Мой солнечный свет

NC-17
Завершён
623
12
автор
Размер:
153 страницы, 55 566 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
623 Нравится 314 Отзывы 227 В сборник

Часть 4

Настройки
Телефон на тумбочке мерцает зеленым экраном. Имя высвечивается рядом с трубкой, означающей входящий вызов. Он не видит. Дэрил не видит, потому что вбивается в тело прогнувшейся перед ним брюнетки. Яростно и глубоко. Сильно. Закрыв глаза. А она царапает смятое одеяло длинными черными ногтями, подаваясь ему навстречу, вскрикивая и постанывая. Ее зовут Грейс, и Дэрилу это имя не забыть. Но только лишь потому, что оно набито черной краской внизу ее спины, прямо над кругленькой задницей, в окружении мелких цветов и кружевного орнамента. Умная девочка. Ей едва за восемнадцать, она носит кожаную куртку и короткую юбку. Он подцепил ее при помощи мотоцикла Мерла неделю назад. Девочки ведутся на такое. А еще Грейси первая, кто попал в его комнату. Да и то это произошло только потому, что он вчера был пьян настолько, что не помнит, как попал домой. Видимо, она привезла его. Проснулся на собственной кровати с миловидной девчонкой, выпил полбутылки воды и решил усмирить рвущихся изнутри бесов — собственные инстинкты. Она отрывает руки от кровати и встает на колени, откидывая голову назад, на его плечо. Щекочет мягкими волосами его кожу. Воздух пахнет цветами и чем-то густым, пряным. Дэрил впивается губами в гладкую шею, но всего на секунду, чтобы потом мягко оттолкнуть девушку обратно. Удерживает за талию, ускоряя темп. Телефон на тумбочке мигает, не переставая. Кончая, Диксон издает глухой и низкий звук — полустон, полурык. Опирается на локти и жмурится, чувствуя, как растекается в паху облегчение и теплая волна удовольствия. Грейси стонет, распластавшись по кровати, раскинув в сторону руки и ноги. Он встает на ноги — потягивается, надевает джинсы на голое тело, завязывает использованную резинку узлом. Пользоваться презервативами — первое, чему научил его Мерл. Смотрит на девушку на своей кровати — голую, подтянутую и вполне красивую. В конце концов, раз она уже здесь, то можно будет и повторить еще разок. И только возвращаясь с кухни, держа бутылку пива в руке, Дискон видит свой телефон. - Алло, — Дэрил бросает первый взгляд на календарь, а второй — на Грейс, прижимая палец к губам, — В чем дело? Бэт? Что случилось? Девушка наблюдает, как он ходит по комнате, открывает окно, наполняя комнату воздухом, подкуривается. - Объясни нормально. Да блядь! Бэт, ебаный в рот, говори нормально! Диксон застывает у кровати, не донеся сигарету до рта. - Хорошо! Ладно, ладно! Давай! Он, чертыхаясь, откидывает телефон на кровать и поднимает с пола одежду. - Одевайся! - В чем дело? - Грейс вскакивает. - Давай, одевайся! - Кто такая Бэт? Твоя девушка? Это ее блеск для губ в твоей машине? - Что? - он морщится, — Рылась у меня в бардачке? - Это твоя девушка? - Ага, конечно. Девушка. Моя. Давай, приведи себя в порядок, — он застилает кровать и одевается, зажав сигарету зубами. Она приводит всклокоченные волосы в нормальное состояние при помощи собственных пальцев, умывается в маленькой ванной комнате перед измазанным зубной пастой зеркалом и возвращается в спальню к Дэрилу. На стене что-то, привлекающее внимание — календарь. Девять лет он работает на Хершела. Девятый календарь висит на его стене, над комодом. Каждый день — белая ячейка. Записи синей шариковой ручкой в квадратиках. Во сколько забрать из школы, куда надо отвезти. Приемы у врачей, вечеринки в честь дней рождения подружек, тренировки. Номера важных телефонов. Пометки. Его работа и его жизнь.

***

Бэт приходит через десять минут. Засовывает голову в окно, и Дэрил подает ей руку, помогая залезть. Она держит свои кеды в руках и отбрасывает их на пол. На ней джинсовый комбинезон и белая футболка. - Что случилось? Бэт садится на кровать, сжимая руки в кулачки. Грейс смотрит на нее с удивлением — она ожидала увидеть кого угодно, но не маленькую худую блондинку. - Давай, Грин, просто расскажи, — Диксон приседает перед ней на корточки, — Что-то с папой? Она мотает головой, — Нет. Мама нашла у Мэгги травку. - Травку? Где она взяла ее, черт возьми? Бэт поднимает голову, чтобы ответить, но застывает, приоткрыв рот. На ее лице написано крайнее удивление — она видит Грейс. Брюнетка поднимает руку и машет ей, приветствуя. - Кто это? - спрашивает девочка тихо. - Это Грейс, — Дэрил на секунду представляет татуировку над задницей, — Что там с Мэгги? - Кто она? - спрашивает Бэт еще тише. Ее щеки сухие, и Дэрил рад этому. Он ненавидит, когда она плачет. - Забей, — Диксон почти шепчет и улыбается, стараясь ободрить ее, — Расскажи мне. - Она не скажет маме, где взяла. Говорит, что ей дали в школе, — Бэт наклоняется к его уху, продолжая краем глаза наблюдать за девушкой в кресле. Она кладет ладони на его плечо и шепчет, обдавая горячим дыханием его лицо. - Но ты знаешь, да? Бэт кивает, опуская глаза. - Где она взяла чертову траву, Бэт? - Дэрил сжимает ее коленку, а потом отдергивает руку. Он злится, а это значит, что он не может полностью контролировать себя. Он не должен причинять ей боль. - У твоего брата. - Нет, — Дэрил вскакивает и мотает головой, — Нет-нет! - Она говорила с ним по телефону. - Черт возьми! - он ударяет кулаком по тумбочке, сшибая пустую бутылку и будильник, — Ублюдок! - Дэрил, что случилось? - Грейс встает с кресла, подходя к нему ближе, но он лишь отмахивается, словно от надоедливой мухи. В голове будто гудит трансформатор. Диксон чувствовал себя чертовски виноватым. Ведь именно из-за него все это сейчас происходило. Именно из-за него Мэгги была знакома с Мерлом. Это было около шести месяцев назад. Они с Отисом закончили строить новый амбар — в два раза больше старого. Строительство продолжалось довольно долго, и Дэрил ненавидел эту сраную сарайку. Ему нужно было отдохнуть теперь. Он хотел хорошенько выспаться, а потом уйти в лес на несколько дней, но Мерл разрушил все планы. Они взяли пикап и уехали в Мейкон — у брата там были клиенты. Уже довольно давно Мерл перестал перебиваться маленькими поставками — теперь он, в основном, продавал оптовикам и мелким барыгам, а не самим потребителям своего товара. Потом они нашли бар в центре города. Народу — тьма. Это место было популярным — потому, в первую очередь, что здесь был дешевый алкоголь и пускали практически всех. Контроль на входе мог пропустить и малолеток, и ужравшихся в хлам. Он сидел на диване, откинувшись на спинку, и пытался справиться с головной болью. Музыка давила на мозг, везде сновали люди, и Дэрил думал о том, что бутылка виски почти закончилась. Нужно взять еще. Нужно попытаться убить эту мигрень. Брат развалился напротив, лапая грудастую девушку, сидевшую на его колене. Она облизывала ухо Мерла с таким удовольствием, словно это было самым вкусным, что она пробовала в своей жизни. Дэрил оставил их, направляясь к бару. Тогда-то он и увидел ее. Танцпол был маленьким, со стробоскопом под потолком. Девчонки в коротких платьях были повсюду — они танцевали даже на столиках и стульях. Дэрил, пробиваясь через толкучку, думал о том, не стоит ли ему сейчас послать Мерла и уйти отсюда — найти какую-нибудь комнату и завалиться спать. Или снять шлюху. Или подцепить одну из этих девочек, милашку в коротенькой юбочке. Пьяные такие, они легко ведутся. Мэгги сидела у барной стойки. В блестящей синей майке и короткой юбке, она была накрашена так ярко, что казалась куда старше своих пятнадцати лет. Диксон сначала подумал, что ошибся, помотал головой, но потом все-таки убедился — это определенно Мэгги. Он схватил ее за локоть и вырвал прямо из разговора, стащил с барного стула и поволок в сторону выхода. Какой-то парень попытался остановить его, но Дэрил сунул кулак ему под нос, и тот сразу отскочил. Он вытащил Мэгги на улицу. Дэрил не мог думать о том, не был ли он слишком груб. Ярость стучала в его голове, словно молот. Он был так зол на эту девчонку. Иногда он чувствовал легкое сожаление оттого, что не был в действительности ее старшим братом. Тогда ему было бы проще разобраться с ней. - Отпусти меня! - взвизгнула Мэгги. И когда Дэрил действительно отпустил ее, она отступила от него с удивлением на лице, как будто она на самом деле собиралась сражаться с ним сейчас. - Что ты здесь делаешь? - он сделал большой шаг к ней и почти зарычал. - Я отдыхаю с друзьями! - Отдыхаешь? - он сжал кулаки, — Хершел знает, где и с кем ты отдыхаешь? - Тебя это не должно касаться! - Мэгги вспыхнула, — Ты не мой отец и не мой брат! Эти слова всколыхнули в нем что-то. Действительно, он не был для нее родственником, и прекрасно знал об этом. Но уже девять лет он был рядом с этой семьей, всегда поддерживал эту девочку, и сейчас это было очень обидно. - У тебя выходной — вот и отдыхай! - Мэгги продолжила, причем довольно громко, — А я буду делать то, что хочу! Тебя это не касается, Дэрил! Она, видимо, хотела уйти, но Дэрил позволил себе применить силу — схватил ее за плечо и развернул к себе. - Ты разоделась словно шлюшка и бухаешь со взрослыми парнями. Думаешь, этого хочет твой отец для тебя? - Какая разница, чего хочет папа? Я хочу гулять и буду! - она выкрутилась и теперь жестикулировала слишком яростно. - Я не ребенок, я могу отвечать за себя! - Нет, не можешь! - он ткнул пальцем в ее сторону, — Тебе пятнадцать, девчонка! Окончи школу, а потом гуляй с кем хочешь! - У меня есть парень! - выкрикнула Мэгги, словно это был последний ее аргумент. - Ага, парень! Да он даже не трахнет тебя, если у него есть мозг! Ты даже возраста согласия не достигла! Ты дура, Мэгги! - Дэрил раздраженно махнул рукой, — Твои родители усираются для тебя, а ты ведешь себя как идиотка! В ее глазах промелькнула печаль, Мэгги поджала нижнюю губу и вдруг заплакала, зажимая рот ладонью. Он обнял ее и прижал к своему плечу. Она никогда не плакала, в отличие от Бэт. Однажды она упала, поскользнувшись на школьном крыльце, выбила руку в плече, и даже тогда Дэрил, который пошел с ней в кабинет школьной медсестры, не увидел в ее глазах ни слезинки. А теперь она обхватила его своими тоненькими руками и заходилась от слез, всхлипывая. - Успокойся! - сказал он мирно, чуть покачивая ее из стороны в сторону, - Хватит! - Не говори папе! Пожалуйста! Он и так злится на меня из-за сигарет. Он думает, что я ночую у подружки, даже сам отвез меня. Мы только помирились, а я сама все испортила, — она хлюпала носом и говорила быстро, глотая окончания, — Пожалуйста, Дэрил! Не говори ему! Со стороны они, наверно, смотрелись как рассорившаяся парочка. - Пойдем в машину, — он мягко отстранился от нее, — Ты же не хочешь попасть на общественные работы за нарушение комендантского часа? - Спасибо, — сказала Мэгги, сидя на соседнем сидении, — Правда, Дэрил, спасибо! - И давно ты так обманываешь отца? - спросил он, барабаня по рулю. - Это первый раз, когда я в таком месте, — она смотрелась в зеркальце, стирая с щек растертую тушь влажной салфеткой, — Честное слово. - Хочешь покурить? - Я же... - Ты постоянно пиздишь у меня сигареты. Думаешь, я не заметил этого? Считаешь меня кретином? Её щеки стали розовыми от смущения. - Один раз. И больше никогда этого не делай. Он протянул ей пачку и щелкнул зажигалкой, давая подкуриться. Взял одну и себе. Откинулся на сидение и прикрыл глаза, чувствуя, как медленно отступает головная боль. Они курили в тишине. Он ничего не рассказал Хершелу в тот день. Мэгги больше не предпринимала попыток свалить на вечеринки и, если она и курила, то отменно скрывала это. Они заключили негласный союз, и Диксон, с тех пор, чувствовал себя с ней комфортнее. Не то чтобы она стала пай-девочкой, нет. Просто стало легче. В ту ночь он много выпил и знал, что не может вести машину. Особенно если в этой машине будет Мэгги. Поэтому пришлось вытаскивать из бара Мерла, чтобы он нашел кого-то трезвого ночью субботы, чтобы увезти Мэгги. Мерл нашел, да. Вызвал какого-то своего должника. Все получилось славно — следующим утром, когда Хершел приехал за дочуркой, она ждала его на крыльце. Старик ни о чем не узнал, да. Но Мерл познакомился с Мэгги. - Так, это ты дочка фермера? - он развел руки, а потом заключил девушку в крепкие объятия, — Какая ты взрослая стала, котеночек! - Отвали, Мерл, — процедил Дэрил, оттаскивая Мэгги от брата. - Ты уверена, что она у него взяла? - Я же говорю, слышала, как она разговаривала с ним по телефону. - О наркотиках? - Наверно, — Бэт пожимает плечами. Если Мэгги и говорила с Мерлем, то явно не о погоде. Но он должен быть уверен. Он набрал ее номер, но равнодушный голос сообщил, что абонент недоступен. - Хорошо, Бэт, — он присел рядом с ней, — Иди домой и скажи, чтобы она позвонила мне. Это срочно, ладно? Бэт энергично кивнула и надела кеды. Когда она закончила завязывать шнурки, Дэрил легко поднял ее и помог выбраться за окно. - Не спались, что была у меня, ладно? - Я шла там, — она повела рукой в сторону поля, — За оградами. Папа не увидит. - Я жду, ладно? Бэт убежала, а он закуривает, присев на кровать. Грейс в мгновение оказывается рядом — скользит маленькой ладонью с длинными коготками по его напряженному плечу. - Что такое, Дэрил? - она гладит его мышцы, забираясь пальцами под рубашку. - Не сейчас, — он убирает ее руку. Мэгги звонит через томительные двадцать минут. - Какого хрена? - спрашивает Диксон сердито. - Честное слово, — она шепчет, видимо, спряталась с телефоном в ванной, — Я не себе брала. Я даже не пробовала ни разу. Честно! Дэрил? - Где ты взяла? Она молчит несколько секунд, а потом отвечает, — У Мерла. - Давно? - Полгода. Но я ни разу не пробовала, послушай... - Почему от вас вечно одни проблемы? - он шипит, убирая от лица растрепанные волосы, — Если я услышу еще один раз об этом... Блядь. Это пиздец. - Прости. - Удали его номер. Прямо сейчас. Все сообщения, все звонки. Немедленно. - Хорошо, — она вздыхает и спрашивает, — Ты простишь меня? - Я убью его, — говорит Дэрил и отключается.

***

Старший брат в Мейконе. Диксон высаживает Грейс по дороге, а потом выжимает педаль газа. Дэрил находит Мерла даже раньше, чем ожидал. Брат встречает его у придорожного кафе. - Привет, братишка! - он протягивает руку, но Дэрил замирает в паре ярдов от него. - Это правда, что ты продаешь наркоту Мэгги Грин? - Да, — говорит Мерл, пожимая плечами, — А что? - Ты же больше не барыжишь сам! - Как можно отказать, когда такая куколка просит? Дэрил подходит ближе и бьет его. От неожиданности Мерл даже не успевает увернуться, удар приходится прямо в скулу, и его голову откидывает назад. Он орет, отбиваясь от младшего брата, но Дэрил напирает, как таран, и Мерлу приходится применить силу. Они падают в пыль возле кафе, валяются там, матерясь друг на друга, прямо возле припаркованных тачек и мотоциклов. - Тшш, — говорит Мерл, — Умерь пыл, братишка. Он сидит сверху и удерживает Дэрила за шею. На скуле наливается синяк, нижняя губа рассечена о камешки, валявшиеся на земле. Слой серой грязи налип на влажное от крови из носа лицо и вспотевшие руки. - Это наш хлеб, — говорит Мерл, — Она захотела, и я продал ей. Скидочку делаю даже, как постоянному клиенту. Он смеется и утирает кровь. Дэрил с силой переворачивает его, размахивается и ударяет по лицу. Хруст костей слышен в перерыве между песнями, доносящимися из колонок. - Сучонок! - бормочет Мерл, хватаясь за нос. Дэрил встает, покачиваясь. - Ты сломал мне нос, — невнятно говорит Диксон, продолжая лежать на земле. - Еще раз ты продашь ей наркоту, и я тебя убью. - Выбрал маленьких сучек вместо брата, — Мерл смеется, поднимаясь. - Иди нахуй, — говорит Дэрил.

***

Бэт стучит в раму, и он открывает окно. - Я сказала папе, что дойду до тебя. Что с твоим лицом, Дэрил? - Упал, — говорит он, протягивая руки и затаскивая Бэт в комнату так, чтобы она не испачкала кровать обувью. - Ты подрался? - спрашивает она, наклоняясь к его лицу и рассматривая синяки, — Выглядит жутко. - Так получилось. Уж прости, — он отстраняется, — Завтра тебя приедет встречать из школы парень не в лучшем виде. - Ты с братом подрался, — констатирует Бэт, — Ты обработал? Папа говорит, что раны загноятся, если их не обрабатывать. Можно даже заражение крови заработать. Давай к нему сходим, он посмотрит. - Нет, — он трясет головой, — Так нормально. - У тебя есть перекись? - Хочешь поиграть в доктора? — он смеется над ней, но всё-таки возвращается из ванной с темной бутылочкой перекиси и комком ваты, — Я, конечно, не кролик, которого ты хочешь лечить, но можешь потренироваться. Бэт наклоняется над его лицом и сосредоточенно, закусив губу, обрабатывает его рассеченную бровь. Дэрил откидывается на подушку и зажмуривает глаза — щиплет. А еще у Бэт такие легкие руки, которые касаются его лица так аккуратно, словно он сейчас рассыплется. - Молодец! - бормочет он, — Как там Мэгги? - Она вроде доказала папе, что это не ее. Он уже не так злится, — Диксон слышит, что Бэт закручивает крышку и отставляет флакончик на тумбочку, — Тебе больно? - Не очень. Дэрил чувствует, что она укладывается рядом, головой на его плечо. Прижимается прохладной щекой к его коже. Протягивает руку и гладит его по голове — так, словно это ему девять, а не ей. - Спасибо, — шепчет она, — Ты защищаешь Мэгги. Он поднимает руку, давая ей улечься поудобнее, обхватывает ладонью узкое плечико и, не открывая глаз, говорит, - Всегда пожалуйста, принцесса.
Примечания:
623 Нравится 314 Отзывы 227 В сборник
Отзывы (18)