ID работы: 2202940

Non andare via...

Гет
NC-17
Завершён
2281
Illumino бета
Размер:
335 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 984 Отзывы 771 В сборник Скачать

Запись 10. Il caso delle carte mancanti

Настройки текста
Il caso delle carte mancanti – дело о пропавших бумагах (ит.)

«Люди никогда не бывают настолько далеки, чтобы не найти друг друга». (С) Алессандро Баррико «Море-океан».

Питер ходил туда-сюда по гостиной. Мы с Джеком вместе завтракали, обсуждая ремонт моего «фиата». Джек был очень похож на Питера: такой же высокий, темноволосый, с блестящими карими глазами. Просто глаз от него не отвести. Его жена, вместе с дочерьми, была сейчас во Франции. – В чем дело, Питер? – спросила я. – Ничего, Кэт, – ответил он мне, уходя в свой кабинет. – Я поговорю с ним, – Джек сжал мою руку. – Что-то произошло, вот и нервничает. – Buona, – прошептала я. После завтрака я поехала на работу. Съемка для каталога – это дело на несколько дней. Вчера мы работали с коллекцией новых платьев весна-лето, сегодня же нужно было снимать купальники и аксессуары. Модели, стилисты и визажисты всегда приезжают намного раньше фотографа, поэтому я могла поспать подольше. Я приехала в студию последней, все только меня и ждали. В комнате была рабочая суматоха, к которой я уже успела давно привыкнуть. Что ж, за работу. За спиной у меня часто шушукались, раздавался шепот. Меня постоянно обсуждали, завидовали, но это не отвлекало от дела. Тому, что ты делаешь, нужно отдаваться целиком, нельзя позволять другим отвлекать тебя. Если честно, все эти сплетни и перешептывания меня не беспокоили. Мне не было вообще никакого дела до них. Когда работа закончилась, мне пришло сообщение от Питера, чтобы я как можно скорее возвращалась домой. Я не понимала, в чем дело. Может, Джек прав и действительно произошло что-то странное? Домой ехала на такси, обдумывая варианты развития событий дома. У меня в голове появлялись тысяча и одно предположение: от глупых до самых фантастических. Я вошла в дом, в гостиной миссис Кляйн беседовала с каким-то блондином. Он был облачен в джинсы, рубашку в клетку. Невысокого роста, голубоглазый, ему чуть больше тридцати лет. Блондин посмотрел на меня как-то странно, я услышала, что миссис Кляйн сказала, что пришла жена хозяина. Мужчина подошел ко мне. – Миссис Хариетт? – все же спросил он, словно не веря, что я могу быть женой Питера. – Миссис Девон, – поправила я. – У нас разные фамилии. – Я доктор Ватсон. Джон Ватсон, – он улыбнулся. – Ваш муж позвал нас насчет его пропавших бумаг. Вам что-нибудь известно об этом? – Впервые слышу, – тихо произнесла я. – Говорите, что пропали бумаги из его сейфа? – Да, – Джон кратко посмотрел на меня. – Ваша экономка вас явно не любит. Говорит, что окрутили мистера Харриета, а сами постоянно ему изменяете. – Меня не волнует то, что она думает. Если ей нравится так думать, то я не могу запретить ей это делать, – я скинула пальто, бросая его на черный диван. – Понятно, почему она считает меня тут главной стервой. Я моложе Питера на сорок лет, к тому же, спустя два месяца после знакомства я вышла за него замуж. Она была здесь задолго до меня и не получила ничего, я же получила намного больше. Пусть этот доктор Ватсон думает, что я жуткая стерва. Мне все равно. Кстати, что он здесь делает? И с каких это пор доктора занимаются расследованием пропавших бумаг? Как-то все это странно. – Ваш муж ждет вас в кабинете, – тихо сказал Джон. – Пойдемте. Мы шли молча. Мне нечего было сказать, потому что слишком многое нужно было обдумать. Что же все это значит? Я толкнула дверь-купе, Джон пропустил меня первой. В кармане юбки пропищал телефон, я достала его, чтобы посмотреть сообщение, и в это время вошла в кабинет. Подняла взгляд. Мои глаза встретились с холодными голубыми, но такими знакомыми глазами. Я перестала дышать. Не может быть! Вот только этого сейчас не хватало. Именно сейчас, когда я его почти забыла, когда поборола свою тягу к нему. Нет! Это был он, как всегда безупречный, одетый как с иголочки: дорогой костюм, белоснежная рубашка, незаменимое пальто и синий шарф. Казалось, что за три года он никак не изменился, ни одного признака старения. Любимые острые скулы, тонкие губы, темные кудри, холодные глаза – все это когда-то принадлежало мне, но это было так давно. Мой детектив... хотя нет, он никогда не был моим и никогда не будет. – Шерлок... – Катина... – удивлено произнес он. – А... Вы что, знакомы? – вместе спросили Джон и Питер. – Мы когда-то были соседями, – вдруг нашлась я, не позволяя сказать Шерлоку первому. – Все ясно, – тихо произнес Питер. – Я оставлю вас. У меня сейчас ужин с Гросби, Кэт, – Питер подошел ко мне, поцеловал легко в щеку. – Не жди меня. – Una cena di successo, – нежно сказала я, смотря, как закрывается дверь за мужем. Я осталась одна. Хорошо, что в комнате был еще Джон Ватсон, это немного успокоило меня. Чего я так боюсь? Ведь все уже давно в прошлом. Мои отношения с Шерлоком давно прекратились, с тех пор уже прошло три года. Тогда почему мне так трудно дышать сейчас? Почему, глядя на него, я вспоминаю все, что было тогда? По коже пробежали мурашки: хорошо, что на мне кофта с длинным рукавом и этого не видно. Меня снова бросило в дрожь. Черт, оказывается, его нельзя забыть. Шерлок Холмс не забывается. – Итак, миссис Харриет, пропали бумаги из этого сейфа, – начал Шерлок. – Вообще-то, миссис Девон. Ты меня можешь звать и по имени, оказывается, что ты его прекрасно помнишь, – я сделала шаг к Шерлоку. – Смотрю, ты наконец-то обзавелся друзьями, изменяешь любимому черепу. – А ты обзавелась очередным мужем, – едко заметил он. – Удачная партия. – Не просто удачная, а превосходная, – парировала я. – Все так же живешь на Монтегю-стрит? – На Бейкер-стрит, – вставил Джон. – О, мило. Va bene. Я так понимаю, теперь у тебя есть помощник, это так не свойственно для тебя – высокоактивного социопата, который говорит, что эмоции все портят. – Я понимаю, что мне следует остановиться, но не могу, во мне просто кипит гнев. Все слишком неожиданно произошло сегодня. – И живёте вместе... – Мы не пара, - возразил Джон. – Naturalmente, – доктор бросил на меня непонимающий взгляд. Я присела на стол из красного дерева. – Я знаю, что вы не пара. – Кстати, где акцент? – небрежно поинтересовался Холмс. – У меня много денег – наняла себе преподавателя, почти от него избавилась. Tutto scorre, – изрекла я, взяв из вазы алое яблоко. – Люди меняются, Шерлок. – Следов взлома нет, а также вор знал, что нужно брать. Все сработано очень профессионально, – начал рассуждать Шерлок. – Судя по пыли, бумаги пропали где-то неделю назад, именно тогда в последний раз открывали сейф. Есть еще нитка - это серый шелк, и длинный светлый волос. Можно сделать вывод, что грабительницей была женщина. – На меня намекаешь, – усмехнулась я. – Легкий вывод. Вышла замуж за старикана, охмурила ради денег. Только неделю назад я была в Париже и проводила съемку для рекламы духов. Питер же был в Лос-Анджелесе. И еще у меня всегда были черные волосы. Ты же помнишь, какой я была тогда, не так ли? – Я не намекаю на тебя, – холодно сказал Шерлок. – Хотя тебя подозревать – это первое, что приходит в голову. Ты замужем за ним где-то три года, решила немного подзаработать. Развод, учитывая, что один уже был... – Я католичка, если не забыл. Мы венчались в церкви, так что развод между нами практически невозможен, не смотря на то, что у нас нет детей, – я закатила глаза. Как же Шерлок меня выводил из себя. Думает, что мне нужна только выгода. Это так, конечно, но все же я многим обязана Питеру. По отношению к нему у меня никогда не было только холодного расчета. Просто сделала то, что помогло мне найти место в жизни, и для этого я принесла не такую уж и большую жертву. Джон переводил взгляды с меня на Шерлока, внимательно следя за нашей перепалкой. – Можно осмотреть весь дом? – в голосе Шерлока слышалась наигранная вежливость. – Essere di buon umore, – ответила я, спрыгивая со стола. Шерлок внимательно все осматривал. Когда мы зашли в мою комнату, он понял, что мы с Питером спим в разных постелях. Видно, после того, как он сделал это открытие, он сразу же пристально посмотрел на меня, пытаясь понять, что на самом деле скрывает теперь моя холодная надменная маска, которую я уже давно носила. В этом, Шерлок, мы с тобой теперь очень похожи. – Что ж, нам пора, – Шерлок что-то написал на клочке бумаги, протягивая его мне. Наши пальцы на минуту соприкоснулись. – Это мой адрес. – В гости я к тебе не пойду, – отрезала я. – Buona sera. Миссис Кляйн проводит вас. Шерлок ушел. Я тупо посмотрела на лист бумаги. Меня будто молнией сегодня ударило. Когда его ладонь коснулась моей, то меня охватил прежний трепет. Мне стало немного не по себе от этого. Тело ничего не забыло, разум тоже. Оказалось, что я не стерла из своей памяти Шерлока, именно он мешал мне доводить все романы до логического конца. Ну ничего, я еще докажу себе, что он ровным счетом ничего не значит для меня. Ночью я спала беспокойно. Мне снился он, его сильные руки, его горячие поцелуи, его объятья... Я проснулась, будто мне приснился кошмар. Не хочу снова стать зависимой. Нет, это не должно произойти сейчас, когда в моей жизни все так хорошо.

***

– Ну, и что ты думаешь обо всем этом? – задал вопрос Джон, когда они с Шерлоком вернулись на Бейкер-стрит. – Думаешь, что его жена в этом замешана? – Эта беспечная дурочка? – фыркнул Шерлок. – Нет, вряд ли. Она совершенно никак не замешана в этом. Это не в ее интересах. Она держится за этот брак. – Кстати, ее экономка сказала, что она не англичанка и, что до встречи мистера Харриета была нищей оборванкой, – процитировал Джон то, что записал. – Она похоже откуда-то с юга. Ты ведь ее знаешь, похоже? Кем она была до этого? – Я не знаю ее, Джон. Мы жили по соседству, – громко сказал Шерлок. – Мне так не показалось, – пробормотал Джон. Шерлок резко развернулся к доктору. – Так кто же она? По говору – итальянка, по рассуждениям – очень жесткий человек, хотя на самом деле она явно не такая. – Тогда она была жутким фотографом. Сбежала с Сицилии. Успела побывать замужем. Она просто профессиональная разорительница мужских кошельков, – Шерлок опустился в кресло. – Это, кажется, ее основной род деятельности. – Ты ее все же подозреваешь? – еще раз задал вопрос Джон. – Или нет? – Нет, я ее не подозреваю, – Шерлок достал телефон из кармана, просматривая фотографии. – Подозревать Катину – это слишком простой вариант. – Катину... - фыркнул Джон, удивляясь почему Шерлок назвал жену фотографа по имени, а не как звал до этого: «Эта девица» или «Беспечная дурочка». – Думаю, нужно копать в сторону этой миссис Кляйн. – Она пособница, Джон, заказчик кто-то другой, – Шерлок закрыл глаза, стараясь все обдумать. Он не ожидал ее увидеть. За три года ему показалось, что он ее совсем забыл, это так и было до сегодняшнего вечера. Шерлок узнал ее сразу же, когда она вошла в кабинет. Он узнал ее по походке, по темным волосам, убранным в сложную прическу. Она была одета в узкую юбку, белую прозрачную блузу и черные шпильки. Когда она подняла на него глаза, у него не осталось никаких сомнений в том, что он видел Катину. Голубые глаза смотрели на него с легким испугом, вишневые губы дрогнули. В ней появилось больше лоска, хоть она и одевалась так же пестро, как прежде. Было видно, что она повзрослела. Стала более сдержанной, в ее манерах скользила холодность. Ей хотелось казаться жуткой стервой, видно, так она зарабатывала себе репутацию. Катина стала совсем другой. Она ушла с Монтегю-стрит, чтобы выйти замуж за Харриета, потому что это сулило ей большую выгоду. Катина Девон никогда ничего не делает просто так. Глупо думать, что Катина украла документы, чтобы опубликовать долю тайн из жизни мужа или выдать снимки умершей дочери за свои или же украсть издательство у мужа. Нет, Катине все это было не нужно, у нее и так все было: пентхаус, дорогая машина, огромный гардероб, драгоценности, работа, деньги, положение в обществе. Только одно смущало Шерлока. Слишком уж по-отечески вел себя Харриет с Катиной, и она хоть и пыталась изобразить нежность, в их отношения сложно было поверить. Детали выдавали их: брак фиктивный во всех отношениях. Шерлок открыл глаза, Джона уже рядом не было. Наверное, уже пошел спать. Шерлок сложил ладони «домиком». Нужно все обдумать. Документы пропали из сейфа, когда никого не было дома. Как сказала Катина, экономка тоже не приходила к ним в те дни. Сын Харриета находился в Дюссельдорфе. Больше никто не имел доступ в дом. Утром Шерлок отправил Джона к миссис Кляйн, чтобы выяснить, как живет экономка. Иногда какая-то незначительная деталь может выдать все. Сам же Шерлок остался дома, разбираясь в семейных хитросплетениях семьи Харриет. Девять лет назад Питер Харриет развелся с женой после двадцати пяти лет брака. Они развелись после смерти дочери, от развода выиграл только муж, а его жена Элиза уехала в Прованс. Элиза Харриет еще одна подозреваемая. То, что она винила мужа в смерти дочери, знали все. То, что она не принимала результатов их развода тоже ясно. Следовательно, Элиза ненавидит Катину, а сейчас именно Катина в глазах всех, кроме ее мужа, выглядит преступницей. Шерлок внимательно просматривал разные новости. Да, именно неверность Катины дает повод думать, что она украла документы, чтобы насолить мужу или получить как можно больше денег. Неверность жены не беспокоит Питера, возможно, он сам поощряет это, выходит, у них действительно фиктивный брак. Джон вернулся на Бейкер-стрит вполне уверенным, что кражу осуществила Агата Кляйн. Только Шерлок думал по-другому, чтобы проверить некоторые свои предположения, нужно было поговорить с Питером Харриетом. Тот ответил, что занят и направил к Катине. Шерлок не хотел видеться с ней, но ради дела придется это сделать. Детектив приехал на Эддисон-стрит в обед. Катина не ждала гостей, этот вывод легко можно было сделать по ее немного небрежному виду: совсем не накрашенная, облаченная в простое синее платье, волосы струились по спине. – Ну, и в чем дело? – нетерпеливо спросила она, проводив его в гостиную. – Мне нужно кое-что спросить у тебя, – Шерлок бросил на нее краткий взгляд. Катина села на диван, закинув ногу на ногу. – Ну, спрашивай, – Катина сцепила пальцы. В ее голубых глазах скользило раздражение. – Что ты можешь сказать о бывшей жене твоего мужа? Ведь она явно его ненавидит, как, вероятно, и тебя, – Шерлок стал ходить по комнате. – Конечно, ненавидит, – согласилась Катина, улыбаясь. – С чего бы ей любить его и меня. Если она, разводясь с ним, могла получить все, если бы Питер не узнал о ее романе на стороне. – Не боишься, что потом он так же поступит с тобой? – едко заметил Шерлок. – Опыт-то уже есть. – Что, уже птички напели, что я люблю сходить налево? – усмехнулась Катина. – Нет, не боюсь. Мы, кажется, говорим об Элизе, а не обо мне. – У нее есть ключи от дома? – задал вопрос Шерлок. – Есть, а что? Ты ее подозреваешь, – Катина задумалась. – Она ведь знала, что лежит в сейфе, пароль тоже. – Где она сейчас? – Катина пожала плечами. – Это ведь в твоих интересах, потому что пока все выглядит так, что ты украла у мужа документы. – Питер в это не верит. Non plausibile, – Катина поднялась с дивана, подходя к Холмсу. – Сомненья – самый лучший способ получить желаемое, – Шерлок заглянул в ее глаза. Она была так рядом с ним, от чего он переставал дышать. Снова это дурацкое чувство вернулось. – У нас с Питером обоюдный союз, – вдруг сказала она. – Мы уважаем друг друга, большего не надо. Ладно, пойдем в кабинет. Может быть там есть адреса Элизы. Насколько я помню, у нее в Лондоне есть квартира. Катина направилась в сторону кабинета. Шерлок смотрел ей вслед. Она снова была сдержанной и холодной. Детектив не узнавал ее: от той девчонки, что он знал когда-то, мало что осталось. Шерлок проследовал за ней, Катина пропустила его в кабинет. Она села за стол, стала искать что-то в выдвижных ящиках. Катина протянула ему толстый блокнот в кожаном переплете с записями ее мужа. Шерлок стал листать записную книжку, ища нужную ему информацию. Когда он нашел адреса Элизы, вернул блокнот Катине. – Думаю, это поможет, – прошептала Катина. – Я не знаю, что было в этом чертовом сейфе на самом деле. Знаю только, что эти бумаги были как-то связаны с Кэтрин. Для Питера дочь очень много значила, вот почему он женился на мне. – Значит, я верно думал, что брак фиктивен, – Катина оказалась рядом с ним. – От тебя ничто не ускользает, Maestro di Deduzione, – она положила ладонь к нему на грудь, подняла на него взгляд. – Для многих это не секрет. Шерлок снял ее руку, словно она была противна ему. Он знал все ее трюки досконально. История с ней научила его тому, что нужно избегать любых тесных знакомств. Катина усмехнулась, совершила шаг назад, давая ему почувствовать себя в безопасности. – Значит, других не было, – тихо произнесла она, улыбаясь. Это была торжествующая улыбка, словно она только что получила самый главный приз в своей жизни. – Что «других»? – переспросил Шерлок. – Я была первой и последней дамой в твоей жизни, – Катина тихо рассмеялась. – Не могу сказать того же о себе. – Мне пора, – Шерлок засунул руки в карманы пальто. – Фирменная фраза, – Катина горько улыбнулась. – Сколько раз я это уже слышала от тебя. Пальцев рук не хватит, чтобы посчитать. Я провожу тебя. Она довела Шерлока до двери. Когда он оказался на улице, то испытал облегчение. Холмс надеялся, что больше ее не увидит. Катина дала ему несколько ответов на его вопросы. Теперь он был почти уверен, что бумаги украла Элиза, бывшая жена фотографа. Шерлок сразу же отправился к Элизе. Она жила в Челси. Дверь ему открыла молодая блондинка, которая назвалась помощницей Элизы. Бывшая миссис Харриет была дома. Шерлок прошел в гостиную, оглядывая комнату. Дорогой интерьер, что еще сказать. Элиза жила явно на широкую ногу. Дорогие ткани, дизайнерская мебель, хрусталь, фарфор, меха и позолота. Шерлок в ожидании стал ходить по комнате. – Мистер Холмс? – услышал он. Детектив развернулся к женщине. Он знал, что ей было далеко за пятьдесят, но выглядела она очень молодо. Уколы ботокса порой творят чудеса. Крашеная блондинка, голубоглазая, одетая в дорогое персиковое платье. Сейчас на ее фоне Катина выглядела нищей оборванкой. – Да, – ответил Шерлок. – У вашего бывшего мужа пропали из сейфа бумаги. Думаю, вы знаете, какой это сейф, и что точно в нем хранилось. – Допустим, – Элиза мило улыбнулась. – Но он мой бывший муж, и я никакого отношения к нему в данный момент не имею. Пусть его новая женушка занимается этим. – Как вы относитесь к Катине? – поинтересовался Шерлок. – К этой шлюхе? – фыркнула Элиза. – Эта дрянь скоро все деньги из него вытряхнет. Что можно еще ждать от особы, которая спит с каждым встречным богатым мужчиной. Так что я не удивлюсь, что она уже ищет издательства, чтобы продать информацию. Ведь там были письма моего мужа к дочери, а они довольно теплые. Многие их могут истолковать, как намек на любовную связь. – Где вы были неделю назад? – последовал новый вопрос. – Я была дома, – ответила Элиза. – Неубедительное у вас алиби, – проговорил Шерлок. – Я думаю, что вам пора, мистер Холмс. На месте Питера я бы вышвырнула эту дрянь за дверь. Шерлок по дороге домой пытался сложить детали одной картины. То, что Элиза врала, не было сомнений. Уж очень нервно она себя вела, как и миссис Кляйн. Как-то уж очень странно, что они обе ополчились против Катины. В сейфе был светлый волос, а Элиза и Агата обе блондинки. Серая нитка шелка.... а ведь именно серый шелковый платок с затяжками лежал на диване в гостиной миссис Харриет. На Бейкер-стрит было как всегда спокойно, только Джон мерил большими шагами гостиную, ожидая друга. Кое-что он нашел и ему не терпелось поделиться этим с детективом. Шерлок вошел в комнату, Джон накинулся с упреками, почему тот не отвечает на звонки. Детектив опустился в свое любимое кресло, продолжая думать над всей этой ситуацией. – Шерлок, ты меня слушаешь? – негодовал Джон. – Соседка миссис Кляйн сказала, что недавно к той приходила Элиза Харриет. Она узнала ее по фотографии. Это произошло десять дней назад. Так что почти все сходится. – Кляйн помогла украсть бумаги, – пробормотал Шерлок. – У каждой из них был свой мотив. Одна захотела отомстить за разбитую жизнь, вторая – за то, что не смогла повести под венец Харриета. Только где бумаги? У кого? – У нас два варианта, – Джон сел в кресло напротив. – Может, попросим Лестрейда, он поможет найти? – Это здравая мысль, – произнес Шерлок. Бумаги нашлись у миссис Кляйн. Обе дамы давно хотели расквитаться с Питером, тем более появилась та, на которой можно было теперь отыграться. Катина Девон вызывала у них только зависть. Дамочки предполагали, что после такой пропажи, Питер заподозрит Катину, брак их даст трещину, а многочисленные измены итальянки только усугубят ситуацию. Что ж, довольно тонко они все провернули, на мгновение Шерлок даже поверил, что Катина сделала это. Теперь все бумаги были у него. Дело решилось за три дня. Детектив позвонил Харриету, но тот сказал, что сейчас в Париже, и попросил отдать все найденные документы Катине. Шерлок отправил ей сообщение: «Приезжай на Бейкер-стрит, даже если не можешь. Ш.Х.». Ответ пришел быстро. «Я же сказала, что в гости не поеду. Лучше приезжай к семи в ресторан на Чарльз-стрит. К.Д.». Что ж, придется ехать. Может, даже лучше, что они не останутся наедине, потому что Джон ушел на очередное свидание. Ресторан – лучшее место для разговора, по крайней мере, они не останутся наедине, кто знает, какие мысли бродят в голове у Катины.

***

Ужин. Я сама, можно сказать, назначила ему свидание, хотя меня ждал совсем другой мужчина. Сегодня утром пришла смс от Джима Мориарти. Мне оставалось только догадываться, где он нашел мой номер. Он приглашал меня на ужин и прогулку. Чтобы меньше думать о Шерлоке, я согласилась. Если хочешь забыть прошлое увлечение – найди себе новое. Я понимала, что мне нужно остерегаться Мориарти, но именно эта опасность в нем и привлекала меня. В этот вечер я выбирала платье не для Шерлока, а для Джима. Я надела узкое алое платье, черные шпильки и любимую кожаную куртку. Да, вид, что надо, ведь это все не для Шерлока. Мне вообще плевать на него, как он передаст мне найденные бумаги, я больше его не увижу и после сегодняшнего свидания с Джимом навсегда его забуду. Я приехала первой в ресторан. Обычно всегда опаздывают женщины. Посмотрела на часы: Шерлок опаздывает. Заказала себе Рубиновую Марсалу и сырную тарелку, есть мне много не нужно, учитывая, что меня ждет вечер в компании другого мужчины. – Опаздываете, мистер Холмс, – ехидно произнесла я, когда появился детектив. – Были дела, – ответил Шерлок, садясь напротив меня. Он бросил краткий взгляд на меня. Нет, Шерлок, все это не для тебя. Соблазнять тебя у меня совсем нет в планах. Ты уже точно пройденный для меня этап. – Знакомая фраза, – усмехнулась я. – Ничего за три года не изменилось. Per te, – я подняла бокал, отпивая вина. – Вот бумаги, – он протянул мне коробку с драгоценными вещами для Питера. – Элиза и миссис Кляйн арестованы за кражу. – Не хочешь выпить за меня? – он ничего не ответил, было видно, что он думает, что ответить мне. – Боишься обжечься, – тихо прошептала я. – Прошлое не повторяется. Что было, то уже забыто. – Ничего не было, Катина, – отрезал он. Мне хотелось рассмеяться, но я сдержала себя. Нет, Шерлок, как раз все было, ты утешаешь себя, а, следовательно, ты все помнишь. Мы оба все помним, и оба хотим это забыть, как страшный сон. – Хорошо. Расскажи мне все, что узнал, – попросила я. Я почти его не слышала, честно признаться меня мало беспокоило то, как и зачем они это сделали. Главное, что Питер теперь будет спокоен, не будет волноваться, и его сердце не будет болеть. Все остальное просто неважно. Шерлок говорил быстро, но при этом объясняя мне каждую деталь. Мне стало как-то грустно, я скучала по этой его дедукции, по таким вот разговорам. Я скучала по тебе, Шерлок. Все три года скучала по тебе. Что ты сделал со мной, Шерлок? После встречи с тобой ни один мужчина не интересовал меня так, как ты. Нет, это не ты сделал что-то странное со мной, это я превратила себя в женщину, которая любит и боится тебя одновременно. Он замолчал, ожидая моих оваций, слов восхищения, но я молчала. Мне нечего было сказать, вернее, не хотела ничего произносить, потому что могла сказать слишком многое. – Где же: «Фантастика»? – Шерлок пристально посмотрел на меня. – Больше нет той девочки, что восхищалась тобой, – отрезала я, – которая увидев тебя, подумала, что нет такого другого: он единственный и неповторимый. – Я так не думаю, – пробормотал он. – Мне все равно, что ты думаешь, – улыбнулась. – Я тебя никогда не волновала, тогда почему ты должен меня заботить? – Ты не изменилась, – заключил Шерлок. – Все так же считаешь себя очень особенной. – Я стала другой, – холодно ответила я. – Жаль, что ты во мне видишь все ту же Катину Девон. Питер очень помог мне, когда был очень мне нужен, я же помогла ему. Это простой обмен. – Я сразу понял, что этот брак фиктивен, – Шерлок улыбнулся. – Разные спальни, некоторая небрежность в отношениях, твои измены. – Ревнуешь? – нашлась я. – С чего бы это? – поинтересовался он. – Ревность – незнакомое мне чувство. – Ладно, не хочу вспоминать прошлое. Для меня то, что было, ничего уже не значит и не значило тогда, – спокойно сказала я, посмотрев на часы. Я достала из клатча деньги, бросая купюры на стол. Шерлок непонимающе посмотрел на меня. В его голубых глазах было удивление. Видно, его дедукция подсказывала, что этим платьем ищу продолжения вечера. Я ищу продолжения вечера, но не с тобой, Шерлок. – Очень была рада тебя увидеть спустя столько лет, – я взяла коробку со стола, подошла к Шерлоку и легко поцеловала его в щеку. – Addio per sempre. Неужели я сказала: «Прощай»? Меня одолевали сомненья, что так не стоит уходить, что все же следует сказать что-то еще, но лучше оборвать все нити сейчас. Я развернулась на тонких каблуках и, ни разу не посмотрев на него, ушла. Возможно, сегодня ночью меня будет преследовать смущение в его голубых глазах, которое было, когда я его поцеловала. Это был дружеский жест, который ничего не имеет общего с чувствами. Хотя, кого я обманываю? Только себя. Мое сердце громко стучало в груди. Нет, Катина, стремиться к тому, кому ты не нужна – это пустая трата времени. Так нельзя. На улице уже было темно. Я быстро нашла свою машину, кинула на заднее кресло коробку с бумагами, поехала на встречу к Джиму. На душе было скверно, сегодня чувство вины было еще сильнее, чем обычно. Какого черта так поступаю с собой? Я просто настоящая садистка. Почему люблю одного, при этом желаю его забыть, но хочу закрутить роман с другим, который меня мало интересует. Настоящая дрянь. Жизнь когда-нибудь меня за это точно накажет. Что же я делаю? Но остановиться уже было невозможно, вернее, я не хотела этого делать. Я влюблена в одного, замужем за другим, желаема третьим. Ох, Катина, не наломай дров.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.