ID работы: 2202940

Non andare via...

Гет
NC-17
Завершён
2281
Illumino бета
Размер:
335 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 984 Отзывы 771 В сборник Скачать

Запись 14. Perdite e acquisti

Настройки текста
Perdite e acquisti - потери и приобретения (ит.)

David Arnold & Michael Price - SHERLOCKed Birdy - Strange Birds

«Мужчина и женщина, закрывшиеся в комнате, чужой для них, в чужом для них городе. Нас двое, не знающих ничего друг о друге, и не имеющих между собой ничего общего. Мы свободны. И может случиться все, что угодно. Это начало истории. Однажды такое уже было. Но эта история не из тех, какие можно рассказать. Это история, которая ещё не случилась» (С) Симона Винчи «Номер 411».

Майкрофт Холмс уехал, оставив меня у себя дома. Я не знала, о чем он собирается говорить со мной. Старший Холмс слишком быстро поменял обо мне мнение, или же он знал что-то такое, что позволяло думать ему обо мне не как об авантюристке. Я подошла к зеркалу, смотря на себя, помощница Майкрофта принесла мне чаю. Теперь я понимаю, что внешне я чем-то похожа на Ирэн. Мы любим изысканно одеваться, обожаем красную помаду, предпочитаем казаться всем неотразимыми, нам нравится кружить голову мужчинам. Вот, что, оказывается, привлекает Шерлока – тайны, скрытые в нас. Но я не Ирэн. Нет, я не играю в опасные игры. Я просто разбиваю мужчинам сердца и ухожу. Хотя, возможно, и она делает то же самое. Как такое могло случиться, что Шерлок оказался между двумя интриганками, женщинами-вамп? Как так получилось, что я оказалась между двумя гениями? И Ирэн тоже затерялась между Шерлоком и Мориарти? Старшего Холмса не было около часа. Когда кто-то прошел в его кабинет, я не смогла просто сидеть в соседней комнате. Я встала с бежевой софы, вышла в коридор. Дверь в кабинет Майкрофта была не до конца закрыта, поэтому я могла все видеть. Шерлок сидел на диване, было видно, как он напряженно о чем-то думает. Его брат сидел в своем кресле. Ирэн же сидела напротив старшего Холмса. Я слышала, о чем они говорят. Они говорили о телефоне Ирэн. Майкрофт говорил, что у него есть специалисты, способные вытащить пароль из доминатки. Та же только улыбается и обращается к Шерлоку, чтобы тот объяснил, что это невозможно. Два пароля. И еще неизвестно, какой Ирэн выдаст под пытками. Один уничтожит память. Другой разблокирует телефон. Взрывчатка в телефоне. Хитроумно. Умно. Да, Ирэн Адлер заслуживает восхищения. Даже моего. - Ну, разве Шерлок не чудо? Так бы и взяла его на поводок. Хотя, я могу, - улыбаясь, сказала Ирэн. Поводок? Ох, Ирэн, ты не на того мужчину напала. Этот неприступный бастион трудно взять, хотя тебе это почти удалось. Мне это удалось, но я не горжусь этим. Все это - прошлое. Для меня. Для него. Для нас двоих. Мы уже все забыли. Тогда почему я ревную его сейчас? Ревную, что Ирэн все равно получила больше меня. Он восхищается ей, а обо мне он даже не думает. Чертов Шерлок. Майкрофт говорит, что тогда телефон уничтожат. Ирэн соглашается, что это хорошая идея, но тут же говорит, что от информации в этом телефоне зависит жизнь многих британских граждан. Это заставляет Майкрофта задуматься. - Я могла бы сказать, что играю честно, но я теперь не играю вообще, - произнесла Ирэн. Она достала из маленькой сумочки листок бумаги. – Здесь мои требования, как меня защитить, и предложения, как это сделать после выполнения моих требований, - Майкрофт взял лист. – Я бы сказала, что это не сделает дыру в национальном бюджете, но это будет ложью. - Я посмотрела на смущенного Майкрофта, Ирэн тоже внимательно смотрела на него. – Вы хотите подумать? - Если честно - да, - задумчиво проговорил Майкрофт, читая требования Ирэн. - Сочувствую, - легко усмехаясь, ответила Ирэн. – Научитесь говорить с людьми без пушек. - Вы очень способны, - заметил Майкрофт. – Хотелось бы иметь столько же способностей от наших людей. - Это не только моя заслуга. Я пользовалась помощью, - Ирэн посмотрела на Шерлока. Я знаю, что она сейчас скажет, чье имя она сейчас назовет. – Джим Мориарти шлет вам «привет». - Да, он мне звонил. Требует моего внимания, которое я, конечно, могу уделить, - Майкрофт достал ручку из внутреннего кармана пиджака, собираясь подписать документ. - У меня все было, но я не знала, что мне делать с этим, - Ирэн встала со стула, села на стол. Ее поза была очень эротичной, я тоже так люблю сидеть на столе. – Спасибо злодею-консультанту. Он дал мне много советов, как обыграть малыша Холмса, - Ирэн говорила это, смотря на Майкрофта. – Он называет вас Снеговик и Девственник, - она бросила взгляд на Шерлока. Девственник… Ирэн, ты не знаешь правды. Не знаешь, что это давно не так. Я улыбаюсь. Это моя тайна. Наша с Шерлоком тайна, которую никто не знает. Ее не знает Майкрофт, не знает Ирэн и не догадывается Мориарти. Ох, Ирэн… возможно Шерлок не накидывается на каждую женщину, что с призывом смотрит на него, но его можно заполучить. Такие мужчины не покоряются сразу же, здесь нужно время и терпение. - Он у меня ничего не просил, видно, любит доставлять неприятности. Обожаю это в мужчинах, - заметила Ирэн. Я вижу, как Шерлок продолжает напряженно думать, переваривает слова доминантки. - Вот так. Доминатка, поставившая на колени нацию, - Майкрофт поднялся со стула. – Вы победили. - Нет, - громко сказал Шерлок. - Простите? – улыбка начала медленно сползать с лица Ирэн. - Я сказал «нет». Очень-очень близко, но вас занесло, - Шерлок тоже встал, подходя к Ирэн. – Игра была настолько сложной, и вы слишком наслаждались собой. - В таких делах слишком не бывает, - парировала Ирэн. - Можно наслаждаться погоней. Отдаться игре целиком, я могу это понять, но сантименты... Сантименты – это химический дефект, ведущий к проигрышу, - Шерлок сделал еще один шаг Ирэн. Где-то я уже это слышала. Интересно, он это говорит всем женщинам? - Сантименты? – Ирэн смотрела Шерлоку прямо в глаза. – О чем это вы говорите? - О вас, - ответил Шерлок. Мне кажется, или между ними действительно зажигаются искры? Ревность снова кольнула меня. Ненавижу этого детектива! - Вы это серьезно? – Ирэн делает вид, что удивлена. – Слушайте, мне вас жалко. Вы что, действительно думаете, что заинтересовали меня. Почему? Потому что вы - великий Шерлок Холмс, умный детектив в забавной шляпе? – в комнате повисла пауза. - Нет, - Шерлок взял Ирэн за руку. – Потому что я считал ваш пульс, - он сказал это тихо, но я расслышала все. На лице Ирэн промелькнуло удивление. – Учащенный. Зрачки расширены. Шерлок взял со стола телефон Ирэн. - По мнению Джона Ватсона, любовь для меня сложна. Но химия ее крайне понятна и весьма разрушительна. Вы когда-то заметили, что маскировка всегда будет автопортретом. Вы правы. Шифр к сейфу ваши параметры, но здесь все весьма интимнее. Здесь ваше сердце, которое не должно управлять вашей головой. Вы могли бы выбрать любое случайное число и получить сегодня все. Но вы не смогли устоять, верно? – я вижу, как Шерлок набирает пароль на телефоне Ирэн. На ее же лице появляется растерянность. Она думала, что он не догадается? Надеялась, что он ничего не поймет. Пароль что - его имя? Он смог разгадать то, что она чувствует к нему, но не смог разгадать то, что испытывала я к нему. – Я всегда полагал, что любовь опасный недостаток. Спасибо, что вселили в меня уверенность. - Все, что я говорила - неправда, - Ирэн положила ладонь на грудь к Шерлоку. – Я просто вела игру. И все. - Я знаю, - сказал Шерлок, нажимая на кнопки телефона Ирэн. – А это проигрыш. По лицу Ирэн бегут слезы, Шерлок смотрит на нее очень странно. Он дает телефон Майкрофту, прося прощения за то, что стал причиной стольких событий. - Уверен, что это так, - согласился Майкрофт. - Жалеешь ее – запри, если нет – отпусти. Вряд ли она продержится больше полугода, - продолжил Шерлок. - Вы ждете, что я буду умолять? – спрашивает Ирэн. - Да, - нисколько не задумываясь, ответил Шерлок, словно он ждал этот вопрос. Он идет к двери, но я стою на месте, не двигаясь. - Пожалуйста, - Шерлок оборачивается к доминатке. – Вы правы, я не проживу и полгода. - Простите, что не поужинал, - произнес Шерлок, положив ладони в карманы брюк. Он идет к двери, я делаю шаг назад к стене. Дверь открывается. Наши глаза встречаются. Я смущенно опускаю глаза вниз. Шерлок просто смотрит на меня. В его голубых глазах появляется удивление. Да, он не ожидал меня увидеть здесь. Но я здесь. Стою перед ним. Нет моей прежней брони. Сердце обнажено. Я готова сказать ему о своих чувствах. Сердце бешено бьется в груди. Меня охватывает просто миллион разных чувств. Я готова кинуться к нему и поцеловать. Хочу убить его за то, что он только что наговорил Ирэн про чувства. Ты никогда не изменишься, Шерлок. Что же ты за человек? Когда же ты поймешь — люди не игрушки. - Что ты здесь делаешь, Катина? – холодно спросил он. - Я пришла к твоему брату, спасти твою шкуру. Но ты спас себя сам, - тихо ответила я, делая к нему шаг. Шерлок, не отрывая от меня взгляда, тоже подходит ко мне. – Я все слышала. Я все знаю… Они с Мориарти… - Я знаю, - прошептал он. - Нет! Не знаешь! Ты ничего не знаешь! – вспылила я. – Ты смог понять, что чувствует она! Ты даже угадал ее пароль! Но ты не смог понять, что чувствую я! Чёрт возьми, именно поэтому я ушла с Монтегю-стрит! Я ушла из-за тебя. Из-за твоей чертовой холодности и безразличности ко всем живым существами и, в первую очередь, ко мне. Когда ты был мне нужен, ты не пришел мне на помощь. Я думала, что умру в своей постели в одиночестве, а ты даже не удосужился мне ответить. Ко мне на помощь пришел Питер, чужой для меня человек, но не ты. Я думала, что между нами хоть что-то есть, но я ошиблась. Правильно, я для тебя никто. Она значит для тебя больше, чем я. Ti odio! - Я был прав насчет сантиментов, - усмехнулся он. – Все же они были тогда. А кто-то говорил, что эмоций нет. - Иди к черту! – он схватил меня за руку. – Ничего не хочу общего иметь с тобой. Так не бывает! Так не должно быть! - Где-то я уже это слышал, - в его голосе скользил знакомый мне лед. - Помнишь, я пожелала тебе встретить женщину, которая докажет тебе, что есть женщины умнее мужчин? – напомнила я один из последних наших разговоров. - Твои слова редко забываются, - тихо прошептал он, сжимая мою руку еще сильнее. Шерлок притягивал меня к себе. Наши лица были совсем близко. - Так вот, ты ее встретил, - выдохнула я. - «Себя» имеешь в виду? – колко спросил Шерлок. - Нет, - выпалила я. – Ирэн. Она тебе доказала, что все вы, мужчины, не так уж умны. Очень жаль, что она все насчет тебя не поняла раньше. Знай бы она все о нас с тобой, ей было бы легче тебя соблазнить. И тогда все полетело бы к черту. Тогда сегодня проиграла бы не она, а ты! Ну, расскажи ей, что она ошиблась… Что я и есть та самая «К.Д.», сообщения которой ты столько лет почему-то хранишь… Кто еще из нас сентиментален, Шерлок? - Замолчи, - он зажал мне рот ладонью. Мои глаза широко распахнулись. Я убрала его руку. - Что, правда глаза колет? Ненавижу тебя! – крикнула я. - Взаимно, - парировал Шерлок. - Желаю тебе утонуть в твоем чертовом одиночестве. Не играй, Шерлок, с чувствами женщин, потому что все мы мстительные мелочные твари, - он ничего не ответил на это. Его безразличие бесило меня. - Что ж, тогда прощай, - я развернулась на каблуках и зашагала прочь. По щекам бежали слезы. Чертов Шерлок! Заставил плакать двух женщин за один вечер. И что мы с Ирэн нашли в нем? Что такого в нем было? Я из-за него запуталась в этой чертовой жизни. До его появления все было так просто и понятно. А Ирэн вообще проиграла только из-за того, что влюбилась в него. Ужас. В такси я рыдала. Слезы сами бежали по щекам. Что он сделал со мной? В кого я себя превратила? Мне больно от того, что он любит Ирэн, больно от того, что и она пострадала от него. Хотя, нет, ее-то мне не жаль. Нечего было играть с ним и Мориарти одновременно. Теперь злой консультант снимет с нее шкуру, как обещал, а мне прострелит голову. Она получит наказание из-за того, что ей не удалось обыграть братьев Холмс, а вот я за то, что хотела защитить себя и Шерлока. При напоминании его имени слезы еще сильнее брызнули из глаз. Ненавижу его. Он сказал, что это взаимно. Но все же мне показалось, что он убеждал себя, а не меня. Кто ж поймет Шерлока? Наверное, никто. Джон не мог его понять, я тоже. Я снова погрузила себя во мрак, потому что ждала появления Мориарти в любой момент. Но он медлил, я же просто ожидала любой гадости с его стороны. После того дня, как я рассталась с Шерлоком, прошло уже больше двух недель. Майкрофт Холмс сам позвонил мне, назначил встречу, что меня удивило. Он пригласил меня в закрытый клуб «Диоген», где были довольно чудные правила: посетители клуба были любителями тишины. Только в кабинете Майкрофта можно было спокойно поговорить обо всем. - Проходите, Катина, - он указал на кресло, чтобы я села в него. – Мы не смогли поговорить с вами тогда. - Мне было не до разговоров, - отрезала я, приглаживая темно-зеленую юбку бархатного платья. – Да и говорить было совсем не о чем. - Я так не думаю, - Майкрофт покачал головой. - Я получила ответы на все вопросы тогда, - я улыбнулась ему. – Тогда, больше трех лет тому назад, вы угрожали мне, просили съехать с квартиры, а теперь вы со мной просто сама милость. В чем же перемены? - Времена изменились, - Майкрофт сложил ладони «домиком», как это делал Шерлок. – Мориарти сейчас у нас. - La gloria di Dio! - прошептала я. - Радоваться сейчас нечему, Катина, - Майкрофт подал мне чашку чая. – Он молчит, ничего не говорит. Лишь немногое может его вывести на беседу. Разговоры о противнике… - О Шерлоке, - выдохнула я. - Вы проницательны, - заметил он. - По мнению вашего брата, я беспечная дурочка, прожигающая жизнь, - едко отметила я. – Тогда вы были такого же мнения обо мне. - Через некоторое время Мориарти будет на свободе. Он поклялся уничтожить противника, это означает только одно: кто-то из них должен кануть в небытие, - Майкрофт бросил краткий взгляд на меня. - От меня-то вы что хотите? - Я хочу, чтобы в нужный момент, конечно, когда я скажу, вы оказались рядом с Шерлоком, - я открыла рот от удивления. – Вас это удивляет? - Меня это убивает, - поспешно ответила я. – Orrore. Мы с вашим братом поссорились. Он сказал, что ненавидит меня, как и я его. - Обычно так говорят о человеке, которого либо презирают, либо им восхищаются, - я засмеялась на это. - Думаете, что я его восхищаю? - мой смех не утих. – Non essere sciocco. Шерлок не может восхищаться людьми, чей интеллект ниже его. Это я давно усвоила. - Подумайте, - спокойно произнес Майкрофт. - Мне не о чем думать. Вы так боитесь, что Шерлок свяжется с сантиментами, и тут толкаете меня к нему. Думаете, что я буду вести себя, как милая девочка… Вспомните мою репутацию. Я из тех, кто расчетливо соблазняет. Подумайте, прежде чем мне такое предлагать. - У меня есть свой расчет. Подумайте. - Я уже подумала. Мой ответ – нет. Но я ошиблась, мне было о чем думать. Четыре месяца пролетели очень быстро. Весна прошла в вечных командировках и съемках. Мне приходилось менять часовой пояс за неделю по девять раз, но мне это нравилось. Питер снова видел меня счастливую и уверенную в себе. Я позабыла о наркотиках и выпивке, снова стала выступать в пабах. Краски вернулись в мою жизнь. О Шерлоке я совсем не думала. Мне было не интересно, что происходит в его жизни. Он ненавидел меня, я ненавидела его. Чего еще мне нужно? Ничего. Мориарти в тюрьме. В моем доме покой. Я везде востребована. Все замечательно. - Ты просто светишься, - заметила Энн. Сегодня мы вместе пили кофе. - Да, жизнь прекрасна, - прошептала я. - Может, мужчина появился? - тихо сказала она. - Вот мужчины мне сейчас точно не нужны, - мы рассмеялись. Мы пили еще кофе, потом попрощались. Энн пошла ловить кэб, я же отправилась к своему «фиату». Я не успела найти ключи от машины, кто-то схватил меня за талию, что-то твердое уперлось в поясницу. Холодок прошелся по коже. Моран. Нет никаких сомнений, что Мориарти на свободе, и поэтому приказал своему самому лучшему помощнику привезти меня к нему. - Будешь сопротивляться - пристрелю тебя, - прохрипел полковник. Он втолкнул меня в свою машину с темными стеклами. Я решила вести себя тихо и делать вид, что это никак меня не заботит. Сопротивление сейчас ни к чему хорошему не приведет. Моран посмотрел на меня в зеркало, усмехаясь. Он зажег сигарету. Дым наполнил машину. Мне никогда не нравился запах табака, от него стали выступать слезы на глазах. Когда мы приехали, Моран вытащил меня из автомобиля. Он снова удивленно посмотрел на меня, видно снова не понимая, почему я так спокойна. Мориарти ждал меня в своей гостиной. Он стоял ко мне спиной, смотря на улицу из окна. Услышав, что кто-то пришел, он развернулся ко мне. В руках у него был жучок, который я поставила несколько месяцев назад. Возможно, о нем знал и Майкрофт Холмс, кто знает. - Давно не виделись, детка, - заметил Джим. – Соскучилась по мне? - Нет, - выпалила я. - Я вот так не думаю, - он сделал шаг ко мне. Моран оставил нас вдвоем. – Думала, что твой маленький разум может вести игры со мной? - Это тебе не удалось обыграть Шерлока, а не мне! – выпалила я. - Но скажи, что ей почти удалось обставить этого девственника, - Джим странно улыбнулся. - Девственника, - усмехнулась я, потом громко рассмеялась. - Вам с Ирэн так ничего и не удалось понять. Она не поняла, что его можно соблазнить, но для этого нужно терпение и время. Ты не понял, что твоя кличка не соответствует действительности, - в его темных глазах появился интерес и злость одновременно. - Вот ты себя и выдала, - Джим схватил меня за руку. – Сама призналась, какие отношения тебя связывали с ним. Что ж, ты точно можешь послужить мне. - Ни за что! – выделяя каждое слово, ответила я. – Я не буду игрушкой в твоих руках. Насколько я помню, ты обещал мне снести голову, как и Ирэн спустить шкуру. - Ее уже обезглавили в Карачи, - Мориарти улыбнулся, притянув меня к себе. – Но ты же умнее нее… - Нет! – выдохнула я. - Мне ничего не стоит отдать тебя твоему папочке, он просто жаждет тебя увидеть, - заметил Джим, теснее прижимая меня к себе. - Да пошел ты! Bruto. Последовал удар, от которого я упала на пол. Глаза Джима безумно горели. Я знала, что это значит. Для него нет различий в жизни. Какая разница - кого ударить. Для него причинять боль другим - всего лишь игры, он во всем находит эту игру. Настоящий псих. У них с Шерлоком вообще нет ничего общего. Джим метнулся ко мне, он поднял меня с пола. Его губы впились в мой рот. От этого поцелуя почти задыхалась. Он был противен мне. Ненавижу, когда на меня давят. Мой отец не смог сломить меня, и у него ничего не получится. Я не хотела сдаваться Джиму, заехала коленкой ему в пах. Джим резко отпустил меня, от чего я чуть не упала. Секунда паники. Не могу выйти за дверь, потому что там меня караулит Моран, значит, придется выпрыгнуть из окна. Я распахнула окно. Второй этаж. Ладно, черт с этим. Я спустилась по сливной трубе, слыша, как Мориарти кричит, чтобы Моран оставил меня в покое. Видно, он догадывается, куда я собралась идти. Я поймала кэб. Таксист внимательно посмотрел на меня. Да, вид у меня просто ужасный, но мне все равно. Это сейчас не имело никого значения. - На Бейкер-стрит «221б», - унимая дрожь в голосе, сказала я.

***

Все думали, что Ирэн для него пройденный этап. Это так, конечно. Но что-то Шерлока не отпускало. Уже прошел месяц, как он в последний раз видел Ирэн в Карачи, когда он ее спас, дав ей возможность жить по-новому. В Карачи что-то произошло странное с ним. Хотя, нет, странное произошло в тот день, когда он оказался между двумя женщинами: Ирэн и Катиной. Одна думала, что выиграла, но он спутал все ее планы. Другая же устроила ревностную сцену, дав настоящую волю эмоциям. И первая, и вторая плакали. Ирэн - потому что ее разоблачили и жить теперь ей недолго. Катина — потому что не могла принять поражение от другой женщины. С того дня он не видел итальянку, и не видел доминатку, но следил за Ирэн. Когда Ирэн понадобилась его помощь, он помог. Он нашел ее в Карачи, не дал террористам ее обезглавить, исполнить план мести Мориарти. После всех этих событий они встретились с Ирэн уже в отеле. Она постучала в его дверь, Шерлок открыл ей не сразу. Она прошла в темный маленький номер, загадочно смотря на него, села на его кровать, сняла туфли. Этот жест снова напомнил Катину. Шерлок стоял, кидал краткие взгляды на Ирэн. Ей надоело сидеть в одиночестве, поэтому она встала и подошла к нему. - Спасибо, мистер Холмс, - мягко сказала она, делая еще один шаг к нему. - Завтра вы уедете в Штаты, - ответил Шерлок, оставив без внимания ее благодарность. - Значит, мы больше не увидимся, - в ее голубых глазах появилась печаль. - Да, - отрезал он. - Тогда поужинайте со мной, - она обняла его за плечи. – Я прошу вас, - выдохнула она ему на ухо. Шерлок оцепенел. Это снова напомнило Катину. Так делала она, и это имело очень странный эффект на него. Он вспомнил, как наматывал ее волосы на пальцы, как притягивал ее к себе, ощущая ее дыхание на своей щеке. Шерлок не стал отталкивать Ирэн, словно ждал, что она сама оставит свои попытки. Но этого не произошло. Позже, смотря, как Ирэн спит в постели, он почему-то думал об Катине. Ирэн поразительная женщина. Умная, пылкая, страстная. Но каждый раз, как она находилась рядом с ним, он вспоминал Катину. Ее горящие голубые глаза. Вишневые губы, складывающиеся в милую улыбку. Страстный голос. Итальянский акцент. - Что-то не так? – Ирэн открыла глаза, видя, как Шерлок стоит у окна и о чем-то думает. Она встала с постели, подходя к нему, прислонилась щекой к его спине. – Да, с вами что-то не так… Но ведь это не смертельно. Это было прекрасно и без плетей и стеков, поводков и наручников. - Видно, под ужином подразумевалось именно это, - отметил Шерлок. «Я и имела в виду ужин, а не что-то там еще». Да, Катина действительно говорила об ужине. Катина. Снова она. «Ну, расскажи ей, что она ошиблась… Что я и есть та самая «К.Д.», сообщения, которой ты столько лет почему-то хранишь…», - вспомнил Шерлок. Ирэн не понимала ничего. Трудно понять, что происходит в голове у Шерлока Холмса. Ведь это не простой человек. О чем он думает? Может, хочет сказать, что это было ошибкой, что все это было всего лишь уступкой с его стороны. Она заполучила этого странного мужчину, но он все равно не принадлежал ей. - Кто такая «К.Д.»? – вдруг не выдержав, спросила Ирэн. - Не понимаю, о чем ты, - Шерлок обернулся к Ирэн. - Ведь ее сообщения в твоем телефоне. Хотя Мориарти говорил, что это некая Катина Девон, - Ирэн улыбнулась, когда он нахмурился при упоминании имени злодея-консультанта. - Она была одной из моих клиенток, - нашелся Шерлок. Ему не хотелось говорить о Катине сейчас. Ирэн снова потянулась к детективу, она прошептала его имя на ухо. Снова Катина. Снова этот жест напомнил Катину. Эту итальянку, которую он думал, что забыл уже навсегда. Значит, не забыл. Шерлок снял с себя руки Ирэн, она непонимающе провожала его взглядом. Он снова ушел. Утром они расстались, и, как подумал Шерлок, уже навсегда. Теперь каждый из них пойдет своей дорогой. Холмс вернулся в Лондон. Дела снова пошли, как прежде. Дело о собаках Баскервилей. Новые заметки в блоге Джона. Друг перестал думать, что Ирэн волнует его, но Джон не знал о Катине, и это радовало. Джон стал моральным компасом для него. Он отрезвлял Шерлока, когда надо было, он помогал бороться с его зависимостью, но только одну зависимость Джону не удастся уже победить и имя ее – Катина Девон. В этот вечер Шерлок был один. Миссис Хадсон ушла куда-то. Джон, как выразился он, отправился устраивать свою личную жизнь. Детектив же сидел в своем кресле, думая над одним последним делом. Он услышал настойчивый стук в дверь. Прошло пять минут, но стук не прекратился. Шерлок подошел к окну, чтобы посмотреть на настойчивого посетителя. Он узнал ее. Узнал с первого же взгляда. Она была в разорванном платье, со спутанными волосами. Было видно, что она очень взволнована. Другой бы человек уже ушел, но итальянка не уходила. Шерлок быстро сбежал по лестнице, отворил дверь. Ее голубые глаза лихорадочно сверкнули в тусклом свете фонарей. Она кинулась к нему, прижалась всем телом. Шерлок ощутил, как его рубашка стала намокать от ее слез. Он закрыл дверь, чтобы никто их не видел. Она плакала. Он слышал ее всхлипы, слышал, как она что-то бормочет по-итальянски. Катина… Шерлок сжал ее в своих объятьях. Он оторвал ее от себя, заглядывая в ее глаза, стирая большими пальцами ее слезы. - Прости меня… прости, - прошептала она. – Я такая дура. Прости меня… Шерлок, прости меня… - В чем дело, Катина? – тихо спросил он. - Пойдем, - Шерлок подхватил ее на руки. Катина снова приникла к нему. Она была здесь. Рядом. Столько месяцев она была в его воспоминаниях, и теперь она была с ним. Столько месяцев она преследовала его, и теперь он держит ее в своих руках. До этой минуты она была какой-то мифической, словно ее не существовало никогда, словно она была всего лишь сном. Но теперь она была реальностью. Он усадил ее в кресло Джона, сам сел напротив нее, внимательно изучая ее. Шерлок отодвинул рукава платья, заметив красные следы на запястьях. Катина перестала плакать, но по-прежнему не смотрела на него. Она явно переживала внутри себя какое-то неизвестное ему чувство. - Что случилось? – мягко задал вопрос Шерлок. - Он снова на свободе… Твой брат сказал, что он был в тюрьме. Он… Я не хочу обо всем этом ужасе вспоминать… - она тяжело сглотнула. – Опять. Я почти забыла тот день… - Шерлок понял, что она имела в виду. - Майкрофт говорил с тобой, - удивился Шерлок. Майкрофт делился с ней планами, которые знал только он сам. Что на уме у брата? С чего бы ему посвящать в такие дела девчонку, которую он считает такой же авантюристкой, как Ирэн, и глупее нее. Значит, Катина кое-что знает обо всем этом, и у Майкрофта есть свои соображения насчет нее. – Что он еще тебе сказал? - Сказал, что Мориарти очень возбуждают разговоры о тебе, - прошептала Катина. - Ладно. Сейчас это не важно, - отмахнулся Шерлок. - Прости меня… - За что? – в ее голубых глазах опять стояли слезы. – За что мне нужно тебя прощать? Я не понимаю… - За то, что ушла тогда, не прощаясь. За те слова, что я тебе сказала тогда, у Майкрофта. За то, что позволила себе думать, будто я смогу стать центром твоей вселенной. Прости меня. Я не имею на это никакого права. У меня не было такого права тогда, нет и сейчас, - он взял ее за руки. Шерлок приблизился к ней. Катина подняла на него глаза. - Катина, - выдохнул Шерлок, проводя пальцами по ее щекам, словно до сих пор не веря, что она здесь. - Что? – прошептала она ему на ухо. Ее горячее дыхание коснулось его щеки. Он ничего не ответил ей, просто поцеловал ее в щеку, снова стирая ее слезы. Катина вздохнула, Шерлок ощутил, как она скована, как все ее тело напряжено, словно все это ей противно. Он нашел ее губы, прижимаясь к ним в нежном поцелуе. Она оторвалась от него. Катина просто притянула Шерлока к себе, прошептав его имя на ухо. - Non andare viа, Sherlock… - выдохнула она, прижимая его еще сильнее к себе. – Не уходи…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.