ID работы: 2163675

Новый рассвет

Слэш
NC-17
Завершён
325
автор
Размер:
208 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 62 Отзывы 166 В сборник Скачать

Глава 10. Если долго смотреть в бездну...

Настройки текста
Примечания:
Раннее сладкое утро. Солнце только поднялось. За окном пели птицы. Как будто еще было лето. Гермиона улыбнулась и откинула распущенные волосы за спину. Натянув на себя тонкое покрывало, она встала с постели. Адам еще спал, и лучи солнца медленно двигались по его сильной обнаженной груди. Девушка подошла к окну. Было тихо и спокойно. Зеленые ветки деревьев чуть покачивались от легкого ветра. Пахло цветами и свежестью. На улице лишь изредка стали слышаться звуки – Мадрид нехотя просыпался. Где еще можно было найти такую идиллию? - Зачем ты встала так рано? – спросил сонный голос. Гермиона усмехнулась и обернулась. Адам, красивый, как греческий бог, смотрел на нее теплым взглядом и протягивал руку, подзывая. - Потому что мне пора уходить, - она подошла и, взяв его за руку, села рядом на кровать. - Ну зачем ты портишь утро такими ужасными словами, - поморщился он, опрокидывая ее в постель. Она засмеялась, шутливо отбиваясь от его несильных приставаний. Одеяло сползло, открывая глазам мужчины нежное девичье тело. Сильное, страстное, пылающее жизнью и здоровьем. - Потому что мне нужно заниматься делами – идти работать! - Элла! К черту работу! К черту дела! – провозгласил Адам, кусая ее за шею. – У нас есть потрясающая постель и солнце за окном! Что еще нужно? Он отстранился и внимательно посмотрел на нее, нежно поглаживая пальцами ее губы. - Еще нужно помогать друзьям и коллегам, - уверенно ответила Гермиона, нежась от его ласки. – К тому же, на этой неделе мы видимся уже четвертый раз. Я действительно не успеваю делать свою работу. - И скажи, что тебе это не нравится, - шутливо закатил глаза мужчина, опираясь на локоть. – К тому же, мы тоже помогаем друг другу – лечим наши странные души. Волшебница отвела глаза и покачала головой. - Ну давай хоть завтра тогда увидимся? – не сдавался магл. - Не могу, прости, - Гренджер села в кровати, снова натягивая на себя упавшее покрывало. – Завтра у моих близких друзей свадьба. Тебя не зову, потому что… - Да я понял, не дурак, - усмехнулся Адам, глядя на нее. – Может, тогда в воскресение? И вообще – как на счет того, чтобы все-таки обменяться сотовыми? - Да ну зачем? Нам и так хорошо. У нас есть эта комната. И мы…, - девушка растеряно огляделась. – Пускай все остается, как есть. - Боишься обязательств? - Нет,… не знаю. Адам пожал плечами и поднялся с постели. - Пусть так. Тогда в воскресение вечером, часов в семь я буду здесь тебя ждать. Сходим куда-нибудь. - Хорошо, - Гермионна улыбнулась, невозмутимо осматривая обнаженного любовника. – Ты бы хоть прикрылся, бесстыдник. - Ой, да что ты говоришь, - скептически ответил Адам, осматриваясь вокруг в поисках своих вещей. – Еще скажи, что я тебя смущаю…

***

- Тедди! Я тебе сейчас уши оторву, маленький ты засранец! – заорала Джинни и, с несвойственным ей грохотом, пронеслась мимо Гарри. А Тедди, как опытный заяц, удачно петлял между столиков, удирая от любимой названной тетки. - Что опять случилось? – спросил Гарри смеясь, когда растрепанная и злая Уизли возвращалась обратно. - Он опять украл букет невесты. И требовал, чтобы я стала собачкой и покатала его. Маленький вымогатель! Я всыпала ему искр. Если на церемонии он сделает что-нибудь с кольцами, я отдам его маме на растерзание. И, на самом деле, я очень жалею временами о том, что нрав этот шалопай унаследовал от Тонкс, - пожаловалась девушка, осматривая помятый букет. Поттер хмыкнул. - Ты еще про Люпина всего не знаешь. Не был он таким разумным, как мы его помним. Сириус рассказывал очень забавные вещи. - Значит, в их сыне собралось просто комбо опасности для этого мира. Клянусь, Макгонагалл будет в ужасе, если это создание выпадет на ее долю. И оно, чувствуя я, выпадет. А вообще, Гарри, это твоя вина. Ты слишком много ему позволяешь. - Виновен по всем пунктам. Даже спорить не буду, - аврор рассмеялся и поднял руки. – Ты лучше скажи, как там Полумна? Джинни пожала плечами, в третий раз приводя фиолетовые и желтые цветы в порядок волшебством. - По ней ведь сложно сказать. Вид как обычно. Но все-таки волнуется. Гермиона помогает ей закончить макияж. Не верится как-то, правда? Что они с Невиллом женятся. Вроде мы только учились… - Да, это точно, - задумчиво ответил Гарри, рассматривая прибывающих гостей. Джинни понимающе улыбнулась, слегка пожала его руку и снова скрылась в доме, где готовилась невеста. Как и было заранее обговорено, Поттер с Тедди приехали в дом к Невиллу еще ранним утром. Полумна, следуя традиции, осталась ночевать у подружек невесты – Джинни и Гермионы. Дел было действительно много. Пока близкие друзья под чутким надзором Невилла устанавливали праздничный шатер и украшали все вокруг, Гарри наносил на территорию дома тяжелые защитные заклинания и выставлял надзор из верных авроров. Вся работа ладилась – не было никаких споров и даже пустяковой ругани. Все шутили, смеялись, подзадоривали волнующегося Невилла. Вокруг царила семейная суета. И именно она требовалась сегодня – невеста и жених уже давно потеряли своих родственников. Кроме друг друга и друзей у них никого больше не было. Большой загвоздкой была дождливая лондонская погода. Гарри и Гермионе пришлось изрядно помучиться, чтобы создать купол вокруг дома, где будет по-летнему тепло и солнечно. Заказанную еду привезли ровно к часу. Нанятые официанты мелькали в большом голубом шатре, устанавливая на столиках приборы и всевозможные вкусности. Гарри проверил их всех по три раза точно, но все равно старался не спускать глаз. Недоверие было отличительной чертой авроров. Траву под ногами романтичная Флер заколдовала под лепестки белых роз. И когда кто-то ходил, лепестки красиво, но не высоко подлетали, плавно опускаясь на землю. Недалеко от шатра француженка поставила свадебную арку, обвитую красными и белыми цветами. А вокруг в ряды стояли белые летние стульчики. Флер была так рада проявить свой аристократический вкус, что Билл потом с удовольствием рассказывал, будто давно не видел свою жену такой счастливой. Основная часть гостей начала прибывать к двум часам. Кингсли Бруствер, без конца просматривающий министерские бумаги и отбивающийся от двух своих советников: Билла и Перси Уизли был одним из первых. Джордж, находясь на свадьбе у друзей, как всегда больше всех шутил и смеялся, но попутно проницательно сканировал взглядом каждого встречного. Его беременная жена Анджелина вместе с сыном уже сидела где-то за столом и общалась с Кэти Белл. Привычной компанией обсуждали бесконечные стратегии Дедалус Дингл, Гестия Джонс и Элфиас Дож. Колин Криви на этот день забыл, что он аврор, и занялся одним из своих любимых занятий – фотографировал. Пэнси Паркинсон держалась как-то в стороне, опираясь на руку Блейза Заббини. Все привыкли, что эта парочка была вместе, но почти никто так и не смог смириться с тем, что слизерин может находиться на стороне Ордена Феникса. Седриг и Оливер беседовали с Дином Томасом и Ли Джорданом, с жаром обсуждая квиддич. Их возмущенные восклицания иногда вызывали недоумевающие взгляды окружающих. Среди однокурсников Полумны были лишь немногие представители факультета Когтевран. Роджер Дэвис прибыл со своей молодой женой Чжоу. Она держалась чуть смущенно, опираясь на руку супруга и кокетливо поглядывая на Гарри. В мыслях Поттер усмехался, понимая, что она еще не знает о его нетрадиционных взглядах. В гордом одиночестве появился Терри Бут, который, как Гарри слышал мельком, вроде занимался изготовлением каких-то вещей, помогающих моментально скрываться от врагов. Это было не совсем легально, но Поттер пока закрывал на это глаза. Вслед за ним трансгрессировала Мариэтта Эджком, на чьем лице еще можно было угадать очертание шрамов ее школьного предательства. Будь такая возможность, главный аврор лично бы ее выставил, но она здесь гостья. Больше порадовали пуффендуйцы – Эрни Макмиллиан и Джастин Финч-Флетчли. Старые знакомые появились шумной компанией, с открытыми бутылками шампанского, уже вовсю отмечая свадьбу. Из преподавательского состава присутствовали Макгонагалл, Флитвик, Слизнорт и поправившаяся Трелони, которая без конца щебетала и жаловалась на свою долю. Гарри лично хотел проверять всех гостей, но преследующие его стайки магических птичек из Аврората не давали покоя. В какой-то момент пришлось отлучиться и найти пустую комнату в доме, где он мог спокойно разобраться с отчетами и рапортами сотрудников. Пост главного аврора без конца только требовал. К тому времени, как Поттер вернулся, почти все гости прибыли. Получалась действительно небольшая и уютная домашняя свадьба. Расстраивало лишь одно – среди волшебников почти все были молодыми. Не было практически никаких признаков здоровой зрелости и старости. Таков закон выживания во времена войны. - Гарри? Поттер обернулся на зов и увидел бледного Невилла, поправляющего свой смокинг. - Что такое, Невилл? - Все готово?.. Все в порядке? Аврор улыбнулся, хлопая друга по плечу. - Даже не сомневайся. Можешь смело идти к алтарю. Скоро начнем церемонию. Лонгботтом нервно сглотнул и медленно пошел к арке, где его уже ждали священник и Оливер Вуд, в качестве друга жениха. Все гости уже заняли свои места. Еще раз окинув взглядом все вокруг и оценив ситуацию, Поттер глубоко выдохнул и быстро пошел к дому. - Девочки, все готово. Мы должны начинать, - напомнил он, постучав в парадную дверь. - Заходи, Гарри, - откликнулась Гермиона. Толкнув дверь, аврор сделал шаг и замер на пороге. Посреди комнаты стояла Полумна, в длинном, нежно-сиреневом свадебном платье. Корсетом оно облегало грудь и талию, а от бедер плавно расширялось вниз. Длинная фата прикрывала чуть заколотые сзади золотые волосы, мягко уложенные волнами по спине. Легкий макияж подчеркивал свежесть и красоту невесты. На груди сверкало ожерелье, подаренное ей Гарри. Полумна смотрела на него и растерянно улыбалась. - Боже мой, ничего прекрасней в жизни я не видел, - изумленно выдохнул Поттер. - Не преувеличивай, Гарри, - ответила Полумна, чуть склоняя голову. – Наверняка один из твоих мужчин мог бы поспорить с этим. - Это наша Полумна, - прыснула Джинни, вручая ей изящный букет пионов. – Все, мы готовы. Тедди! Немедленно иди сюда с церемониальной подушкой! Надеюсь, она все еще цела! Гермиона, идем, наш выход. Прибежал счастливый Тедди в охапку с уже чуть потрепанной подушкой, на которую торжественно водрузили кольца. Все выстроились в нужной последовательности. - Ну, Гарри, ты начинаешь, - тихо напомнила Гермиона, оборачиваясь. Аврор усмехнулся и махнул рукой. Безпалочковая магия с тихим шелестом вылетела из дома, облетела шатер и рассыпалась разноцветными искорками над волшебниками. Знак был подан – гости поднялись со стульев и повернулись к аллее. Сами собой заиграли инструменты – Бах – сюита №3 «Воздух», подобранная чуткой Гермионой. Первым пошел Тедди в аккуратном детском смокинге, торжественно неся перед собой кольца. Затем шли Джинни и Гермиона, раскидывая вокруг себя лепестки роз. Гарри повернулся к Полумне и, с улыбкой опустив на ее лицо прозрачную фату, предложил ей руку. Она глубоко вздохнула, посмотрела на него своими большими немного отрешенными от всего глазами, и оперлась на нее. - Еще раз спасибо тебе, что согласился вести меня под венец. - Еще раз отвечаю – это честь для меня. И нежно сжав ее хрупкую руку, он медленно повел ее к алтарю. Завидев их, гости выдохнули от восхищения. Полумна действительно была прекрасна. Она дарила каждому легкую добрую улыбку, но найдя Невилла глазами в конце аллеи, смотрела только на него. Под нежную музыку, они медленно дошли до алтаря. - Ты самая прекрасная невеста, которую я видел. Будь счастлива так сильно, как только можешь! – тихо прошептал Гарри, обнимая Полумну. Затем, передав ее руку сияющему Невиллу, он отошел в сторону и встал около Оливера. Музыка затихла. Священник начал магическую церемонию. И Поттер на мгновение отвлекся, понимая, как защемило сейчас его сердце от тоски – впервые, наверное, за долгие годы. От настоящей тоски одиночества. Полумна и Невилл действительно были счастливы – теперь они могли делить друг с другом всю жизнь. А не только тело… - Невилл Фрэнк Лонгботтом, - услышал Гарри, возвращаясь из задумчивости к церемонии. - Берешь ли ты в законные супруги Полумну Ксенофилиус Лавгуд? - Беру. - Полумна Ксенофилиус Лавгуд, берешь ли ты в законные супруги Невилла Фрэнка Лонгботтома? - Беру. - Тогда прошу вас обменяться торжественными клятвами. Где-то среди гостей уже начинали плакать от радости девушки. Невилл улыбнулся, взял за руки свою невесту и заговорил: - Полумна, я обещаю оставаться для тебя другом, всегда быть вместе с тобой, заботиться о тебе, и любить тебя, несмотря ни на что. Я буду с тобой в твоем сердце и буду беречь тебя в своем. Когда ты будешь счастлива, я буду счастлив вместе с тобой. Когда тебе станет грустно, я сделаю все, чтобы ты улыбнулась и не грустила. Я буду твоим другом и супругом, буду признавать, что твой выбор также важен, как и мой. Я обещаю тебе любовь, честность, верность и быть обязательным по отношению к тебе, сделать твою жизнь самой счастливой. Я обещаю разделить с тобой всю свою жизнь. - Невилл, - тихо заговорила Полумна. - Я хочу всегда быть с тобой, где бы ты ни был. Я выбрала тебя среди других, чтобы прожить с тобой свою жизнь. Я обниму тебя, когда тебе это будет необходимо. Я выслушаю тебя, когда тебе нужно будет поговорить. Я буду смеяться с тобой в минуты веселья, и поддерживать в минуты печали. Я буду любить тебя, кем бы ты ни был и помогать тебе во всех начинаниях. Я встречу старость с тобой, и буду с тобой до конца наших дней. - Перед свидетелями, друзьями и близкими объявляю вас мужем и женой! – воскликнул священник и взмахнул палочкой. Вырвавшиеся серебряные ленты обвили целующуюся пару, затем устремились вверх и рассыпались блистающим серебром. Гарри щелкнул пальцами, и заиграла торжественная музыка. Гости взорвались аплодисментами и радостными криками. А Невилл и Полумна, никого не замечая, самозабвенно целовались. Уже позже, когда чуть стихла волна поздравлений, и праздничное торжество перенеслось под голубой шатер, Гарри смог, наконец, немного расслабиться. Он сидел за свадебным столом, рядом с Оливером и Невиллом. С другой стороны сидели Полумна, Джинни и Гермиона. А перед ними стояли маленькие круглые столики, за которыми веселились нарядные гости. И чем быстрее опустошались кувшины с медовухой, шампанским и всевозможными ликерами, тем быстрее волшебники находили друг с другом общий язык. Многие пересаживались, начинали вспоминать школьные годы. Другие уже танцевали. Третьи уединялись, обсуждая дела или бизнес. Все было настолько естественно, будто такие торжества проходили каждый день. - Ты сегодня как никогда задумчивый, шеф, - прервал Оливер мысли Поттера. Гарри окинул взглядом праздник и взмахом руки подлил себе медовухи. - Я думаю о том, ждет ли меня когда-нибудь подобное будущее. - О, неужели я действительно это слышу! – иронично восхитился Вуд, салютуя ему стаканом с виски. – Супермен, наконец, подумал о себе, а не о спасении этого мира! - Боже, и где ты понахватался этих магловских словечек, - ответил Поттер, пропуская колкость мимо ушей. Оливер фыркнул и бессознательно посмотрел в сторону Седрига, который эмоционально обсуждал что-то с Дином Томасом и Ли Джорданом. - Это все Диггори. Оказывается, чистокровный маг может увлекаться магловскими комиксами. Теперь вечерами мне иногда приходится уделять этому время. - Как мило. Вот что значит семейная идиллия, - смеясь, ответил Гарри, пихая друга локтем в бок. - Так, ты вот с темы не съезжай, - недовольно скривился Вуд, посматривая на Невилла, который увлеченно рассказывал что-то Полумне. – Что там про твое будущее? - Да ничего конкретного, - отмахнулся Поттер, отпивая медовухи. Но, чувствуя легкое магическое давление друга, все-таки ответил. – Просто даже во время войны жизнь для всех продолжается. Анджелина с Джорджем ждут уже второго ребенка, Полумна и Невилл поженились. Вы с Седригом… И прочие наши знакомые. Даже Гермиона стала куда-то исчезать ночами. Если война закончится, то у всех уже будет дом и место, куда они могут вернуться. А мне останется только разгребать магический хлам, восстанавливать школу, жилые районы, магические центры. У меня весьма сомнительное будущее. Блядь, что-то пугают меня эти разговоры. Я не думал об этом несколько лет. - А теперь я повторно задам тебе вопрос, Гарри Поттер, - прозорливо посмотрел на него Оливер. – Кто-то недавно сделал для тебя что-то хорошее? Что-то изменилось в твоей жизни, не так ли? Глава Аврората кивнул, наблюдая, как парочки вокруг танцуют. Среди общего веселья и смеха он чувствовал себя здесь ненужным и лишним. - Странным образом стал появляться в моей жизни один человек. Но мне не ясно, зачем он это делает. И я не понимаю, чего я от него хочу. - Дам тебе один простой совет, друг, - улыбнулся Вуд. – Представь, что ты находишься на таком же торжестве, что и сейчас. Представь, что ты и этот человек, к примеру, на месте Полумны и Невилла. И если твоей безумной голове станет от этого радостно и весело, то тут сразу понятно, чего ты от него хочешь. В обратном случае, все наоборот. - Ты не поверишь, но это невозможно представить, - громко рассмеялся Гарри, прикидывая, как бы на эту мысль отреагировал Малфой. - Все возможно, только… - Мальчики, что у вас тут за оживление? – поинтересовалась внезапно появившаяся за их спинами Джинни. – Хотя, можете не отвечать – мне все равно не интересно. Мистер большая шишка и супер-пупер аврор всея Англии! Живо пригласи меня танцевать, иначе эта Чанг подумает, что я неудачница. С Кингсли я уже, конечно, отвальсировала, но этого мало. И Гарри ничего не осталось, как принять вид учтивого джентльмена и повести на сцену по-царски выглядевшую Джинни. - Я ее уделала, я ее уделала! – удовлетворенно шипела неугомонная Уизли, краем глаза наблюдая за выражением лица школьной соперницы. - Скажи спасибо, что она пока не знает, какой я ориентации, - спокойно ответил Поттер, концентрируясь на танце. - Гарри, ты олень! Ты ничего не понимаешь, - возмутилась Джинни, хлопая ладошкой его по плечу. – Всем похер, гей ты или нет. Суть в другом! Я контачу с министром Магии и с главой Аврората – причем так близко, что могу шутить с вами и танцевать. Все дело во власти! А еще мое красное платье лучше, чем у нее. - С такими принципами, я до сих пор удивлен, что ты делаешь на стороне Ордена, - усмехнулся Гарри. - Не болтай чушь, герой, - сердито осекла его девушка. – Танцуй молча. Поттер благоразумно кивнул и продолжил вести в танце. Джинни была легкая и гибкая. С ней приятно было находиться рядом, обнимать. Эта девушка была мечтой. Жаль не его. - Я слышала ваш разговор с Оливером, - шепнула Уизли, обнимая мужчину за шею. - Ты несносная, вездесущая тварь, - тихо прорычал аврор, склоняясь к ней. - Ой, Америку открыл! – уголки ее губ дрогнули от сдерживаемого смеха. – Я считаю, что Вуд прав. - Я считаю, что танец окончен, - спокойно ответил Гарри, целуя ей руку и отводя к столику. – Детка, думаю, что ты достаточно показала Чжоу, какое она ничтожество. - Ты пафосный позер, - с улыбкой ядовито выплюнула ответ Джинни, присаживаясь за стол. - А ты чересчур любопытная сука, - с такой же вежливостью отреагировал Поттер. Наблюдавшая за этой сценой Гермиона покатилась со смеху. - Вы бы еще с такой же деловитостью подрались. - О, это только дома, дорогая, - пообещал аврор. – И лишь для того, чтобы порадовать вас с Тедди. Оставив смеющихся девушек и еще раз поздравив молодую пару, Гарри вышел из шатра и пошел проверять своих дозорных. Не узнав ничего интересного от авроров и не обнаружив ни единой бреши в куполе своей защиты, Поттер вернулся и подсел за профессорский стол. Только здесь было по-настоящему спокойно. - Пришли поговорить о работе, Гарри? – спросила профессор Макгонагалл. - Вы весьма прозорливы, - усмехнулся в ответ Поттер. - Это не прозорливость, а годы опыта обучения нерадивых учеников. Со временем начинаешь понимать их даже раньше, чем им в голову придет какая-то мысль. - Наверняка, очень полезный навык. - Несомненно, - профессор поджала губы, глядя, как Треллони пытается вытащить Флитвика танцевать. – Но, к сожалению, мистер Поттер, новостей у меня для вас не много. За эту неделю мы отобрали учеников и начали обучение их боевой магии. Теперь отбиваемся от родителей. - Я возьму их на себя. - Нет, не возьмете, - безапелляционно заявила Макгонагалл, посмотрев на него своим строгим фирменным взглядом. – Я в состоянии справиться с этим, как директор школы. И это входит в мои обязанности. Прошу вас, занимайтесь своими, мистер Поттер, и не лезьте в образование. - Прошу вас, профессор, когда мой крестник попадет на факультет Гриффиндора, а я не сомневаюсь, что он попадет именно туда, выбейте из него всю дурь, как делали это с нами, - Гарри поежился от внутренней силы своего преподавателя. Профессор улыбнулась уголками губ. - Постараюсь вам угодить. - О, поверьте, вы угодите не только мне, - рассмеялся Гарри, вспоминая гоняющихся за Тедди Джинни и Гермиону. - Прошу прощения, что отвлекаю вас от наверняка очень важного разговора, - громко воскликнул смеющийся Седриг, подлетая к столу. – И велика моя радость, что я, наконец, могу сделать что-то неэтичное и не побояться наказания от вас, профессоры. Но суть в другом – там молодые собираются резать торт, а потом кидать цветы с подвязками. Думаю, всем нам не помешало бы поприсутствовать – свадьба все-таки, а не совещание! Пошли, Гарри! И, схватив Поттера за локоть, Диггори бесцеремонно потащил его в центр зала, где официанты уже выкатили большой белый торт. Гарри мысленно пообещал себе, что обязательно поквитается с Седригом, как только представится удачная возможность. Под овации торт был торжественно разрезан, и первый кусок традиционно продан. Затем Полумна витиеватыми движениями кинула маленький букет пионов, который, к своему и чужому удивлению поймала Гермиона. Еще интересней стало, когда она густо покраснела. Затем Невилл, под громкие улюканья всех братьев Уизли, залез под платье своей новоиспеченной жены и добыл красивую ажурную подвязку. Как ни странно, но ее поймал Оливер, который даже и не пытался этого сделать, под громкий хохот всех, кто был в курсе его личной жизни. И когда с официальной частью, наконец, было покончено, счастливые муж и жена, попрощавшись со всеми, трансгрессировали в маленькое трехдневное свадебное путешествие. Гости продолжали веселиться, пить и танцевать. Праздник был в самом разгаре. Гарри стоял у стола и наблюдал за смеющимися Джинни и Тедди, когда мурашки поползли по его спине от липкого чувства страха. Вдруг раздался громкий хлопок, и взрыв разнес сразу несколько столиков вокруг. Поттер будто физически ощутил, как лопнул его защитный купол. И тут послышались многочисленные хлопки аппарации. Посыпались заклятия, закричали женщины, вокруг началась паника. Придя в себя от взрыва, Поттер поднялся с земли и рванул туда, откуда бежали люди. А там, посреди обломков мебели и шатра, в облаке серого дыма стоял Малфой и, улыбаясь, размахивал искрящимся хлыстом. Вокруг него все появлялись Пожиратели Смерти в масках, сходу кидаясь в битву. Злость мгновенно наполнила Гарри, но он не мог выкрикнуть ни одного слова заклинания. Он не мог и не хотел причинять вред Малфою. - Гарри! Что ты делаешь?! Инкарцеро! – пронзительно закричала Джинни, отбиваясь от врага. За ней прятался Тедди. Опомнившись, аврор обернулся, но Малфоя уже не было на месте. Одним движением руки откинув противника Уизли, он подлетел к ним и схватил Тедди. - За меня не беспокойся! – выкрикнула Джинни и моментально скрылась в паникующей толпе. Оглянувшись, Гарри увидел плачущую Анджелину, зовущую мужа. Быстро оказавшись около нее, Поттер встряхнул девушку и строго сказал: - Забирай сына и Тедди и немедленно возвращайся домой! Обещаю, что с Джорджем все будет в порядке! Анджелина коротко кивнула, пытаясь успокоиться, взяла детей за руки и трансгрессировала. И тут же Гарри открылось целое поле битвы. Все Уизли, соревнуясь друг с другом, мастерски бились с соперниками. Кингсли, прикрываемый Джорджем, постоянно исчезал и обнаруживался уже в схватке с Пожирателями. Профессор Макгонагалл, идя наперекор своему возрасту, грациозно посылала заклятия в магов. Но ярче всех сияла азартная Джинни, со смехом отбивающаяся сразу от трех врагов. А вокруг уже горели обломки, и взрывались вещи. Аппарировали невинные люди, найдя своих близких. Совсем рядом с Поттером полыхнула голубая вспышка. - Гарри, не зевай! – крикнул Вуд, пробегая мимо него. – Потом понаблюдаешь! Аврор сконцентрировался и отправил в небо своего патронуса – теперь подкрепление из Аврората должно прибыть через десять минут. А потом, раскидывая вокруг боевые заклятия и убирая с пути то одного, то другого соперника, он все искал глазами Малфоя. Но тот словно сквозь землю провалился. - Аратас! Гарри сразу почувствовал сильную темную магию и обернулся. Джинни со всей силы отбила заклинание, и улыбка исчезла с ее губ. Напротив нее стоял высокий человек в плаще, и Гарри сразу узнал его. - Авада Кедавра! - Протего! Протего! Протего! – закричала Джинни. Зеленая вспышка скользнула по щиту и отскочила. Словно в замедленной съемке Гарри наблюдал, как заклинание летит в толпу волшебников и входит в чью-то спину. Затем он видит лицо, и свет перед его глазами меркнет. Магия в нем взрывается. Землю сотрясает оглушительный удар , и ослепляющие молнии летят во все стороны… …Через полчаса Гарри Поттер посмотрел на горящий дом перед собой и обернулся. За его спиной земля делилась трещиной на две части. На одной из них в тишине лежали трупы Пожирателей Смерти – Джагсона, Долохова, Амикуса Кэрроу, Дэниса Криви, Трэвэрса и Руквуда. На другой лежали великие волшебники, громко оплакиваемые друзьями – Элфиас Дож, Колин Криви, Перси Уизли и профессор Макгонагалл…

***

После произошедшего нужно было разбираться с потерей и ужасом, нужно было что-то делать, как-то бороться, отдавать какие-то приказы. Но Гарри не мог. Пробыв до десяти вечера в Аврорате, холодно и не эмоционально решая какие-то дела и слушая членов Ордена, Поттер ровно в назначенное время трансгрессировал к Визжащей хижине, намереваясь найти ответы. Для него не было загадкой, чья это была записка. Хижина была все такой же ветхой и пугающей. Можно было не бояться, что Гарри кто-нибудь увидит – место давно было заброшенным. Уверенным шагом аврор зашел внутрь дома и поднялся на второй этаж. Как он и ожидал, в центре комнаты стоял Драко Малфой. - О, герой. Я был уверен, что ты не появишься сегодня. Особенно после того… Но больше он ничего не успел сказать. - Я был бы совсем не против, если бы вы, мистер Малфой, объяснили мне, какого хрена происходит? – яростно прорычал Поттер, одной рукой хватая Драко за горло и приподнимая его над полом. - Поттер, что я говорил тебе в последний раз по поводу впечатывания меня в различные поверхности? - с сарказмом прохрипел слизеринец, даже не пытаясь сопротивляться. - Ах, прости, забыл, - мягко проворковал Гарри и приложил Малфоя к стене. - Герой, ты сама изобретательность и непредсказуемость, - поморщился волшебник. - Как-то мы уже играли с тобой в игру «Дай я повторю тебе вопрос еще разок», - ласково прошептал мужчина, сжимая руку на горле змееныша сильнее. – Помнится, тебе не очень понравились последствия проигрыша. Или ты хочешь повторить? Условия те же. - Возможно, Поттер, ты получишь от меня больше вразумительных ответов, если перестанешь душить? – прохрипел Драко, уже хватаясь за руку сильного мага. Аврор разжал пальцы, и Малфой с грохотом повалился на пол, откашливаясь. - Интересно представить ситуацию, в которой ты перестанешь быть ироничным подонком, - спокойно сказал маг и, не двинув и пальцем, трансфигурировал сломанный стул в кресло. С королевской грацией и гордостью Гарри сел в кресло и, облокотившись на кожаную спинку, закинул ногу на ногу. - О, как мило. Ты уже начал анализировать мой характер, - ответил Драко, мысленно оценивая уровень волшебства. Кресло было обито красной кожей, витиеватое дерево покрыто золотом. Аристократизма в этой вещи было больше, чем обычных поттеровских понтов. - Там и анализировать-то нечего, - глава Аврората с отвращением поморщился и слегка кивнул. Около Малфоя трансфигурировалось другое кресло, только с зеленой обивкой. - Ты стал отличным выпендрежником, - Малфой хитро прищурился, вставая с пола и отряхиваясь. - Садись. И поговорим, - коротко сказал Поттер ледяным тоном. И впервые Драко смог понять, почему именно грифиндорский лев занял место главы Аврората. Не став язвить, он сел в кресло и выжидающе посмотрел на оппонента. Несколько минут Гарри молчал, внимательно изучая спокойного соперника. За те несколько редких встреч, Поттеру так и не удалось ни разу увидеть, что сделали с этим человеком время и события. Собственный эгоизм не позволял. Малфоя уже нельзя было назвать подростком или парнем – он был сильным, уверенным в себе мужчиной, не обделенным красотой. Белые волосы давно не были уложены гелем, наоборот, шевелюра была в беспорядке. Рваная челка немного прикрывала правый глаз. Все такой же бледный цвет кожи придавал ему больше аристократичности. Впрочем, о высоком мнении о себе говорил гордо поднятый острый подбородок. Яркие голубые глаза отливали холодом и безразличием ко всему. Тонкие губы кривились от вечной усмешки. Плавный и спокойный по поведению, он действительно напоминал рептилию. И Гарри не сказал бы, что ему это не идет. Слизеринец спокойно выдерживал взгляд грифиндорца и даже с какой-то ленью в положении тела реагировал на него. Он был раскован и ничего не боялся. Не было и намека на былую юношескую подлость и гниль. Теперь в нем жило привлекательное, благородное зло. - Я такой красавчик, что ты глаз от меня не отводишь, принцесса? – насмешливо протянул Малфой. - Твое счастье, гаденыш, что я в состоянии контролировать себя, - проскрежетал Поттер, нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику. – Я еще раз спрашиваю тебя – какого хрена происходит? - А что именно тебе не понятно? – Драко обезоруживающе улыбнулся и склонил голову на бок. – Вокруг происходит война и смерть. Сегодня, например, ты увидел все это. Жалко твоих друзей. Хотя нет. Волшебник не изменился в мимике и даже не пошевелился, но соседняя тумбочка разлетелась в дребезги. Малфой невозмутимо стряхнул с себя щепки и снова посмотрел на мага. - Говори, - тихо приказал Поттер. - Я уже говорил тебе кое-что. И могу процитировать – я подчиняюсь приказам только моего господина, Темного Лорда. - Не заставляй меня применять силу, - угрожающе процедил мужчина. Драко изменился в лице и резко стал серьезным. Все его существо стало источать жестокость. Когда он заговорил, голос был ровным и деловым. - Весьма странно, что ты пришел сюда сегодня. Особенно после произошедшего. Еще странней то, что ты разговариваешь здесь со мной. Разве не показательно, герой, что ты зачем-то следуешь за мной. Я нужен тебе. Ты нужен мне. Мы можем заключить небольшой, но очень ценный для нас с тобой союз. И именно поэтому я помогал тебе так долго. - Конкретней, - потребовал Гарри, все еще не понимая. - Я хочу занять место Сам-Знаешь-Кого. Мне не нужен его мир таким, каким он пытается его сделать. Я хочу власти. Хочу заново отстроить мир волшебного сообщества. Другими словами, хочу спокойной диктатуры. И я предлагаю тебе разделить этот мир со мной. Мы неплохо умеем управлять. К тому же, у нас выходит отличный секс. Помоги мне, и я помогу тебе. У нас получится совершенный мир. Оружие в руки я уже дал тебе. Все это - правда и все это работает. Думаю, предательница Паркинсон давно подтвердила тебе это. И наверняка не только она. - Сменить одну власть на другую… - медленно повторил Поттер, мысленно отсчитывая удары своего сердца. Он, наконец, начал понимать. - Конечно, - согласился Малфой. – У меня есть отличный план. С тобой или без тебя, но он выполним. Только с тобой быстрее и выгоднее. Помимо твоей силы, бонусом я получаю твое тело. Как там говорят ваши маглы – это бизнес, ничего личного. И только теперь Гарри понял, что внутри его разрывает огромное разочарование. Он не это хотел услышать. Он думал, что все по-другому. Все эти их столкновения казались чем-то необычным, знаковым. Поттер не мог себе признаться в каких-то чувствах. Но он ждал хотя бы намека, подтверждающего его мысли. А выходило что? Выходило, что Малфой действительно только развлекался, что вполне свойственно его манере. Оказалось, что слизеринец уже давно продумал гениальный план по приобретению власти и только готовил почву. И Поттер был лишь выгодным звеном в этой цепочке событий. Теперь Гарри видел, что Малфой справится и без него. Но с ним это будет эффективней. Все вопросы неожиданно отпали. Ответы моментально были найдены. Ситуации, вызывающие недоумение, получили логическое объяснение. Мужчина понял все. - Что-нибудь надумал? – меркантильно поинтересовался Драко, поигрывая палочкой. - Я снесу к чертям собачьим твоего Хозяина и всю вашу собачью банду, включая тебя, лицемерный змеиный принц! – Поттер поднялся с кресла, медленно и четко проговаривая каждое слово, пустыми глазами пристально глядя на собеседника. - Сегодня я дам тебе возможность уйти. Даже своими ногами. Но, не дай Бог, ты еще раз встретишься на моем пути. Гарантирую, что ты пожалеешь. За его ледяной маской пожаром ярился огонь от предательства, отчаяния и никому не нужной, бесполезной утраты. Не произнося больше ни слова, Поттер крутанулся вокруг себя и мгновенно исчез, обдавая Малфоя порывом воздуха. Воцарилась тишина. Их взрослые игры закончились. Драко смотрел на красивое кресло с каким-то опустошением. И слушал. Собственное. Сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.