ID работы: 2171595

Истинный Гриффиндорец

Джен
PG-13
В процессе
257
автор
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
257 Нравится 203 Отзывы 99 В сборник Скачать

Бонусная глава. Блеквилль. Воспоминания.

Настройки текста
От автора: Считаю важным написать до того, как Вы прочитаете эту главу. Думаю, этот бонус поможет всем желающим немного разобраться в характере Вольфа Блеквилля. Меня две недели не было дома, так что глава к основной истории будет готова позже. И еще, несмотря ни на что, я буду стараться еще больше в написании своих работ. Русский характер в творческом направлении mode on! :D Кто знает, тот поймет)) «Детские годы - это пора светлых и ярких воспоминаний, наполненных беззаботностью и весельем. Детство - это необузданная энергия, шумные друзья, любящая семья... Но не у всех. Случается так, что эту самую энергию вынуждают сдерживать из-за страха ее возможностей, вместо друзей - мелкие пакостники, делающие свои гадости из-за непонимания непохожести среди детей, а семьи... просто нет. А если ребенку запрещают развиваться в своем темпе, общаться со сверстниками, а в придачу лишают родительской любви, может случиться сбой формирования личности. И только своевременное вмешательство извне позволит избежать непоправимой трагедии». Из статьи «Влияние социального окружения на формирование магического потенциала ребенка», газета Ежедневный Пророк Вольф облокотился на стену старого, но крепкого сарая и рвано выдохнул, наконец, позволяя себе выплеснуть эмоции. В ушах до сих пор звенел вопль Рика Эдмона, мальчика, который был старше всех местных детей и пользовался этим, вынуждая себе подчиняться. - Блеквилль, ты куда убежал? - звонкий женский голос заставил затаить дыхание и вытянуться в попытке слиться со стенкой. Ну, уж нет, получать наказание от воспитательницы мальчик не был намерен. К тому же, Рику досталось по заслугам. Убедившись, что воспитатель ушел в другом направлении, Вольф чуть расслабился и перевел взгляд на свои дрожащие руки. В их маленьком, закрытом мирке касание этих маленьких ладоней приравнивалось к кошмару наяву. Зато для него это было лучшей защитой, ведь в этом забытом Фортуной месте каждый выживал, как мог. И пусть работающие здесь взрослые убеждали, что когда-нибудь придут добрые люди и обязательно заберут отсюда каждого из них. Но это случалось крайне редко, и то, забирали только самых младших детей. А старшие сироты никому не были нужны. И Блеквилль, чей десятый год жизни подходил к концу, все с большей ясностью понимал, что он никогда отсюда не сбежит. Точнее, никогда его отсюда не заберут. И дело не только в возрасте. - Что же со мной не так? - проговорил он, сжимая кулаки с такой силой, что короткие ногти до боли вонзились в кожу. Но даже если пойдет кровь, ничего не изменится. Все равно он останется тем, кто... - Вольф, вот ты где, - спокойный голос заставил подскочить и, обреченно понурив плечи, высунуть нос из своего укрытия. Перед ним стояла пожилая женщина с добродушным лицом, Дона Марпл. Она являлась заведующей этим детским домом. - Тебя уже обыскались. Пойдем в мой кабинет, - произнесла она и зашагала обратно к главному зданию. "Быстро настучали", - мелькнула единственная мысль. Мальчик невесело хмыкнул и, спрятав руки в карманы, засеменил следом. Никто из воспитателей никогда не помогал ему, беря за руку. И даже для этой терпеливой ко всем детским выходкам женщины он все равно останется тем, кого нельзя коснуться. Он неприкасаемый. И для Рика Эдмона, который его боялся, пусть и не показывал этого. И для остальных ребят, которые шарахались от него, стоило тому оказаться в одной с ними комнате. Блеквилль хмуро шагал по лестнице, ведущей на второй этаж заведения, ни разу не коснувшись обшарпанных перил. Жизнь вообще научила его мало касаться каких-либо предметов, даже неодушевленных. - Проходи, - сказала заведующая, открывая дверь в свой кабинет и, к озадаченности ребенка, отступила, пропуская воспитанника вперед. Мальчик шагнул в небольшое помещение и увидел фигуру, сидящую на стуле для посетителей. - Вот тот мальчик, которого вы искали, - сказала миссис Марпл и, к недоумению Вольфа, закрыла дверь, оставив его наедине с гостем. Посетитель встал в полный рост и повернулся к ребенку. Блеквилль хмуря брови, стал рассматривать его, точнее, ее. Это была пожилая женщина, высокая и худая, облаченная в темное закрытое платье, под стать ее строгому лицу преподавателя или юриста. Волосы были собраны в аккуратный пучок, на переносице блестели очки. "Непохожа на служащего из отдела по делам несовершеннолетних", - заключил мальчик. За эти секунды в его голове пронеслось много вариантов прихода незваного гостя. Мысль об усыновлении была отметена сразу же, а вот идея прихода ученого специалиста в сиротский дом, чтобы забрать какого-нибудь странного ребенка на научные опыты, оказалась очень навязчивой… - Здравствуй, Вольф, - заговорила женщина, закончив внимательное (в этом мальчик не сомневался) изучение внешнего вида сироты. Судя по чуть нахмурившимся бровям, увиденное ей не понравилось. Вряд ли можно остаться довольным видом брошенного с рождения ребенка, который, к тому же, был изгоем даже в детском доме. - Ты меньше, чем я предполагала. - А вы выбираете детей, как товар? - выпалил Блеквилль. - Скорее, как великое сокровище, - блеснула стеклами очков женщина. - Кто вы? - Прошу прощения, я не представилась. Меня зовут Минерва МакГонагалл. Я являюсь директором школы, куда ты, я надеюсь, поступишь. - Меня вполне устраивает моя школа. - Ты в этом уверен? Неужели все в твоей жизни тебя устраивает? - В моей жизни все мне известно и знакомо. Тонкие губы профессора чуть дрогнули в попытке скрыть улыбку. - И снова обманываешь и меня, и себя, - МакГонагалл снова села на стул. - Я знаю о твоей особенности, Вольф. - Про мою неприкасаемость известно всему детдому, - хмыкнул мальчик. - Надумали с помощью моей особенности денег заработать или репутации прибавить своей школе? - Я говорю не про твое проклятие. Удивительно, что ты с ним вообще до сих пор жив... Хотя, подчинив его, ты покажешь свои неординарные способности. Я говорю о твоем даре "изнутри прощупывать" других людей. Твое сознание становится крайне чувствительным к эмоциям окружающих, когда ты злишься, боишься или радуешься, не так ли? Блеквилль молчал. - Тебя научат управлять твоими способностями. У нас, в Хогвартсе, все дети имеют свои таланты. - В Хогвартсе? - Так называется моя школа. - Даже если я подчиню свой дар, это не избавит меня от, по вашим словам, проклятия. У меня с рождения неизлечимая болезнь. А люди везде одинаковые и не терпят больных. - В Хогвартсе все находят то, что ищут. И ты найдешь свое успокоение. Вольф едва сдержал усмешку. - Прикоснитесь к моей руке, директор. Если ваша школа такая удивительная, то вы, как ее глава, не почувствуете боли. МакГонагалл, молча встав, протянула руку для рукопожатия и, не дотянувшись до сироты считанные сантиметры, замерла, пристально смотря в глаза Блеквиллю. - Это от тебя, Вольф, зависит выбор, причинять боль или нет. Мальчик отступил, пряча ладони в карманах брюк. Его напугала такая решительность этой странной женщины. Но она излучала только спокойствие. И веру в него. Он это чувствовал... Директор улыбнулась, видя сомнения ребенка. - В тебе больше добра, чем я думала. Будет интересно узнать, куда ты попадешь... - О чем вы? Вместо ответа МакГонагалл непонятно откуда достала пару блестящих перчаток из странной темно-красной кожи. - Кожа саламандры, очень тонкие, но прочные. Наложено специальное заклинание. Сейчас, подожди еще секунду... Она достала из рукава правильно выточенную деревянную палочку и рассекла ей воздух в странном движении, проговорив что-то непонятное. Перчатки словно заискрились, тихо зашипев, и несколько искр коснулось рук мальчика. Удивительно, но они не обожгли кожу. - Теперь ты их не потеряешь, - заявила Минерва. - А-а?.. - Это для безопасности других учеников и твоего спокойствия. Носи их на людях. - А ч-что вы?.. Что это такое? – он махнул на деревяшку в изящных пальцах директора. - Такая волшебная палочка появится и у тебя. Она появляется у всех учеников Хогвартса. Главное, научится ей владеть. Но мне необходимо узнать твое решение до твоего одиннадцатого дня рождения. - До него еще неделя! - Такие важные вопросы требуют немало времени, - МакГонагалл направилась к выходу. – Через неделю придет официальное письмо о твоем зачислении в нашу школу. Тогда выбор окажется за тобой. - А директор вашей школы всегда занимается вербовкой разных психов? - крикнул ей в спину немного пришедший в себя Вольф. На него был брошен лукавый взгляд. Хотя, смешинки в пронзительных голубых глазах скорее всего померещились… - Только в особых случаях, - и дверь закрылась. - Что это было, черт возьми? - пробормотал Блеквилль, нервно дернув себя за неровную челку. Его взгляд упал на оставленные на столе заведующей перчатки из странной кожи. - Саламандра, значит? - хохотнул мальчик, но после вернул серьезный вид. Бог свидетель, эта МакГонагалл не соврала о его таланте. И он смог прочитать некоторые из ее эмоций, которые позволили ему сделать вывод: она не врала. *** - Эй, Блеквилль, ты меня слышишь? - сквозь толщу сознания прорвался знакомый голос. Вольф встрепенулся и резко выпрямился, нечаянно сбросив локтем на пол кипу разных бумаг. - О, проснулся. Перед его рабочим столом стоял Гарри Поттер, Герой всей магической Британии и его непосредственный начальник. Проведя рукой по голове, лохматя и без того взъерошенные волосы, аврор недовольно поморщился. Ну вот, он умудрился уснуть на рабочем месте! Верх непрофессионализма! - Говорил же еще вчера, иди домой и отдохни! - заговорил Гарри. - Держу пари, ты даже из кабинета не выходил! Ночь на дворе, все ребята уже ушли! - только сейчас Вольф заметил, что кабинет был пустой. Неплохо его сморило... - Простите, но у меня много работы, - произнес он, вставая со стула, чтобы собрать разлетевшиеся бумаги. - За последнюю неделю у твоей группы не было оперативных заданий… Или ты снова нашел какую-то информацию о том волшебнике? - чуть помедлив, спросил Поттер, помогая собирать документы. Руки Блеквилля невольно дрогнули, что смог заметить только внимательный взгляд главного аврора. - Есть кое-какие сведения из Болгарии... - заставил себя проговорить мракоборец, отведя взгляд. - Вольф, - Гарри вздохнул, - его уже может не быть в живых. Должен быть другой способ снять проклятие... - Вы прекрасно знаете, что такой вид проклятия может отменить только тот, кто его наложил, - холодно процедил Блеквилль. - Или вы можете предложить совершенно другую магию? - Тебе просто нужно жить дальше. - Я и живу. Только с целью найти того ублюдка. Я не хочу всю жизнь ощущать мир только лишь через барьер из кожи саламандры. Поттер покачал головой. Про упрямство нового гения аврората по Министерству уже ходили легенды. И даже его авторитет Героя войны не оказывал должного влияния на слухи. Хотя, как подозревал Гарри, он был единственным человеком, которого слушался нелюдимый мракоборец. Ну, еще директора МакГонагалл, исходя из имеющихся сведений. Кстати, о профессоре... - Блеквилль, у меня есть задание для тебя и твоей группы, - заговорил Поттер. Поставив собранную стопку документов на место, Вольф выжидательно на него посмотрел. - Вам надо отправиться в Хогвартс. Там происходят странные вещи, нападают на учеников... Это имеющиеся данные по этим событиям, - Гарри протянул ему свиток. - Директор введет вас в курс дела лично. Вам нужно прекратить эти нападения, во что бы то ни стало. - Я понял, - кивнул аврор, пробегаясь взглядом по записям свитка. - Разрешите взять на задание связующего из третьего отряда? - Хорошо. Утром отправляйтесь, а ты пока отдохни. Вольф не ответил и, поразмышляв о чем-то, быстро попрощался с руководством и вышел из кабинета. - А ведь не отдохнет, - сокрушенно покачал головой Поттер. Ему только оставалось надеяться, что его лучший из молодого состава мракоборец в Хогвартсе сможет обрести хоть временное успокоение…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.