ID работы: 2162601

В объятьях Игры дороги нет назад

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 10 Отзывы 5 В сборник Скачать

Я побуду рядом

Настройки текста
- Так, держи осанку! Ступай легче! – отдавал команды Нурико. - Солдафоны так не топочут, как ты! - Да, ну ёлки-палки, что я могу поделать? – простонала в ответ Хиноа. Она уже пожалела о своей затее. Нурико не соврал, когда говорил, что учитель из него строгий, а даже преуменьшил. Вот уже четвёртый день под его руководством она отрабатывала искусство легкой походки. Хранитель подобрал самое эффективное упражнение, которое, по его словам, заставит её «скользить по земле подобно лунному отражению по воде». Впрочем, Хиноа подозревала, что Нурико его попросту выдумал. Ступая по разложенной на полу красной шелковой ленте с подносами в руках и на голове, на каждом из которых стояло по фарфоровой чаше с водой, Хиноа ругалась про себя: «Блин, я хоть и занималась танцами, но это просто какой-то капец! Нурико, оказывается, тот ещё садист! Надо ж было такое придумать: мало того, что подносы тяжеленые, так ещё и чаши откуда-то у них по пол-литра! Да тут даже моя тренер офигела бы!» - Хиноа! – громко окликнул её Нурико. – Ты где витаешь? Давай, продолжай тренировку! Та стиснула зубы от напряжения и продолжила неуверенно шагать по ленте, стараясь не обращать внимания на ноющую боль в затёкших руках и шее. Шаг, другой, затем ещё шаг… Хиноа чувствовала, как каждый мускул дрожит словно натянутая струнка. Шаг, снова шаг. Руки предательски затряслись. Шаг. Послышался лёгкое позвякивание задрожавших серебряных подносов. Кап. Кап-кап. Звонко разбились о гладкую поверхность выплеснувшиеся из чаш капельки воды. Шаг. Хиноа почувствовала, как поднос начал потихоньку соскальзывать с её макушки. Стоп. Она замерла на одной ноге, другую поставив на носочек, зажмурилась, титаническими усилиями заставила себя восстановить хрупкий баланс. Кажется, получилось. Хиноа медленно выдохнула, легко выпустила воздух через дрожащие губы, открыла глаза и посмотрела на Нурико. Хранитель с родинкой и бровью не повел. Хиноа продолжила занятие. Шаг. Ещё шаг. Ещё… Наконец она наступила на конец ленты, оказавшись аккурат напротив Нурико, и остановилась. - Фуууух, - выдохнула она и обратила на хранителя выжидательный взгляд. - Ну, как? - Ты ещё спрашиваешь? – возмутился тот. – Да, это и походкой назвать-то сложно! Слон и тот грациознее! - Ой, да, ладно! – вспылила Хиноа, чуть было не потеряв равновесие. – Я, между прочим, сегодня ни разу не уронила подносы! По-твоему, это не прогресс? - Дурочка! – Глаза Нурико метали молнии. – Не о подносах надо думать, а о шаге! Это – главная цель. Баланс! Равновесие! - Но, ты ведь мог похвалить меня хотя бы за это! ХЛОП! Дверь комнаты Хиноа резко распахнулась, и на пороге показался Тамахоме. От громкого звука Хиноа вздрогнула, и в ту же секунду поднос соскользнул с её головы и полетел вниз. - Оооп! – ловким движением Тамахоме подхватил поднос, когда тот практически коснулся пола. - Ну, вот и уронила, - сыронизировал Нурико, улыбнувшись кончиком губ. Хиноа, готова была лопнуть от досады. Облитая расплескавшейся водой, она переводила взгляды с одного хранителя на другого, не понимая, на кого из них сердится больше. - Да что вы тут устроили? Ваши крики на весь дворец слышно! – сказал Тамахоме. - Молодец, Тама, ловко поймал, - похвалил друга Нурико, а затем приблизился к Хиноа. - Голову выше! – большим и указательным пальцами приподнял он кончик её подбородка. Затем взял за плечи, разводя их назад и чуть в стороны, заставляя Хиноа выпрямить спину. – Не ссутулиться! – следом надавил ей ладонью на живот. - Не выпячивать! И представь, что ты не ходишь, а танцуешь. - Да, уж.., - только и смогла произнести Хиноа, так и не решившись сказать, что вообще-то ходила на танцы, и что его упражнение на танец вот совсем не похоже. И вообще она всегда стеснялась танцевать на людях. Вдобавок ей всё никак не удавалось избавиться от чувства смущения в подобные моменты близости между собой и хранителем. Как-никак Нурико – её любимый герой, и ей прекрасно известно, что его женственность - всего лишь маска, за которой скрывается отважный и пылкий юноша. Вот и теперь, Хиноа чувствовала невероятную неловкость и лёгкий жар на своих щеках. Покрасневшее лицо девушки не укрылось от внимания Нурико, но он подумал, что той просто стало жарко от напряжённой тренировки, поэтому смягчился и сказал: - Ладно, пойдём что-нибудь перекусим. Я, между прочим, отлично готовлю! - Правда? – изобразила удивление Хиноа, которая конечно же знала и об этом таланте хранителя-силача. - Конечно! – гордо ответил тот. - Могу научить, если хочешь. Женщина должна уметь вкусно готовить. - В другой раз, - вмешался в беседу Тамахоме, - Его Величество приглашает нас отобедать с ним. В Императорском Саду уже готовят трапезу. Собственно, я и пришёл, чтобы вас позвать… - Так что же ты молчал? – Нурико возмущённо обернулся к другу. - Нужно было сразу сказать! Пойдёмте скорее, нельзя заставлять ждать Его Величество! И он торопливо засеменил вперёд, оставив Хиноа и Тамахоме позади. Те переглянусь, словно беззвучно говоря друг другу «В этом весь Нурико…», и последовали за ним. Трапеза была накрыта в «Небесном Павильоне», который Хиноа видела впервые за время своего пребывания в мире «Таинственной Игры». И он, признаться, превзошёл все её ожидания. Павильон представлял и себя величественное двухэтажное строение с алыми колоннами, расположенными в вершинах шестиугольного основания, и двумя вздымающимися крышами, выложенными ярко-жёлтой черепицей. Козырьки крыш венчали золотые ажурные украшения, на гребнях восседали золотые фигурки, изображающие расправившего крылья Бога Судзаку. Характерная для китайской архитектуры система крепления кровли – «доу гун» – являла собой настоящее произведение искусства: филигранно выполненная резьба по дереву в виде переплетённых лоз поражала воображение. Стены расписаны воздушными узорами, напоминающими невесомую акварельную живопись. Словом, зрелище и вправду было великолепное, Хиноа даже потеряла дар речи от восторга. Обед накрыли на втором этаже. Чего здесь только не было: ароматная курица с грибами и миндалём; утка с аппетитной румяной корочкой, сдобренная острым красным перцем; большая рыба, обжаренная в сахарно-соевом соусе и вине до карамельной корочки; запечённые овощи в кисло-сладком соусе; рис; солёные соевые бобы и целая гора фруктов: персики, сливы, дикий виноград, дыня и зизифус. Хиноа пожалела, что не обладает аппетитом Миаки и не имеет возможности попробовать всё. - Хиноа, как тебе живётся здесь? – спросил император Хотохори, пока они вчетвером трапезничали. - Замечательно, Ваше Величество, спасибо Вам! – ответила та. - Я рад. - Но, Ваше Величество, могу ли я спросить? - Говори. - Что на счёт Юи? – задала вопрос Хиноа, на который уже знала ответ. - Увы, Хиноа, нам не удалось найти девушку по твоему описанию, - Хотохори нахмурился, и было видно, что его самого беспокоит данная ситуация. - Вы не думаете, что её могли найти люди другого государства? Кажется, Кутоу? – снова спросила Хиноа, продолжая разыгрывать неведение. - Этого я и опасаюсь. Однако не стоит делать поспешных выводов: территория страны Конан обширна, в ней много областей, городов и деревень. Прошло совсем немного времени, многие посланные на поиски разведчики ещё не вернулись. Будем надеяться, что они пришлют добрые вести и приведут во дворец твою подругу. «Как бы не так», - подумала Хиноа, – «Пока мы тут ждём, Юи во всю обрабатывают, чтобы сделать жрицей Сейрю. Кажется, я начинаю понимать, в чём недостаток Хотохори: он слепо верит, что все проблемы можно разрешить с помощью силы Судзаку, поэтому даже не пытается действовать, пока совсем «жареным не запахнет». Слишком наивный даже для фэнтези-вселенной». - Скажите, Ваше Величество, нет ли возможности перебросить разведчиков на территорию Кутоу? – спросила Хиноа. - Мне кажется, имеет смысл попробовать расширить круг её поисков. Император отложил столовые приборы и в задумчивости опустил подбородок на сцепленные в замок пальцы. - Не думаю, что это возможно. Кутоу усилила охрану своих границ, вряд ли удастся незаметно перебросить туда разведывательный отряд. - А если замаскировать разведчиков под торговцев? Или бродячих артистов? Или… - Хиноа, - остановил её Хотохори, - проверке подвергаются все без исключения. У незнакомцев требуют предъявить специальный пропуск, позволяющий пересекать границу. А о диверсии и незаконном проникновении не может быть и речи. Наши отношения с Кутоу висят на волоске, и я не могу подвергать своё государство опасности, я не собираюсь развязывать войну, пока не получу полный отчёт о поисках на территории Конан. И пока не вернётся Миака. Без жрицы и силы Бога нам не на что рассчитывать. Хиноа хотела было возразить, но Нурико наступил под столом ей на ногу. Она проглотила слова, едва не сорвавшиеся с губ, но про себя приняла решение: если Хотохори не собирается искать Юи, то она сама отправится на поиски. Глубокой ночью Хиноа тихонечко выскользнула из своей комнаты. Освещая себе путь слабым огоньком лампады, она медленно кралась вдоль стен, стараясь не издавать ни звука. Пробыв во дворце всего ничего, она не успела достаточно хорошо запомнить, куда ведёт какой из коридоров, поскольку всегда находилась в компании Нурико и Тамахоме, всегда следовала за ними и не подумала о том, чтобы подробно изучить все маршруты, о чём теперь жалела. «Дурбецела!» - ругала она себя мысленно. – «Не хватало сейчас заблудиться! Так, минутку, что это?» Хиноа замерла: до её слуха донеслись негромкие шаги, а на стене с противоположного конца коридора показался слабый отсвет. «Стража!» - догадалась Хиноа. – «Ночное патрулирование! Вот, чёрт! Куда прятаться?!» Заметив неподалёку ответвление коридора, она, недолго думая, шмыгнула туда. Благодаря небо за то, что её домашние тканевые тапочки позволяли ступать мягко и практически бесшумно, Хиноа бежала по незнакомому проходу буквально куда глаза глядят. Вскоре до неё донеслось слабое освежающее дуновение ночного ветра, а через минуту в полумраке проступили очертания деревянных ограждений с перилами. Хиноа удалось достичь одного из внутренних дворов. Она огляделась, насколько позволяли лампада и установленные по периметру масляные фонари на стойках, затем напряжённо прислушалась, пытаясь различить характерную тяжёлую поступь стражников, сопровождающуюся позвякиванием доспехов. Но никого не было видно, ничего не было слышно. Обрадованная Хиноа решила особо не заморачиваться: поставила лампадку на деревянный пол, она перелезла через перила, практически бесшумно спрыгнула на мягкий газон, потянувшись на носочках забрала лампадку и крадучись двинулась вглубь двора. Ориентируясь на вздымающийся силуэт основного здания дворцового комплекса, она держала путь в строго противоположном направлении, справедливо полагая, что именно там располагается выход. Догадка её полностью подтвердилась. Но возникло вполне очевидное препятствие, о котором, Хиноа как-то умудрилась позабыть. Ворота. Ворота денно и нощно находились под строгой охраной. И как пройти мимо недремлющей стражи Хиноа не имела ни малейшего понятия. Спрятавшись за одним из каменных изваяний, она пыталась что-то быстро придумать, но, как это часто бывает, в самый ответственный момент ни одна толковая мысль упрямо не хотела приходить ей на ум. «Что ж делать-то, а? Ворота охраняются, через стену не перелезть. Блин! Ну, попадоз!» - думала Хиноа. - «Сейчас бы сюда Чичири с его магическими штучками, но до его появления ещё целых три месяца! Интересно, что бы сделала на моём месте Миака?» - Эй, ты что тут делаешь? – вдруг послышался грозный окрик. Хиноа обернулась: прямо к ней направлялись двое патрульных! Наблюдая за воротами и углубившись в лихорадочные соображения, она совсем забыла, что с противоположной стороны от изваяния её прекрасно видно. «Оооо… Ну, всё, приплыли! Теперь мне влетит так влетит!» - успела подумать Хиноа. Бежать означало привлечь к себе ещё больше внимания: и патрульные, и стоявшие на часах стражники наверняка подняли бы такой шум, что разбудили бы весь дворец. Поэтому Хиноа, стараясь не терять самообладания, неспешно вышла из укрытия. - А, доброй вам ноченьки, - сказала она, улыбаясь самой безмятежной улыбкой, - а я тут… гуляла и, похоже, немного заблудилась… В довершении образа дурочки она чуть склонила голову на бок, скромно сложила руки и посмотрела на подошедших караульных самым невинным взглядом из-под ресниц. - Какая надобность гулять в столь поздний час? – строго спросил один из них, не впечатлённый игрой Хиноа. - Не спится. Решила подышать воздухом, пройтись немного… - Пройтись возле главных ворот? За дурака меня держишь?! – вскипел стражник. - Что Вы! – быстро залепетала Хиноа, - Я вовсе.. - Здрааасте, служивые! – раздался вдруг знакомый голос. - Какое счастье, что вы нашли её! Стражники и девушка резко обернулись: рядом с ними стоял Нурико в спальной сорочке с лампадкой в руке. И как они не заметили его приближения? - Хранитель Судзаку Нурико! – стражники с почтением преклонили голову. - Вы зачем здесь? - Я пришёл за ней, - хранитель указал на Хиноа, - видите ли, любезнейшие, у нашей гостьи пикантная проблема. Даже не знаю, как и сказать… Нурико чуть потупил взгляд и практически вплотную приблизился к стражникам, которые все обратились в слух. - Наша Хиноа, - Нурико выдержал ещё одну паузу, наращивая интригу, и, увидев должный эффект на лицах слушателей, поднёс ладонь ко рту и прошептал, - она ходит во сне! Патрульные недоумевающе переглянулись. - Я к своему стыду не уследил за ней этой ночью. Но вы так вовремя нашли её! Да будет доволен вами Судзаку! Я чрезмерно вам признателен! Прошу вас держать это происшествие в секрете. Если кто-то прознает, что незамужняя девица одна разгуливала ночью, мммм... это может пагубно сказаться на её репутации! Вы меня понимаете? - Конечно, господин Нурико! – в голос ответили стражники - Значит мы с вами договорились? - Да! Мы сохраним всё в тайне! - Премного благодарен! При случае замолвлю за вас словечко перед жрицей Судзаку, - Нурико заговорщицки подмигнул Хиноа удивлённо хлопала глазами: как Нурико, которого невозможно добудиться и пушечным выстрелом, смог услышать её побег. Но разгадка очень скоро отыскалась, а точнее прибежала на своих двоих: - Нурико, ты нашёл её! – раздался голос вынырнувшего из-за угла Тамахоме. Хранитель-деньголюб в минуту оказался подле Нурико с Хиноа и патрульных. - Тамочка, всё обошлось, не переживай! Наши бравые друзья обнаружили её, честь им и хвала! - хранитель с родинкой светился лучезарной улыбкой. – А теперь можете возвращаться к своим обязанностям. Стражники поклонились и продолжили обход, кивнув сослуживцам у врат в знак того, что беспокоиться не о чем. Нурико с Тамахоме быстро развернулись к Хиноа, подхватили её под руки с обеих сторон и потащили обратно. Та даже не могла сопротивляться. Так хранители и вернули её в отведённые ей покои. - И что это ты собиралась сделать? – Нурико вперил в Хиноа свой самый строгий взгляд. - Неужто сбежать на поиски своей подруги? - Да, - честно ответила та. - Как самонадеянно! – сказал Тамахоме и бесшумно закрыл створки раздвижных дверей. Хиноа скорчила ему рожицу. Она уже успела догадаться, что именно Тамахоме со своим чутким слухом смог засечь её. Но откуда появился Нурико? Впрочем, тот сам ответил на данный вопрос: - Я знай себе сплю, вижу прекрасный сон, как тут Тамка вытаскивает меня из мягкой кровати и заявляет, что ты пропала! Представь себе мой искренний ужас! Хиноа улыбнулась его утрированному возмущению и ответила выразительным изгибом брови. А Тамахоме тем временем зажёг один из светильников: - Я сквозь сон услышал шаги, но подумал, что это ночной обход, - сказал он. - А потом только до меня дошло, что стражник громыхал бы доспехами, а шаги были совсем тихими. Решил проверить твою комнату – и точно, тебя нет. Разбудил Нурико, и мы пошли тебя искать. - Тамочка - молодец, - одобрительно кивнул хранитель-силач. – А я, честно говоря, не понимаю, на что ты рассчитывала и как намеревалась миновать ворота. Хотел бы я на это посмотреть. - Ну, и не вмешивался бы тогда, - огрызнулась Хиноа. - Не вмешайся я, и тебя бы отвели к Его Величеству, глупая! - И что тут такого? Нурико нахмурился и подбоченился. - Его Величество тебе вполне ясно объяснил свою позицию. А ты сейчас открыто противишься его воле! Забыла, что ты – гостья? И тебе следует проявлять уважение к тому, кто приютил тебя! - Да, но при этом я не могу уйти, когда желаю! – возразила Хиноа, повышая голос. - Потому что это опасно! – Нурико тоже заговорил громче. - И для тебя: вспомнить хотя бы при каких обстоятельствах встретил тебя Тамахоме! И для всей империи: если враги… - Я не буду никакой жрицей! – перебила его Хиноа. - Тише! – шикнул Тамахоме. Хиноа спохватилась и понизила голос: - Не буду я никакой жрицей. А вот Юи могут принудить! Хранители Судзаку переглянулись, после чего Нурико прищурился и как-то пристально посмотрел на неё: - Ты говоришь так, будто Юи уже нашли в Кутоу. Ты что-то знаешь? Хиноа не ответила: ей захотелось спрятаться от проницательных глаз Нурико. Она отвернулась от него, отошла к кровати и присела на край. - Я просто боюсь за неё. Она совсем одна в незнакомом мире. С ней может случиться всё, что угодно. Если уже не случилось... Слова застряли у неё в горле, когда в воспоминаниях всплыл оригинальный сюжет с нападением на Юи. В голове зазвучал её истошный крик о помощи, на который никто не отозвался. Никто не пришёл, никто не спас, и ей пришлось пройти через весь ужас в полном одиночестве. Видя, как побледнело лицо Хиноа, как задрожали её губы, Тамахоме совсем растерялся и беспомощно посмотрел на друга. Нурико заметно смягчился и вздохнул, затем подошёл к кровати, сел напротив девушки и взял её руки в свои. - Эй, - мягко заговорил он, - не надо плакать, пожалуйста. Хиноа, смущённая таким жестом, не решалась поднять на него глаза. - Я могу понять твои чувства, - продолжал Нурико, - но, прошу, пойми и ты Его Величество. Ему сейчас приходится несладко, но если он пообещал, что сделает всё для твоей подруги, то сдержит слово. Хиноа не ответила и продолжала смотрела на руки хранителя, нежно сжимающие её ладони. - Послушай, - Нурико наклонился, чтобы перехватить её взгляд, - всё будет хорошо! Только тут Хиноа подняла глаза: лицо хранителя внезапно оказалось так близко, что она почувствовала лёгкий жар на своих щеках. Нурико был так не похож на обыкновенного себя: игривая искорка исчезла из его взгляда, с губ сошла привычная кокетливая полуулыбка. Без макияжа, с ниспадающими на непривычно серьёзное лицо прядями волос он выглядел таким непривычно мужественным. - Хочешь, сегодня я побуду рядом? – спросил он внезапно. Хиноа ответила едва заметным кивком. Нурико обернулся к Тамахоме и движением головы указал на дверь. Тот понял намёк и удалился из комнаты. Хиноа к тому времени забралась под мягкое одеяло и уютно свернулась калачиком. Нурико же встал с кровати, прошёлся по комнате и присел перед зеркалом. Осмотрев своё отражение, он распустил длинную косу и принялся расчесывать растрепавшиеся волосы, пока они вновь не стали гладкими, как шёлк. Довольный результатом, он заплёл косу снова и задул пламя светильника. Хиноа неотрывно следила за его действиями. Однако того, что случилось дальше, она ну никак не ожидала: Нурико вернулся к кровати и последовал её раннему примеру. - Т-ты-ты, что делаешь? – Хиноа даже стала заикаться, когда хранитель-силач устроился рядом с ней под одеялом. - Ну, ты же сама согласилась, чтоб я побыл рядом, - как ни в чём не бывало ответил Нурико и сладко зевнул. – Давай спать, а завтра сходим в город. И в следующую минуту он уже тихо посапывал. Хиноа ещё долго лежала без сна и рассматривала умиротворённое лицо хранителя, скользила взглядом по его мягко очерченной линии подбородка, плавным скулам, тонкому, аккуратному носу с чуть вздёрнутым кончиком, добавлявшему внешности игривости и кокетства и остановилась на самой яркой части его внешности – пикантной родинке под левым глазом. «Обещаю, ты не умрёшь!» - подумала она и отдалась наконец-то сморившему её сну.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.