал о подзатыльнике.
- А почему сразу не в футболке с Пикачу? - спросил он.
- Ну, я не думаю, что это будет прилично, - предположил парень.
- Твой серый пиджак великолепный. Это понятно, потому что я его выбрал. Но он не подойдёт для этого мероприятия. Там, на фоне критиков и разных выскочек, ты будешь выглядеть дёшево.
- А я должен выглядеть дорого? - не понимающе спросил Гарри.
- Почему ты такой наивный ребёнок? - вздохнул Луи и запустил пальцы в кудри Гарри. Он всегда так делал, потому что это нравилось им обоим. Обладатель пышных кудрей обожал, когда его гладят, как котёнка, а Луи обожал его мягкую шевелюру. - Там будет парень твоей мечты, перед которым ты должен выглядеть дороже самого президента.
Так как парни стояли посередине магазина, к ним поспешила подойти продавщица. Сначала она широко улыбалась, но когда заметила руку Луи в волосах его друга, немного смутилась.
- Вам чем-нибудь помочь?- спросила женщина, пытаясь восстановить фальшивую улыбку. Но Луи ни капельки не смутился и продолжал поглаживать Стайлса по голове.
- Нет, спасибо, мы сами, - ответил он. - Если вы понадобитесь, мы дадим знать.
- Хорошо, - ответила женщина и засеменила в другой конец магазина.
Гарри строго посмотрел на друга и резким движением убрал его руку из своих волос.
- Перестань так делать, - возмутился он и пошёл к какому-то стенду.
- Почему? - удивился Луи. - Я всегда так делаю. Стой, кажется, я понял. Дело в том, что я не Зейн, да?
- Причём тут это? Просто мы при людях, - Гарри пытался быть, как можно более убедительным.
- Когда ты сидел у меня на коленях в автобусе, тебя ничего не смущало.
Гарри глубоко вздохнул. Его немного раздражало поведение друга. С чего это он так резко вспылил?
- Ладно, если тебе так хочется поиграться с моими кудряшками, я предоставлю тебе эту возможность дома, - ответил Гарри. - А пока помоги мне с костюмом.
Луи не ответил, а пошёл искать достойный смокинг. Но таковые либо просто не попадались на глаза, либо таковых вообще не было в магазине. Но парень продолжал поиски, а друг ходил за ним хвостиком. Он вообще не понимал, по каким критериям Луи расценивал костюмы, ведь... они все похожи! Все чёрные и с пиджаками. Но, видимо, Стайлс и тут не видел того, чего видел его лучший друг.
- Лу, ты когда-нибудь был на выставках? - неожиданно он задал вопрос, чтобы хоть как-то скрасить поиски.
- Да, бывал несколько раз, - ответил друг, трогая какой-то пиджак, знакомясь с его материалом. - Там не страшно, поверь.
- Как там всё проходит? Как нужно себя вести?
- Во-первых, там все до тошноты чопорные и льстивые. Ты не должен будешь скупиться на комплименты. Не важно чему или кому. Хвали картины и галстуки критиков, тогда точно станешь любимчиком всех пришедших, - начал советовать ему Луи. - Во-вторых, там не напиваются. Пьют лишь по паре бокалов шампанского. Понял меня? Не напиваются.
- Да, понял я, - отмахнулся от него друг. Если Гарри не дружил с алкоголем и легко терял перед ним голову, это не повод постоянно напоминать ему об этом. Луи считал иначе.
- Больше общайся, больше хвали, но меньше пей, - продолжал поучать Луи. - Держись немного высокомерно, но не становись выскочкой. И ещё, постарайся наконец соблазнить Зейна. Пофлиртуй с ним, что ли.
Парни ходили между стендов с костюмами, полочек с рубашками, столов с лакированными туфлями. Луи трогал всё вокруг, тщательно осматривал, но только недовольно качал головой. По его мнению всё было не настолько шикарным, чтобы сразило Зейна наповал.
- Как? Я не умею, - признался Стайлс.
- Если бы я не был твоим другом, я бы сказал, что ты безнадёжен, - произнёс Луи и отправился в короткое путешествие к другому стенду. - Я твой друг и всё равно говорю это. Флиртовать просто. Объясню понятным тебе языком, нужно просто делать комплименты и вечно на что-нибудь намекать. Ясно?
- Думаю, да.
Парни прошли почти половину магазина, как вдруг Луи резко остановился и устремил свой взгляд куда-то вдаль. Гарри проследил за этим взглядом и понял, что привело его друга в столь радостный шок. Шикарный смокинг стоял прямо возле кассы и так и манил своим великолепием. Он был элегантным, шикарным и выглядел очень дорого. А ещё Луи мог поклясться, чем угодно, что этот костюм великолепно сядет на Гарри.
Парень подошёл к девушке на кассе и с загоревшимися от нетерпения глазами спросил:
- Можно примерить это чудо?
Продавщица кивнула и дала парням возможность примерить столь прекрасный костюм. Гарри зашёл в кабинку для переодевания и стал мучатся со смокингом. Именно мучатся, потому что иначе его попытки натянуть на себя вещь не назовёшь. Он чудом не порвал смокинг, но всё же справился с ним. Когда костюм был надет, Стайлс взглянул в зеркало. Его удивлению не было границ. Парень, который всю жизнь носил футболки или простые рубашки неожиданно стал таким... мужественным. Этот смокинг подчёркивал всю его красоту, дарованную природой и добавлял некую искру в его облик. Он решил выйти из кабинки и показаться другу.
Когда Гарри предстал перед взором Луи, глаза того округлились. Как он и ожидал, костюм сел великолепно, вот только парень никак не ожидал, что его друг будет настолько красив в нём. Даже не то, чтобы красив, скорее, превосходен! Он не мог оторвать от Гарри глаз. Стайлс, будто бы, сошёл с обложки глянцевого журнала. Даже в истории журнала "M&W" не было таких великолепных моделей.
- Что скажешь? - спросил Гарри, выведя друга из транса.
- Чудесно, - произнёс он, а затем обратился к продавщице: - Принесите ему бабочку.
Женщина кивнула и побежала выполнять просьбу клиента. А Томлинсон вновь взглянул на друга. Блеск его зелёных глаз казался ещё ярче, розовые губы ещё красивее, а сам он казался очень горячим и несказанно сексуальным.
Луи подошёл к нему ближе и запустил пальцы в кудри.
- Неужели моя шевелюра настолько обворожительная, что ты не можешь перед ней устоять? - с усмешкой спросил Стайлс. Томлинсон лишь закатил глаза и глубоко вздохнул.
- Заткнись, не для этого мне твои дурацкие волосы нужны.
Парень резко стал лохматить Гарри. Тот непонимающе нахмурился. Пока Луи наводил на башке друга творческий беспорядок, прискакала продавщица с бабочкой. Она вручила аксессуар Томлинсону, и тот повязал его на шею Гарри. Затем парень отошёл на пару шагов назад и посмотрел на друга в восхищении. Ведь, действительно было, чем восхищаться и любоваться.
- А теперь предлагаю взглянуть в зеркало, - проговорил Луи, довольно улыбнувшись.
Гарри обернулся назад и просто застыл на месте. Он не узнал того паренька, что стоял напротив него. Нет, это не мог быть он, Гарри Стайлс! Тот паренёк слишком обворожителен и сексуален, а также самоуверен и мужественен. Этот беспорядок на голове, блеск в глазах и элегантный костюм делали его другим человеком. Но этот человек нравился Гарри.
Луи подошёл к другу сзади и положил руки на плечи.
- Ты покоришь его, - шепнул он Стайлсу на ушко. - Он просто потеряет голову.
- Я обожаю тебя, - с широкой улыбкой ответил Гарри. От этой улыбки появились великолепные ямочки на щеках. С ними картина стала ещё безупречнее.
- Я знаю, дружище, - проговорил Луи. - А теперь готовь тысячу долларов, мы покупаем это чудо!
- Сколько?
Глаза Стайлса полезли на лоб. Он и так потратил не малую часть своих сбережений на два пакета, что стояли в углу примерочной, а тут тысяча долларов! Но Луи не терпел возражений, особенно, когда ему самому до невозможного понравился этот смокинг, сделавший его друга просто изумительным!