ID работы: 2202940

Non andare via...

Гет
NC-17
Завершён
2281
Illumino бета
Размер:
335 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2281 Нравится 984 Отзывы 771 В сборник Скачать

Запись 27. Fantasmi

Настройки текста
Fantasmi — призраки (ит.)

The xx — Together

«Когда люди принимаются убивать друг друга, обратной дороги у них нет. Обратной дороги нет. Мы не хотели того, что произошло. Но другие начали, у нас не было выхода». © Алессандро Барикко «Без крови».

Море омывает ноги. Вода жутко холодная, но разве это может остановить нас. Мы с Фабрицио держимся за руки. В его темных глазах пляшут теплые огоньки, почти черные волосы искрятся на солнце. Мы смеемся, радуясь тому, что удалось сбежать от старой Марты. Счастье. Наше сердечко на песке уже смыли волны. Ничего, нарисуем еще одно, а потом еще одно. Почему-то море и солнечное небо сменяется тесной монастырской комнатенкой, куда меня заперли за разговоры о «постыдном». Хотя мы не говорили ни о чем возмутительном, мы всего лишь обсуждали нижнее белье. В комнате пахнет плесенью, любимое солнце почти не проникает в бывшую келью. Почему я не учусь в обычной школе для девочек? Мама всегда считала, что женщина должна быть богобоязненной. А я разве боюсь Бога? Я в него верю, но не боюсь. Мелькнул мягкий свет, я не знаю, где нахожусь, только ощущаю спокойствие, умиротворение. Знакомые руки обнимают меня за плечи. Он тихо шепчет в тишине: «Не позволяй эмоциям управлять тобою». Я знаю, кому принадлежит этот голос. Но он какой-то мифический, словно никогда его не было, будто мне все привиделось. Свет погас, и темнота снова опустилась на меня. Эти безумные глаза смотрят на меня. Его пистолет направлен на меня. Мне нечем дышать, слезы бегут по щекам. В его карих глазах хорошо знакомый мне азарт. Он пришел за мной. Лукавый здесь. Он пришел забрать меня. Секунда боли. Белый свет. Все кончено. В голове звучит только одна фраза: «Ты проиграла, Катина. Ты и Шерлок». Шерлок. Слезы снова капают по щеке. Темнота все сильнее захватывает меня, мне не за что схватится, совсем нет сил. Ну же, Катина, давай. Сделай шаг к свету. Все снова перемешалось. Шерлок. Монтегю-стрит. Джон. Мэри. Чувства. Ребенок… Мой ребенок. И снова свет. Спасительный свет. Он пронизывает меня своим теплом, согревает, обнадеживает. Я чувствую, что он рядом, что он здесь со мной. Его руки касаются меня. Так нежно, что сердце готово выпрыгнуть из груди. — Прости меня, — этот знакомый голос звучит так горько. — Просто прости меня, Кэт. Его теплые губы касаются моего лба. Я ощущаю аромат его туалетной воды. Он здесь. От этой мысли мозг готов взорваться. — Прощай, Кэт, — это звучит почему-то так мучительно. Я слышу, как закрывается дверь. Веки открываются. Мое блуждание закончилось. Я здесь, в этом мире. — Шерлок, — выдохнула я. — Я здесь… Веки снова закрываются. Я здесь. Шерлок жив. Спокойствие разливается по телу. Сегодня мне будут сниться только радостные дни.

***

— Что же ты наделал, Шерлок? — прошептал Майкрофт. Вертолет сел на землю. Старший Холмс отправил своих людей осмотреть Апплдор. Майкрофт подошел к своему брату. Наступило молчание. Что сейчас лучше сделать. Накинуться на него с нотациями или просто помолчать? Такой поступок не может остаться безнаказанным, что бы не стояло за этим. Его брат не убийца.. но теперь им стал, и за это ему придется понести наказание. Молчание. — Мистер Холмс, — услышал Майкрофт. Он приложил рацию к уху. - Да. Что-то нашли? — нервно спросил он. — Тут труп девушки на заднем дворе, — был ответ. На лице Шерлока промелькнула не понятная старшему Холмсу эмоция. Сейчас ему показалось, что брат кинется к нему с репликой: «Я же говорил тебе, что он опасный тип. Не зря он лежит здесь теперь мертвый». Но этого не произошло. Майкрофт ответил, что сейчас придет. Шерлок и Джон последовали за ним. Они подошли к указанному месту. Шерлок сразу же узнал ее: по темно-синему платью с белым воротником, по черным гладким волосам. Этого не может быть! - Кэт, — выдохнул он, кидаясь к ней. Джон тоже поспешил к мертвой девушке. Шерлок перевернул ее на спину, видя рану в области сердца. Джон стал осматривать ее. — Шерлок, она еще жива, — с надеждой сказал Джон. — У нее совсем слабый пульс. Дай свой шарф, — долго просить не пришлось. Шерлок снял свой любимый шарф, протянул его Джону, он приложил его на рану. — Майкрофт, нужно, как можно быстрее везти ее в больницу. Еще есть небольшой шанс спасти ее. Шерлок взял ее на руки. Она была холодной, безжизненной. Что все это значило? Кто это сделал? Маггнуссен? Ее отец? Или кто-то еще? Кто-то просто промахнулся, думал, что убил ее, но она жива. Значит, выстрел ему не показался. Стреляли в Катину. Майкрофт бросил недовольный взгляд на брата. Значит, Шерлок сам не знал, что она здесь. Похоже, этого никто не знал. Джон Ватсон прав, говоря, что нужно быстрее оказаться в больнице. Катина Девон свидетель. Единственный свидетель. Только она может дать ответы на некоторые вопросы. В вертолете снова все молчат. Джон следит за состоянием итальянки. Шерлок пытается все обдумать и понять. Майкрофт же надеется, что он узнает правду о том, что на самом деле произошло в Апплдоре. До больницы они добрались быстро. Хирурги сразу же забрали Катину. Детектив стал расхаживать по коридору, Джон непонимающе смотрел на него, готовясь задать несколько волнующих его вопросов. Вдруг Шерлок не выдержал. Он не мог больше это держать в себе. Устал сдерживать в себе бурю эмоций, о которой обычно говорила Катина. — Это ты во всем виноват! — накинулся он на брата. — Я-то тут ни при чем! — вспылил Майкрофт. — Это не я виноват, а ты! Не свяжись бы ты с ней — ничего бы не произошло! Меня очень волнует, что она там делала. — Ее похитили сегодня утром. Я приехал за ней, а ее не было дома. Все свидетельствовало о том, что она никуда не уезжала. Ее украли! — Шерлок бросил краткий взгляд на друга. Джон явно ничего не понимал. — Ты ее еще и домой собрался к нам привести! — резко бросил Майкрофт. — Что дальше мне ждать? Объявления о счастливой свадьбе? — Иди ты к черту, Майкрофт, — грубо сказал Шерлок. — Мне пора. Дела ждут, — Майкрофт улыбнулся Джону, потом брату и покинул их. — Что происходит, Шерлок? — спросил нетерпеливо Джон, в его светлых глазах читается непонимание. Что это означает фраза Майкрофта об объявлении свадьбы? — Пока не знаю, — пробормотал детектив. — Я не о том, как Катина оказалась в поместье Магнуссена, а о том, что происходит между тобой и Катиной, — Джон провел рукой по русым волосам. — Ничего не происходит, — Шерлок развернулся и направился к лестнице, нужно прогуляться, нужно уйти от Джона, чтобы избежать лишних вопросов. Не сейчас. Не в эту минуту, пока Катина находится между жизни и смертью. Шерлок вышел на улицу. Зимний воздух отрезвлял. Он нашел сигареты в пальто, быстро закурил. Сейчас ему нужна была Катина, с ней бы он стал мыслить трезво, но ее не было рядом с ним. Что произошло в поместье Магнуссена? Осталось только гадать. Конечно, Магнуссен знал, чем может закончиться их встреча. Шерлок тоже предполагал сегодняшний исход, но он совсем не ожидал найти на заднем дворе Апполдора полуживую Катину. Пока ничего не складывалось в единую картину. Одни вопросы. Ни одного ответа. Сотни сомнений. И щемящее чувство в сердце. Она не может умереть. Не должна. Не сейчас. Он снова вернулся в госпиталь. Джон терпеливо ходил по холлу, рядом с ним была Мэри. Она слабо улыбнулась Шерлоку, спросив, как он. Шерлок ничего на это не ответил, прошел мимо и стал ждать новостей. Такого опустошающего чувства он давно не ощущал. В последний раз это было, когда он узнал о смерти Ирэн Адлер. Даже известие о том, что Катина попала в плен и, возможно, уже мертва, не било так больно по нему, как сейчас. Майкрофт отчасти прав. Он привязался к ней настолько сильно, что отказаться от нее порой равнялось смерти. Но брат не прав в другом: Катина — не проигрыш. К ним вышел врач. Шерлок стоял в стороне, слушая, что говорят Мэри и Джону. Нужно ждать. Нужно ждать до утра. Тогда все будет ясно. Катине нужно пережить эту сумбурную ночь, тогда может быть она скажет, как попала в поместье Магнуссена и кто в нее стрелял. Нужно ждать. Не говоря ни слова, Шерлок отправился домой. Стоило только открыть дверь, он сразу же понял, что его ждет Майкрофт. Шерлок поднялся наверх. Старший брат сидел в темноте в кресле Джона, пил виски, бережно спрятанный доктором. Шерлок стянул с себя пальто и шарф, сел напротив брата. Майкрофт горько улыбнулся, в его голубых глазах читалась усталость. Еще один повод упрекнуть детектива, что из-за него у Майкрофта прибавились седины в волосах. — За все приходится платить, брат мой, — начал Майкрофт. — За свой поступок тебе придется заплатить. Нет такой тюрьмы, куда мы могли бы тебя посадить, но зато есть другая возможность ответить за свой поступок. Тебя отправляют в Восточную Европу, вчера я говорил тебе об этом. Ты не должен был так поступать. — Катина, как видишь, здесь ни при чем, — отозвался Шерлок. - Нет, она причастна к этому. Это она сделала тебя таким, ты не слушал меня, и к чему все это привело? — грустно спросил Майкрофт. — К тому, что мир потерял такого преступного гения, — ответил Шерлок. — Магнуссен больше никому неопасен. Вот и все. - Мне уже звонили из больницы, сказали, что им удалось спасти ее, — Майкрофт отпил виски. — Нужно подождать до утра, — Шерлок сложил ладони «домиком». — Тогда все станет ясно. Ты же ждешь, когда она придет в себя и скажет, кто в нее стрелял. — Этого ты уже не услышишь, у тебя самолет завтра днем. Прости, брат, но так будет лучше. Для всех. Даже, если тебе не удастся вернуться, — Майкрофт встал. — Она же ждет ребенка, — он подошел к столу. — Видишь до чего дошли эти отношения. Привязанность. Она привязала тебя к себе. Сделала зависимым. Она никогда этого не скрывала, что хочет этого от тебя. — Чего ты хочешь от меня? — вспылил Шерлок. — Хочешь, чтобы я признал, что она моя самая главная ошибка? Ты этого хочешь? - Нет, — Майкрофт покачал головой. — Это будет слишком просто для тебя. — Тогда чего ты хочешь? — Шерлок тоже встал с кресла, беря скрипку в руки. — Ничего, — прошептал Майкрофт. — Мне пора. Машина приедет за тобой завтра. Минуты в тишине. Мелодия скрипки. Майкрофт прав, он привязался к ней, очень сильно, но он сам этого захотел. Ведь когда-то Катина давала ему время на то, чтобы порвать эти отношения. Она дала много времени. Три года. Не смотря на то, что она ушла с Монтегю-стрит много лет тому назад, она все равно осталась в его жизни, прежде всего, в голове. Она не лишила его разума или свободы. Шерлок снова надел пальто. Он старался незаметно пробраться в госпиталь, чтобы в последний раз увидеть Катину. У ее палаты дежурили люди Майкрофта, поэтому пришлось переодеться в больничный халат. Немного представления сейчас не помешает. Шерлок тихо прошел в комнату. Детектив провел пальцами по ее лбу, отводя волосы от лица. Приборы пищали, нарушая тишину. Все изменилось вчера. Нет. Майкрофт не прав. Катина не портила его, потому что вчера он выбрал Джона и Мэри, а не ее. Он не сделал свой выбор в пользу Катины. Не совершил его даже тогда, когда стал смутно догадываться, что Магнуссен косвенно причастен к исчезновению Катины. Он нагнулся к ней, целомудренно целуя в теплый лоб, убирая со лба черные пряди волос, которые он так всегда любил пропускать через пальцы. — Прости меня, — выдавил он из себя. — Просто прости меня, Кэт. Шерлок вытащил из кармана пальто коробочку с крестом, положив на тумбочку. Она думала, что эта незатейливая вещица, простой католический крест будет защищать его, но она немного ошиблась. Когда-то память о ней помогла ему выбраться из Сербии, не впасть в отчаяние, что он мог ее спасти, но ничего для этого не сделал. Пожертвовал ею ради дела всей его жизни. Он и сейчас снова пожертвовал ею. — Прощай, Кэт, — ласковое прикосновение к ее голове. Последний мучительный взгляд на нее. Он ушел, зная, что больше они никогда не увидятся. У каждой истории есть свой конец. Это их конец. Финал их давней истории.

***

Утро. Самолет. Прощание. Все происходит в некоторой спешке. Последние слова всегда даются тяжело. Трудно говорить, потому что ты боишься не сказать самое важное, или сказать что-то не нужное. Прощание всегда причиняет боль. Шерлок ждет вместе с Майкрофтом, когда приедут Джон и Мэри. Они прощаются. Шерлок не смеет сказать, что это последние минуты, что через полгода, возможно, его не будет в живых. Он знал, на что шел, когда стрелял в Магнуссена, предполагал, что просто так ему это с рук не сойдет. Все когда-нибудь заканчивается, что еще сказать. Он сел в самолет, бросая последний взгляд на друзей. Жаль только, что рядом нет Катины. Ведь последний раз — два года назад — когда все думали, что он покончил жизнь самоубийством, рядом с ним была она, разделившая с ним все невзгоды. Это были самые лучшие минуты рядом с ней. Самые лучше же годы наступили после знакомства с Джоном. Шерлок так и не смог сказать им с Мэри правды, которая почти открылась. Джон будет зол за то, что он столько лет молчал, ничего не говорил, скрывал свои чувства к женщине, которую всегда характеризовал перед другими людьми «беспечной дурочкой». Но это была защита. Способ спрятать эти эмоции, чтобы они потом не причинили ему неудобств. Зазвонил телефон. Майкрофт. Шерлок в бешенстве, не понимая, что произошло такого на земле, что его ссылка продолжалась всего лишь четыре минуты. Самолет снова приземлился. Джон рад, что друг вернулся. — Что произошло? — взорвался Шерлок. — Смотри, — Майкрофт показал видео, где Мориарти противным голосом говорит: «Соскучились по мне?». — Но этого не может быть, — обеспокоено вставляет Джон. Майкрофт смотрит на брата, но его отвлекает новый телефонный звонок. — Она сказала, кто в нее стрелял? — Шерлок напрягся. Катина очнулась. Это просто прекрасно. Так быстро. Просто невероятно. – Что? Она точно сказала «Джим Мориарти»? — это вызывает еще большее недоумение у остальных. — Хорошо, пока оставьте ее в покое. — Мы едем к Катине, — Шерлок надел перчатки. — Прямо сейчас. Мне нужно знать все. Тебе-то и твоим людям она ничего не скажет точно, но мне скажет все, как было. — Твоя уверенность просто поражает, — отметил Майкрофт. — Только вернулся из ссылки и уже за дела. — Быстрее, брат мой, — Шерлок сел в машину, бросая краткий взгляд на Мэри и Джона. Объяснения будут позже. Сейчас ему просто необходимо увидеть Катину.

***

— Il mio bambino? — я открыла глаза. Было утро. В палате кто-то суетился. - Что? — этот вопрос принадлежал молодой женщине. — Мой ребенок? — спросила я теперь уже по-английски. — Как хорошо, мисс, что вы очнулись. Говорят, вы плакали во время операции. — Я думала о… — я осеклась, ничего не стала говорить. Шерлок. Вот о ком я думала. Я хочу остаться одна, потому что эмоции сейчас захлестнут меня, потому что хочу рвать и метать, рыдать и горевать. Мне нужен Шерлок, но его нет рядом. Я больше никогда его не увижу, больше никогда не услышу его голоса. Выходит, вчера он приходил попрощаться со мной, но ведь именно он вытащил меня с того света, его появление вырвало меня из блуждания в своем сознании. Он спас меня в очередной раз. То, что произошло дальше, меня не удивило в отличие от многих. В моей палате был включен телевизор, на экране был Джим Мориарти, говоривший противным голосом: «Соскучились по мне?». Это означало только одно: Джим Мориарти дал о себе знать, сказав этим, что король преступного мира жив. Но это все не имеет никакого значения, потому что Шерлока больше никто не увидит в Лондоне. Я устало закрыла глаза, положив ладонь на живот. Ничего, я бывала и не в таких переделках. Справлюсь как-нибудь сама со всем. — Прости, Майкрофт, но тебя здесь не ждут, — услышала я. Этот голос я бы узнала из тысячи, никогда бы ни с кем не спутала бы его. Наши взгляды встретились. Я жалела только об одном, что нахожусь на больничной койке и не могу пойти к нему навстречу. Шерлок улыбнулся мне, я тоже. Он подошел ко мне, беря меня за руку, прижимая ладонь губам, проверяя, есть ли во мне жизнь. Caro mio, я жива только благодаря тебе. Это ты спас сегодня ночью меня. В его голубых глазах было облегчение, я дотянулась до его острых скул, темных кудрей, легонько проводя пальцами по любимым чертам лица. - Кэт, — выдохнул он. — У нас мало времени.. расскажи мне все, что произошло с тобой от вчерашнего дня, как тебя забрала из больницы подруга, и тем выстрелом. — Шерлок… Мне сказали, что ты улетаешь навсегда, — слеза скатилась по виску, падая на черные волосы. — Сказали, что ты… - Да, это сделал я, но спасал не тебя, а Мэри и Джона. В очередной раз я жертвую тобой… — он продолжал сжимать мою руку. — За это ты просил у меня прощения? — он сделал вид, что ничего не понимает. Медленно отпускает мою руку, отходит к окну, старается не смотреть на меня. — Мне нужно знать все, — начал он. — Я ждала тебя утром. Пришла эта Пиоззи, я сказала ей то, что ты меня просил. Она стала нападать на меня, что я могла бы постараться, потом кто-то пришел. Их был двое. Хлороформом они усыпили меня, но перед тем, как провалиться в бездну, я услышала его голос. Мне показалось, что все это просто моя больная фантазия, — я перевела дыхание. Шерлок стоял у окна, сложив ладони «домиком». — Я очнулась уже, видно, в доме Магнуссена. Он сам заявился ко мне, заявив, что ты очень сильно ошибся, и он сегодня получит все. Позже заглянул мой отец, угрожал, как всегда. Вечером меня вывели из комнаты, мне удалось бежать, но я… — Споткнулась, растянула ногу, — Шерлок обернулся ко мне. — Что он сказал тебе? — Много. Он сказал, что это я сделала тебя таким. Сказал, что я во всем виновата, снова предлагал длительное сотрудничество. Я отказалась, а потом он решил меня убить, — я замолчала, ожидая, что он скажет. Шерлок тоже молчал. — Они все были заодно, Шерлок. Они решили, что тебя, скорее всего, посадят, но Майкрофт замнет это дело. Джим обещал, что будет разрушать тебя… — Между нами все кончено, — бросил мне Шерлок. Он собрался уйти. Так просто покинуть меня, будто ничего до этого не происходило, будто у меня под сердцем нет его ребенка. - Что? — прошептала я, не веря в то, что он мне сказал. — Я сказал, что между нами все кончено, — почему-то мне это напоминает тот разговор между Ирэн и Шерлоком в его кабинете. — Ты не можешь так поступить со мной! — крикнула я. — Что ты за человек?! Бездушный социопат! Ты не можешь так делать! Ты не можешь так поступить со мной! — Все это было затеяно для того, чтобы выследить Мориарти, — спокойно ответил он. — Ты всегда знала, что я использую тебя в своих целях. — Canaglia! Andare all'inferno! — мне нечем стало дышать. Слезы скатывались по щекам, застилали мне глаза. Все потеряно. Все навсегда потеряно. — Всего хорошего вам, мисс Девон, — он ушел, оставив меня в одиночестве. Что произошло сейчас? Я стерла слезы. Какого черта он так со мной поступает? В его глазах была решительность, но все же была тень сомненья. Значит, он решил это только сейчас. Он ведь не использовал меня. Все это пустые слова, чтобы убедить Мориарти в том, что я для него никто. Но поздно уже переубеждать Мориарти. Можно сменить свою квартиру, гражданство, но нельзя поменять сердце. Ему нельзя приказать, и как бы Шерлок сейчас не приказал себе не чувствовать по отношению ко мне ничего, он все равно будет продолжать любить меня. Потому что нельзя выкинуть из головы последние шесть лет жизни, как он однажды мне сказал — я ушла, но все равно осталась с ним. Какая же я идиотка. Почему в очередной раз позволила поддаться своей вспыльчивой натуре? Почему сразу же не поняла, что все это похоже на то, когда Шерлок сказал Ирэн: «А это ваш проигрыш»? Ведь потом он поехал за ней, спас ее от мести Мориарти. Он не мог так быстро остыть по отношению ко мне. Ведь только вчера он хотел отвести меня к своим родителям. Хотя, кого я опять пытаюсь обмануть, только себя. Шерлок — это Шерлок. Никогда не знаешь, что точно происходит в его голове. Если он так поступил, значит, у него на то были свои непонятные мне соображения. Возможно, это были всего лишь слова, которые ничего не имеют общего с реальностью. Я снова одна. Одна в этом жестоком мире. Почему жизнь так устроена, что я не могу быть с теми, кто меня любит? Я приношу всем только неприятности и неудачи. Я — Росси, вот и ответ на мой вопрос. Мое рождение уже давно было отмечено перстом судьбы.

***

Шерлок вышел из ее палаты. Он думал, что будет очень просто сказать ей эти слова, но так только казалось. Ему пришлось приложить усилия, чтобы сказать ей: «Между нами все кончено». В ее голубых глазах были слезы и злость, гнев, который она хотела всеми силами не показать ему. Он знал, что так нужно сделать на время. Мориарти, если это точно он, сделает все, чтобы довести дело конца, а значит, он совершит еще одну попытку убийства. Это будет новый сценарий, конечно же. Мориарти не любит повторяться в своих действиях. Он это сделает не сейчас, а пока пусть думает, что преимущество на его стороне, что своими лживыми словами он повлиял на Катину, и это заставило Шерлока оставить ее. Пусть продолжает так думать. Сейчас нужно собраться с мыслями. Домой Шерлок решил возвращаться пешком. Ему нужно было пройтись по ночным улицам города, чтобы все обдумать. Последние дни были очень сумбурными. Рождество. Похищение Катины. Магнуссен. Этот странный выстрел в Катину. Ее пробуждение, которого он так ждал, но не для того, чтобы ранить ее словами, а просто увидеть ее. Все слишком запуталось. Однажды Катина говорила, что бесполезно уничтожать сеть Мориарти, потому что на место прежних лидеров придут новые. Мафия бессмертна. Конечно, она была с Сицилии и прекрасно знала, что, несмотря на все правительственные меры, невозможно было пересажать всех мафиози. Сейчас трудно признать, что он был не прав, а она была всегда права. Все это время, что они колесили с ней по миру, она знала правду, но предпочитала доверять ему и не спорить с ним. Внизу суетилась миссис Хадсон. Она радостно улыбнулась Шерлоку, сказав, что его ждет Джон. Шерлок пошел к себе, как-то не очень хотелось сейчас разговаривать с Джоном. — Ты выяснил хоть что-то? — задал вопрос Джон. Шерлок снял пальто и шарф, сел в свое кресло, стараясь не смотреть на друга. — Это ведь точно был Мориарти. — Никаких сомнений, — отозвался Шерлок. — Зачем Катине врать, я склонен верить ее словам, учитывая, что она чуть не умерла. — Катине… — усмехнулся Джон. — Значит, Мэри не ошиблась, и у вас точно отношения. Настоящие, а не фиктивные. — Я предоставляю возможность подумать тебе самому, — отмахнулся Шерлок. - Значит, правда. Почему вы молчали, делали вид на публике, что вам все равно друг на друга, — вспылил Джон. — Я чувствовал, что вы неплохо знали друг друга в прошлом, но чтобы сейчас… Их взгляды встретились. Джон замолчал. Шерлок встал с кресла, подходя к окну, отодвигая штору, смотря на людей, суетящихся на улице. Они продолжали молчать. Катина всегда хотела, чтобы об их отношениях знало как можно меньше людей, но, похоже, все тайное становится явным. Сказать или не сказать Джону, что на самом деле происходит с ним, ведь он может просто не понять всего этого. Столько лет он твердил, что отношения не для него, а сам все это время врал, получается, лучшему другу. — Мы действительно неплохо знали друг друга в определенном смысле, когда жили в соседних квартирах на Монтегю-стрит, — проговорил Шерлок. — Когда я въехал в квартиру, она выставила мужа за дверь. Честно, мне она показалась тогда легкомысленной дурочкой, но черт ее подери, она сказала то, что не соответствовало этому впечатлению. — Подожди-подожди, — перебил детектива Джон. — Так она совсем не знала, кто ты такой. Ведь обычно дамочки тебя совсем не понимают. — Конечно, не знала. Четыре месяца в Лондоне, и с ее стилем жизни ей было все равно на криминальную хронику, потому что сама боялась быть пойманной за хранение марихуаны. Ее чистое стремление получить желаемое любым путем поражало, — Шерлок повернулся к Джону, читая в его глазах удивление. — Желаемое — это ты? — тихо задал вопрос Джон. – Она что, флиртовала с тобой так же, как Ирэн? — Кто, Катина? Как Ирэн? — фыркнул Шерлок. — Сообщения типа: «Я жива. Может быть, поужинаем» — не стиль Катины. Она делала вид, что каждый живет своей жизнью, потом стала по любому поводу приходить ко мне, потом мы стали сталкиваться на улице по ночам. Она то искала мое общество, то настойчиво его избегала. Почему она это делала для меня до сих пор большая загадка. — А потом ее мужа убили, и ты снял с нее все обвинения, — вспомнил Джон. — Но это не отношения, это просто общение. — Катина — это лучший наркотик, — Шерлок вернулся в свое кресло. — Лучше спиртного, сигарет, опиума и всего остального. — Значит, потом она ушла, а ты решил, что лучше уж вообще без всех этих заморочек с женщинами, — Джон усмехнулся, разлил им чаю. — Я привык доверять своим чувствам, но в тот раз у меня совсем не было объяснения, что она сделала такого, что уйдя с Монтегю-стрит, она все равно осталась в моей голове, — Шерлок услышал возглас удивления. — Через три года ты ее снова увидел. Понятно откуда столько агрессии в ее сторону. Хотел показать ей, что все давно позабыто, она тоже хотела доказать тебе это. В тот день, когда она приехала к нам в полубессознательном состоянии, ведь ты позабыл даже об Ирэн, — Джон сделал небольшой глоток чаю. — Она была со мной эти два года, — вдруг проронил Шерлок, ожидая, что сейчас Джон будет очень зол. Детектив уставился на друга, наблюдая, как он меняется в лице. — С самого начала она знала правду, потому что так захотел Майкрофт, рассчитывая, что она не выдержит все невзгоды поездки, и я где-нибудь ее оставлю. — Что ты за человек Шерлок? — вспылил Джон. — Ты разыграл весь этот спектакль и, к тому же, поехал не один. — Я не ожидал, что она поедет со мной! — Шерлок ударил ладонью по подлокотнику. — Майкрофт отправил ее в Бартс, ко мне на крышу. Она все видела, поэтому ее удивление по поводу возвращения Мориарти понятно. Она так же, как и я, свято верила в то, что видела. После, Майкрофт просто заставил меня взять ее с собой, потому что Моран мог ее убить здесь и заодно провалить все наше дело. — А она всем говорила, что поехала в Италию, — протянул Джон. — Мы были в Италии. Я разоблачил ее отца, а теперь он здесь, — Шерлок сложил пальцы вместе. — Он ее ищет. Вернее, хотел заставить ее искупить свои грехи. Росси думает, что это она виновата во всех его трудностях, но крота нужно искать среди своих, ее родной брат Андреа очень помог мне тогда. Катина всегда делала то, что я просил ее. Без всякой самодеятельности, — это явно был камень в сторону Джона, он это понял и ничего не сказал. — Вы вернулись поодиночке, все равно ты ее где-то бросил, — Джон поставил пустую чашку на стол. — В Сербии нас разъединили, — ответил Шерлок. — Катину взяли в плен и увезли в Приштину, собираясь выменять ее на то, чтобы я бросил дело. Она как-то бежала оттуда, пока я думал, что она давно уже мертва. — Ты ее предал, Шерлок. Ради дела пожертвовал женщиной, которую ты любишь, — горько заметил Джон. — Но она это простила и забыла. Отношения — это взаимное пользование, — изрек Шерлок. — Эту глупость ты где-то прочитал, — пробормотал Джон. - Нет, это сказала мне Катина, — Шерлок откинулся на спинку любимого кресла. — Она отходчивый человек. — Беспечная дурочка, — напомнил доктор Ватсон, — прожигающая жизнь… — Я никогда не был о ней именно такого мнения на самом деле, — не согласился детектив. — Тогда, какого черта… — Банальная защита, — закончил Шерлок. — Банальной защитой тоже была игра в прятки? Столько лет! Столько лет ты врал всем, — Джон стал ходить по комнате. — Я не врал, просто не говорил. Почему я должен был говорить об этом?! — Шерлок тоже встал на ноги. — Люди привыкли все усложнять какими-то непонятными разговорами и обсуждениями. Почему все всегда нужно доводить до такой сентиментальности? — Потому что друзья так не поступают, — последовал ответ. — Когда это все началось? — Когда я решился искать эту чертову картину, — Шерлок улыбнулся. — Она приехала сюда, потому что Мориарти вышел на свободу и тогда… Мы стали видеться. — Но она же была замужем! Ничего святого для вас двоих нет! — громко сказал Джон. — Или Питер Харриет знал обо всем? — Шерлок ничего не сказал. — Майкрофт значит, тоже все это время знал. — Он всегда знал, наверное, поэтому угрожал ей, прося съехать с квартиры. Денег ей дал, но Катина считает, что мужчины никак ею не управляют, — Шерлок замолчал. — Хотя, эта ее подобная слепая вера в это, как и в Бога, мне совсем не понятна. — Что ты чувствуешь по отношению к ней? — Джон знал, что подобный вопрос не следует задавать, что Шерлок, возможно, не даст ответ, но искушение узнать было сильнее всего. — Кэт называет это сильной физической связью, я согласен с нею, — Шерлок бросил взгляд на друга. — Вы два года скрываетесь от всех, словно это противозаконно, — Джон прерывисто вздохнул. — Хотя брак у нее был фиктивным, а тебя вообще ничего не держало кроме твоих собственных заблуждений. Зачем нужен был весь этот фарс? Кто-то постучал в дверь. Джон пошел открывать. На пороге стояла Молли Хупер. Она прошла в комнату. Сегодня она была облачена в простую трикотажную серую кофту, джинсы, сапоги на удобном каблуке, мешковатое пальто. Русые волосы были собраны в конский хвост, в карих глазах была радость. «Она влюблена в тебя и уже давно. Догадывается, что между мной и тобой что-то есть, но не знает, кто точно я», — вспомнил Шерлок слова Катины. — Привет, — неловко произнесла она. — Мне тут просили кое-что передать тебе. - Кто? — спросил Шерлок. — Одна медсестра из Бартса. Ее же попросила пациентка, — Молли протянула Шерлоку маленькую коробочку. Он сразу же ее узнал. Джон недоумевающе посмотрел на друга. - Кэт, — усмехнулся Шерлок. — Любительница тайных языков и игр. Он открыл коробочку, находя записку, свернутую в трубочку, написанную на их тайном языке: Я все поняла, caro mio. Если ты хочешь, чтобы я сыграла самую лучшую драматическую роль в своей жизни, то я ее сыграю. Только попроси и весь мир поверит, что я обманутая и покинутая тобой. Я не могу долго ненавидеть тебя, впрочем, я никогда тебя не ненавидела. Очень надеюсь, что все твои планы сбудутся. Caro mio, забери крест. Он твой. Даже, если мы не будем вместе, он будет принадлежать тебе, как телефон Ирэн. Шерлок положил записку в карман пиджака, вытащил со дна коробки католический крест. Что и следовало доказать. Конечно, он знал, что именно так все и выйдет, ему нужно было сделать так, чтобы все думали, что их отношения с Катиной закончились на время, хоть сегодня пусть так думают. — Это крест? — в один голос задали вопрос Джон и Молли. - Да, крест, - все, что сказал Шерлок и ушел к себе. — Что это было? — робко поинтересовалась Молли. — Не знаю, — Джон пожал плечами. — Он сказал Кэт… Кэт, скорее всего, Катина Девон. Молли ты знала, что они… Что он поехал в свой двухгодичный вояж с ней? - Нет, конечно. Но в тот день она пришла с крыши Бартса, сказав, что ее ко мне отправил Шерлок, — Молли вздохнула. — Ладно. Мне пора домой. Мэри ждет, — Джон пропустил девушку вперед. Они оба недоумевали. И как они все проглядели?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.