Любовь на десерт

R
Заморожен
46
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 5 614 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник

Глава 3

Настройки
- Какого черта?! Мерлин немного отступил назад, мечтая слиться со стеной или и вовсе раствориться в воздухе. - Что здесь происходит? – яростно спросил Утер Пендрагон, глядя на сына взглядом, которым вполне можно было испепелить Биг Бен. – В чем дело? Мерлин тоже не отказался бы узнать это. И желательно прямо сейчас, пока он не встрял во что-то еще похуже. «Хотя, – задумался он, – что уж может случиться еще ужаснее, чем это? Наверное, мне послышалось. Или это просто шутка такая? Не может же быть, что Артур действительно считает меня своим парнем...» Ну, то есть, сам он, возможно, и не отказался бы от такого развития их отношений. При определенных обстоятельствах. Но явно не в такой ситуации. - Да, это и есть мой жених, – вновь подтвердил Артур, излишне громко и настойчиво, по мнению Эмриса. – Теперь ты понимаешь, отец? То, что ты предложил, совершенно невозможно. «Да что у них тут творится? Свихнулся он, что ли? Какая жалость – такой молодой и… ну да, красивый, а уже обречен». Мерлин снова осторожно попытался отойти подальше от бойфренда-самозванца, но ему не позволили и шагу ступить. - Стоять! – прошипел Артур ему на ухо. – Стой тихо и улыбайся – это все, что от тебя потребуется сегодня. Тебе ясно? «Куда уж яснее, – вздохнул он, ежась под пронизывающими взглядами Утера и его наследника. – Во что я опять вляпался?» *** Две пары глаз – серых и синих – прожигали Артура насквозь, но он не сдавался. Третья пара внимательных глаз принадлежала его сестре, и они искрились от смеха. - Ничего не понимаю, – раздраженно бросил отец. – Потрудись объясниться нормально! Кто это? - Мой парень. - У него имя есть? Как его зовут? «Действительно, хороший вопрос», – Артур попытался вспомнить, как зовут официанта, но безуспешно. Фамилия в голове крутилась, но не обращаться же официально, тогда уж точно никто не поверит. - Это… м-м-м… - Да? - Это… ммм… - Меня зовут Мерлин, – с обреченным видом назвался тот, на кого теперь все уставились. – Мерлин Эмрис. - Да, точно, – Артур почти с благодарностью улыбнулся ему. – Вот так его и зовут. - Необычное имя, – мягко заметила Моргана. – Редкое. - Он у меня вообще… ммм… да, удивительный, – «Удивительный осел и растяпа», – уточнил он про себя. – Просто уникальный. - Не сомневаюсь, – улыбнулась она, – ведь другой человек никогда и не смог бы похвастаться тем, что ему удалось заполучить Артура Пендрагона. А он смог окрутить даже тебя, искушенного плейбоя. Не так ли, братик? - Ну… да, – неохотно подтвердил Артур. – Именно. - Садитесь, – приказал отец. – И расскажите все по порядку. - Как вы познакомились? – тут же снова встряла Моргана. - Да, и чем он занимается? - И почему вы решили, что созданы друг для друга, братик? Мерлин беспомощно взглянул на него своими огромными лучистыми глазами. Артур даже немного ощутил себя виноватым. Всего на миг. Самую малость. - Садись, – вновь зашипел он ему, подводя «бойфренда» к нарядно сервированному столу. – Ешь и молчи, а я все сложное возьму на себя. *** «Ему легко говорить – «ешь и молчи», а у меня и кусок в горло здесь не полезет». Мерлин вообще убрал руки со стола, от греха подальше: еще не хватало что-нибудь здесь разбить или опрокинуть, когда даже при одном взгляде на этот изысканный белоснежный фарфор с вензелями сразу становилось ясно, что это практически музейный экспонат, овеянный древностью. - Ты совсем ничего не ешь, – сестра Пендрагона улыбалась так любезно, но это не могло обмануть: взгляд ее остался цепким и хищным. – Нет аппетита? Артур, твой жених такой худой. Ты его не бережешь. И он так много работает. Позавчера он трудился допоздна: я заходила в «Камелот» около полуночи, а Мерлин как раз был там. Но когда он принес мне кофе, я и подумать не могла, кто меня обслуживает… - Что? – прервал ее Утер. – Неужели этот молодой человек работает у нас? - Ну… да, – вяло промямлил Мерлин, – как-то так получилось… «И вряд ли это надолго», – подумал он. - Да, он служит у нас, но совсем недавно, – нехотя признал Артур. - Хмм… Но это не соответствует нашей политике. Мы не берем людей по личным связям, ты знаешь. «Какая наивность, – он даже вскользь посочувствовал старшему Пендрагону. – Да, это вообще какое-то чудо, что мне повезло там зацепиться, да еще практически без опыта работы. Но ведь только благодаря личным связям это и удалось, иначе я бы никогда не прошел собеседование». Его хороший знакомый по имени Ланс давно работал в этом заведении одним из помощников управляющего. Мерлину случилось оказать услугу этому парню, и вот теперь он отплатил ему тем же: именно Ланселот помог ему устроиться в «Камелот», к тому же он и его девушка Гвен немного опекали нового сотрудника на первых порах. - Но это особый случай, – категорично отрезал Артур. – Ты же понимаешь, папа? Мерлин неловко поерзал под их взглядами: его «жених» взирал холодно и, как ему показалось, неприязненно, в то время как Пендрагон-старший оценивающе изучал «будущего члена семьи» с головы до ног. - Артур, твой жених так и сидит с пустой тарелкой, – заметила Моргана. – Предложи ему что-нибудь. «А вот это даже интересно, – подумал он. – Пусть теперь эта богатая задница меня лично обслужит. В конце концов, это ему нужно, чтобы я здесь торчал сегодня, так пусть постарается». - Что ты будешь? – раздраженно процедил Артур, поднимая левую бровь. «Дьявольски хорош!» – восхитился Мерлин, но не стал облегчать ему задачу. - Ну, ты же знаешь, что я люблю, – чуть капризно протянул он. – Мы ведь так давно знакомы. - Конечно. Вот, держи, – тот немного положил ему какого-то загадочного кушанья на тарелку. – Ешь. - Орехи! – возмутился Мерлин, едва попробовав. – Ты же знаешь, что я их не люблю! - А, да, извини… Попробуй это, очень вкусно… - Я не ем рыбу, ты же знаешь! Его родственники не сводили с них глаз. Артур явно бесился, но сделать ничего не мог. Мерлин все же вынудил его проявить галантность: тому пришлось ухаживать за ним во время ужина, наливать вино в бокал и даже улыбаться. Когда подали десерт, Мерлин пустился в сбивчивые и путаные объяснения с Морганой, которая желала знать все об их мнимом романе. - Это очень интересно, – ямочки заиграли на ее щеках, когда она широко улыбнулась брату. – Мы сможем использовать вашу связь в нашей рекламной кампании, ты не находишь? Публике всегда интересна личная жизнь богатых и красивых людей, а это поможет не только привлечь внимание к «Камелоту», но и сделает твой образ более демократичным и привлекательным, Артур. - Ни в коем случае! - Ты должен позволить мне устроить для вас шикарную фотосессию. Она войдет в очередной выпуск моего журнала в следующем месяце. - Нет! – отрезал Артур. – И думать забудь об этом, сестричка. Утер, некоторое время молча внимавший им, вдруг отбросил салфетку и резко поднялся. - Артур, следуй за мной. Надо поговорить. Я жду тебя в кабинете. Красивые скулы его сына затвердели от напряжения, но он тоже встал. - Жди меня здесь, – коротко бросил он через плечо. – И не вздумай удрать. «А ведь это хорошая мысль насчет «удрать», – подумал он, но почему-то упустил такой шанс сделать это в отсутствии «жениха». Вместо этого Мерлин остался доедать торт и уклончиво отвечать на расспросы. Артур появился не раньше, чем полчаса спустя, и по его грозовой мрачности и молчанию все было ясно без слов. Утер Пендрагон так и не вернулся в столовую, где Моргана все еще терзала гостя вопросами и догадками. - Едем, – бросил Артур. – Давай, поднимайся, я отвезу тебя. - Да, конечно, – Мерлин вскочил и поспешил за ним, едва успевая за его стремительными шагами. – Ну, и как все прошло? - Ты еще спрашиваешь? – раздраженно покосился тот. – Отвратительно, неужели не ясно? - А что, это моя вина, что ли? – не менее раздраженно отозвался он. – Я здесь оказался исключительно по твоей прихоти, сам знаешь. - О, только не строй из себя невинную овечку. Бесишь. - Ну, спасибо, – фыркнул Мерлин. – Взаимно. «Я мог бы выдать его семье, но даже не подумал об этом. И хоть бы кто оценил». Он забрался на переднее сиденье автомобиля, рядом с Артуром. И закрыл глаза, пока они ехали обратно, решив, что доругаться всегда успеют и позже.
46 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)