ID работы: 2166518

Танец с саблями

Фемслэш
NC-17
Заморожен
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
66 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 36 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава шестая: "Чудо заморское!"

Настройки текста
Подзорная труба щелкнула, раскрывшись, и Николас сосредоточенно приник к окуляру. Ни левом траверзе «Химеры», сквозь мутноватое стекло отчетливо виднелся силуэт крупного судна. Низкая скорость и характерные бочкообразные обводы судна говорили сами за себя, и пирату не составило труда определить тип корабля. - Так-так-тааак…торговый галеон, - удовлетворенно пробормотал Николас себе под нос, - низко сидит в воде, и под ветер не валится – значит загружен под завязку. То что нужно! Николас рывком закрыл подзорную трубу и широким шагом взошел на ют. Капитан оглядел выжидающую команду и усмехнулся. - Вы видите этого надутого болвана? – прокатился по палубе его зычный голос. – Набил трюмы драгоценностями и припасами, и плывет такой довольный, наглый! Послышались смешки матросов. Николас, хмыкнув, продолжил. - Он явно тащится в Испанию, надеется втюхать свой груз за горы дублонов… Что же, очень жаль, что он туда так и не попадет! Господа!... - Кхе-кхе! - И дамы, конечно, - поправился Николас, глянув на стоящую рядом Натаниэль, - Давайте поможем нашему другу облегчить его ношу! За работу, джентльмены удачи!

***

«Химера» будто расправила крылья, когда один за другим стали распускаться ее многочисленные паруса. Свежий морской бриз наполнил раздувшиеся полотнища, все быстрее толкая судно вперед. Николас, крепко ухватив штурвал, завращал его влево. Огромный корабль покатился на левый борт, стремительно меняя курс, так, что реи с правого борта окунулись в пену волн. Завершив маневр, судно расправило вспомогательные лиселя и рванулось вдогонку пузатому галеону. В бортах «Химеры» с лязгом начали раскрываться орудийные полупорты, чугунные стволы двадцатифунтовых орудий выдвигались наружу, буквально ощетинивая корабль. На трех палубах судна матросы спешно цепляли к поясам абордажные сабли, палаши. Казначей Янкель, стоя у полубака, раздавал порох и пули к пистолям, при этом скурпулезно занося все в графу «боевые расходы». Абордажники нетерпеливо ворчали, но торопить прижимистого еврея не решались. А тем временем, грозный фрегат настигал улепетывающий во все лопатки торговый галеон.

***

Николас вновь взглянул в подзорную трубу на потенциальную жертву. Галеон был уже совсем близко, можно было разглядеть красно-желтое полотнище испанского флага и вырезанное на корме название «Кабальерос». На палубе торговца царило оживление – быстро приближающийся фрегат явно не остался незамеченным. - Альфонсо! – рявкнул Николас. - Здесь, капитан, - старпом тут же появился на палубе. - Возьми рупор и бегом на полубак! Сообщи этим торгашам, что мы требуем остановиться. В этом случае, они всего-лишь расстанутся с содержимым их трюмов. - Так точно! Проворный испанец уже через секунду висел на вантах фок-мачты, что-то надрывно вещая в жестяной рупор на испанском. В ответ, с торгового галеона раздалась длинная тирада, в которой неоднократно промелькнуло нечто, смахивающее на «хулио» и "педро". - Капитан, я не стану это переводить, - побагровев, заявил Альфонсо. – Но в общем, они не согласны с такой постановкой вопроса. - Тем хуже для них, - пожала плечами Натаниэль. – Так что, на абордаж? – девушка вопросительно взглянула на Николаса. - Секунду, Натаниэль. Альфонсо, предупредительный выстрел из носового фальконета, будь любезен. Через секунду раздался грохот, и бушприт «Химеры» окутался облачком дыма. Ядро фальконета просвистело сквозь такелаж галеона, порвав пару тросов и проделав дыру в грот-марселе, и плюхнулось в океан. В ответ кормовая батарея торговца озарилась вспышками крупнокалиберных орудий. Впрочем, явно не привыкшие воевать матросы галеона отчаянно мазали, и лишь одно ядро сшибло подвешенный у левого борта «Химеры» ялик. - Что же, достаточно красноречивый ответ… - хмыкнул Николас. – Натаниэль, дуй вниз. Будешь корректировать огонь пушек, основная цель – палуба торговца. Влепите в них два-три залпа картечи, а затем начнем абордаж. - Есть, капитан! – молодцевато отдала честь девушка, ухмыляясь, и добавила: - Но только посмей начать штурм без меня!

***

- ПО МЕСТАМ! – разнесся над палубой крик Николаса. – К залпу готовсь! Раздался шум и лязг наводящихся орудий, загромыхали в стволах заряды. Наконец, послышался голос Натаниэль: «Левый борт к залпу готов!» В ту же секунду Николас бросил штурвал вправо. Практически нагнавшая галеон «Химера» резко отвернула в сторону, став параллельно жертве, буквально в десятке метров от пузатого борта, который озарился вспышками немногочисленных орудий – торговец явно сэкономил на вооружении. К тому же, малый калибр его артиллерии зачастую не мог пробить толстую тиковую обшивку пиратского фрегата. «Химера» пережила обстрел практически без последствий. А затем синхронно ухнули двадцать орудий батареи левого борта.

***

Двадцатифунтовые орудия с казенной перезарядкой были новинкой даже на боевых кораблях Европейских флотов. Но были бы деньги, а в Новом Свете достать можно все, что угодно. Поэтому, новейшие орудия разрушения уже стояли на «Химере». Казенная перезарядка увеличивала темп стрельбы в полтора раза, по сравнению с аналогами, а калибр в двадцать фунтов крушил все на своем пути. У команды торговца не было ни единого шанса выстоять в артиллерийской дуэли с фрегатом. Они еще только лихорадочно перезаряжали свои пушчонки, а артиллерия «Химеры» громыхнула второй раз. Третьего не потребовалось. Картечь, в отличии от ядер и бомб, не наносит критических повреждений корпусу. Но сотни стальных шариков, летящих на огромной скорости, крайне губительны для личного состава. Шквал, выпущенный «Химерой», буквально смел с палубы галеона треть моряков, еще треть выкосил ураганный огонь палубных фальконетов. Некому уже было обслуживать орудия – уцелевшие похватали сабли и, укрываясь за надстройками, приготовились к отражению штурма. На пару секунд воцарилась тишина. Окутанные пороховым дымом корабли будто застыли друг напротив друга. В следующую секунду раздались вопли и улюлюканье, и десятки моряков, во главе с капитаном, хлынули на полуразрушенную палубу судна. Многие из них спрыгнули по вантам прямо с марсовых площадок, в полете стреляя из пистолей. Неизвестно откуда выскочила Натаниэль, в руках которой уже блестели острые как бритва короткие клинки. Пираты приготовились смести любого со своего пути… Но этого не потребовалось. Матросы торгового галеона, не обученные воевать, в ужасе хлынули прочь от вооруженной до зубов толпы. Некоторые прыгнули в море, но остальные просто побросали оружие и один за другим подняли руки. Какой-то офицер, пронзительно и требовательно вопящий на испанском, получил веслом по голове и полетел через релинг. Николас взмахом руки остановил подчиненных, придержал Натаниэль и выжидающе уставился на испанцев. Наконец, один из них вышел вперед и, на ломаном английском, сообщил: - Я есть боцман. Сеньор, мы не желать погибать. Мы сдаваться, сеньор капитан. «Сдаваться…сдаваться…пощадите сеньор…» - пронесся ропот моряков. Николас ухмыльнулся и вложил палаш в ножны. Неспеша, его примеру последовали остальные. «Кабальерос» был захвачен.

***

Над сцепившимися бортами кораблями раздавалась лихая матросская песня, изобилующая эпитетами, печатными и не очень. Пели не в такт и не в лад, но кого это заботило! Моряки с «Химеры» всего лишь праздновали победу, попутно перетаскивая тюки с награбленным на борт фрегата. Чего тут только не было! Хлопок, кожа, сандал, сахар, древесина, восточные пряности… А целую секцию трюма занимали бочки рома! Именно это и послужило причиной особой радости со стороны пиратов – жизнь в море без рома не мила. Одну из бочек попытались было на радостях распить, но зарождающуюся вечеруху беспардонно оборвал невесть откуда взявшийся Янкель. Толстый еврей ястребом спикировал в трюм, наорав на всех подряд, и дегустацию пришлось прекратить. Матросы плевались, но ссориться с судовым казначеем, а по совместительству и баталером, дураков не было. Палубой выше, на юте галеона, Николас расхаживал перед обливающимся потом капитаном торговца и, не стесняясь, крыл его почем стоит. Бедняга торговец был готов позорно наложить в панталоны прямо перед грозно орущим Николасом, и пирата это крайне забавляло. - Эээ…капитан? Николас обернулся. Перед ним стоял Альфонсо, за спиной которого переминалась с ноги на ногу группа испанских матросов. - Да, чего тебе, Альфонсо? - Капитан, нам пополнение в команду не нужно? - Ты имеешь в виду этих? – Николас оценивающе осмотрел испанцев. – А с чего они вдруг решили? - Я когда-то плавал с этими парнями, еще до «Химеры», - ответил старпом. – Ребята умелые и не трусливые, плюс на торговом флоте рядовым матросам живется не очень хлебно. Вот я и предложил старым приятелям сменить флаг. - Ну…А они надежные? - Более чем. - Ну хорошо, - кивнул Николас. – Пока зачислим на испытательный срок, под твою ответственность. А там посмотрим. Свободны, господа! Новоиспеченные пираты, во главе с Альфонсо, спустились по трапу вниз, а Николас продолжил орать на потихоньку сходящего с ума от страха торговца.

***

Тем временем, Натаниэль, которой это все порядком наскучило, вернулась на «Химеру». Ее участие в перегрузке добычи не требовалось, а слушать издевательства брата над бедолагой торговцем девушка устала. Поэтому, она направилась к кормовой надстройке, где располагалась каюта «найденышей». - Хей, дорогие мои! – добродушно окликнула она принцесс, сунув голову в дверной проем. – Вы тут как? - Мисс Вальдек, что происходит? – бледная и явно нервничающая Эльза поднялась навстречу. – Что это за стрельба была? - Да так, - отмахнулась Натаниэль, - Рутина. Торговца ловили. И хватит называть меня «мисс Вальдек», я смущаюсь, дорогуша! - Ух ты! – восхитилась Анна. – Я же говорила тебе, сестренка, что они кого-то грабят! Класс! - Анна, ты что! Подумай об этих несчастных, там, на торговом судне!... - Это всего-лишь естественный отбор, - вклинилась Натаниэль. – Сильный отбирает у слабого – закон джунглей, так сказать… К тому же, мы честно предложили им сдаться…Кто же виноват в том, что предложение было принято только после разъяснения? Эльза насупилась и демонстративно уткнулась в книгу. Воспитанной принцессе такие «законы» пришлись явно не по душе. Натаниэль, увидев это, хохотнула и присела рядышком. - Дорогуша, ты на пиратском фрегате, так что привыкай, - усмехнулась она. – Вот увидишь, однажды тебе это понравится! Эльза только фыркнула. - Эм…Натаниэль? – полюбопытствовала Анна. - Да рыжик? - А у вас это…на корабле животных нет? - Эээ…да нету вроде, - озадаченно уставилась на неё Натаниэль. – Свинья была, но её уже месяц как на солонину пустили… А к чему ты это? - Просто я минут двадцать назад выглянула было из каюты, - смущенно пояснила Анна, - и мне показалось, что я видела, как в палубном люке промелькнул какой-то белый хвост…Пышный такой, на лисий смахивал. - Ну нет, лис у нас отродясь не было… - обалдело пробормотала разбойница. – Тем более, белых. - Я же говорила, Анна, тебе почудилось! – заявила Эльза. - Нет, погоди, - Натаниэль встала и направилась к выходу. – Может, это какой-нибудь зверь с торговца… Где ты говоришь, хвост видела?

***

Русая разбойница пробиралась по сырому трюму. Она уже осмотрела две артиллерийские палубы, и ничего не обнаружила. Трюм тоже был пуст, только плескалась в ногах вода, проникшая сюда сквозь пару свежих дыр, которые, впрочем, были уже заделаны. Натаниэль вполне резонно приходила к мысли, что Эльза была права, и рыжей просто почудилось. Да и плюхать по щиколотку в воде надоело. Так что, хмыкнув, девушка развернулась и бодро потопала к трапу. Но в этот момент ей послышался какой-то шорох. Натаниэль застыла, настороженно вслушиваясь. - Кто здесь? – громко спросила она. – Отзовись! Никто не откликнулся, и шорох стих. Но до чуткого слуха девушки долетали тишайшие звуки, отдаленно напоминающие то ли попискивание, то ли хлюпание. Осторожно двигаясь, Натаниэль стала молча пробираться на звук, пока не оказалась перед переборкой бомбового погреба. Разбойницу поразил тот факт, что она не была задраена, к тому же, звук донсился именно отсюда. Вытащив кинжал и пистоль, девушка подкралась к двери, вздохнула, и, с пистолетом на взводе, ворвалась в погреб, готовая стрелять на поражение. Быстро обведя погреб взглядом, Натаниэль шагнула вперед… И застыла с отвисшей челюстью. Прямо на разбойницу смотрела пара огромных черных глаз абсолютно невероятного существа. Хрупкое тело ребенка, закутанное в грязную и рваную робу, точеное испуганное личико и длинные белые волосы необычайным образом соседствовали с парой заостренных кошачьих ушей и пышным тройным хвостом, обвившим худые ноги, который, и правда, смахивал на лисий. - Синьор Мадригало…ушел? – дрожа, пискнуло это непостижимое чудо природы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.