И живой воды не надо

R
Заморожен
125
автор
Размер:
83 страницы, 35 420 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник

Глава 5

Настройки
      У кого-то утро начинается с чашки кофе, а вот у меня оно началось с больной головы и шипящего чайника. Кое-как я отодвинул стул и медленно сел на него. В голове ужасно стучало и давило на виски и глаза. Парень, который вытаскивал хлеб из тостера, повернулся ко мне и взглядом предложил съесть парочку. Я отмахнулся и закусил губу.       - Что это с тобой, Поттер? — профессор выключил чайник, видя, что мне доставляет дискомфорт его шипение.       - Кошмары.       Северус хмыкнул, но ничего не сказал, только достал палочку из кармана и, пару раз взмахнув ею и прошептав какое-то заклинание, отдал мне чай. Я удивлённо поглядел на кружку и перевёл взгляд на него.       - Выпей. Полностью боль не снимет, но станет легче, — я вздернул бровь, глядя на профессора снизу вверх. — Бери, Поттер, терпение у меня не самое лучшее, — взяв кружку и прошептав спасибо, я опустошил её под пристальным взглядом Снейпа. — Вот и молодец. Сейчас минут через пять станет чуть-чуть лучше, — Северус забрал кружку и бросил её в мойку.       Я закрыл глаза и откинулся на спинку стула. В голове до сих пор стоял непонятный шум, непрекращающийся ни на секунду. Профессор старался не шуметь, наливая себе ароматный кофе и намазывая джем на тосты. Он также тихо сел напротив меня и зашуршал газетой. Я приоткрыл глаза и начал изучать первую страницу Ежедневного Пророка, на которой была огромная колдография с новым загонщиком Пушек Педдл. Он по-мальчишечьи улыбался и щурился от яркой вспышки. Я невольно улыбнулся, вспоминая свои амбиции. На последней же колдографии были изображены маги, одетые в парадные мантии. Прочитав заголовок, мне стало понятно, что они собирались на конгресс по улучшению условии жизни магических животных. Вдруг Снейп сощурился и протянул газету.       - Что-то не так? — удивленно спросил я, аккуратно беря протянутый Ежедневный Пророк.       - Прочти.       «Сегодня 25 ноября 1998 года было найдено тело Холли О'Нил, родившейся в семье магов, но являющейся сквибом. Причиной смерти является асфиксия. По словам Министерства убийца не использовал палочку для того, чтобы убить девушку. Но стоит отметить, что дело не было передано в руки магловской полиции и будет расследоваться как магическое».       - Интересно, почему они не передали дело маглам? — мерзкое чувство неправильности происходящего заполнило всего меня.       Снейп потёр переносицу и пожал плечами.       - Не знаю, Гарри. Это очень странно и подозрительно.       В этот момент кто-то постучал в окно. Я спустился со стула, уже догадываясь, что это может быть сова, открыл окошко, отвязал письмо, взял печенье из вазочки и угостил птицу. Сова довольно ухнула и, спрыгнув с подоконника, полетела восвояси. Мне сразу стало понятно, что письмо из Хогварста. Приятная сургучная печатка с изображением четырех факультетов оказалась на той стороне письма, которой я отвязал.       - Профессор, это Вам, — я протянул небольшой конверт Снейпу и сел обратно, размышляя над прочитанной статье.       Кто-то убил девушку-сквиба, не используя магию, но при этом Министерство забирает это дело себе. Значит, что-то их насторожило. Но что именно? Почему обычная магловская смерть привлекла внимание мракоборцев?       - Гарри, собирайся. Мы отправляемся в Хогвартс.       - Зачем?       - Минерва разрешила нам воспользоваться запретной секцией библиотеки и посмотреть нужные нам книги.       - Какие книги? — я недоумённо посмотрел на Северуса, который сначала удивленно поднял брови, а после закатил глаза и прошептал о том, какой я идиот.       - Поттер, хочешь, чтобы я оставался всегда семнадцатилетним парнем?       - О. Точно! Профессор, извините. Я…       - Оставь свои извинения. Иди, одевайся. Через полчаса мы должны быть в Хогвартсе, — я встал со стула и побежал одеваться. — И да, Поттер, сообщи своим друзьям. Будет быстрее, — уже в спину крикнул мне Северус.       Головная боль чудесным образом прошла, а мысли об убийстве отошли на второй план.

***

      - О, Северус! Я так рада, что ты жив! Боже, Гарри, как тебе удалось вытащить его? — Минерва радостно встретила нас в кабинете. Бывшие директора сбежались, чтобы поглядеть на того, кто должен был быть мёртвым уже как полгода. Тут же к ним подтянулись и еще парочка добровольцев, шептавшихся о чудесном спасении ужаса подземелий.       - Минерва, я понимаю, что тебе интересно. Но мы и сами не знаем и половины из того, что происходит. Можно ли воспользоваться библиотекой Хогвартса? — профессор потихоньку начал закипать, потому что вся эта ситуация не доставляла никому удовольствия, кроме самих портретов.       Дальше я уже не слушал, о чем они говорили. Моё внимание привлек пустой гобелен с надписью «Альбус Дамболдор». Бывшего директора школы не было видно нигде. Ни на портретах предыдущих директоров, ни на остальных. Я с любопытством осмотрел кабинет, в котором мы находились, и понял, что слишком многое изменилось с моего последнего визита сюда. Минерва МакГонагалл, нынешний директор Хогвартса, оказалась большим ценителем уюта. Старенький дубовый стол стоял прямо посередине. Около входа было огромное количество стеллажей с различными фолиантами, а на самой верхней полке так и хранилась распределяющая шляпа, наблюдавшая за происходящим свысока. Удобное кресло, обитое довольно мягким материалом, и ещё парочка таких для гостей находились по бокам, а между ними располагался диван из точно такого же материала. Также я не увидел множества артефактов, что хранились здесь, когда директором был Альбус. Но самое большое изменение — стена с дверью.       Мои размышления прервал Снейп, который грубо начал подталкивать меня к выходу. Я посмотрел на друзей, которой тоже были заняты рассматриванием кабинета, переглянулся с Гермионой. Девушка посмотрела на меня с улыбкой и ободрительно улыбнулась, крепче сжимая руку Рона, державшего её всю дорогу.       - Что же, я надеюсь, что вы что-нибудь найдете в запретной секции. После войны пострадал весь Хогвартс. Что смогли, то восстановили, — уже вдогонку говорила Минерва.       - Хорошо. Мы пойдём? — спросил Снейп, открывая дверь и пропуская нас вперёд.       Я задержался около выхода и развернулся, чтобы посмотреть в последний раз на кабинет директора. На самом дальнем гобелене я заметил Дамболдора, который улыбался так же, как и всегда. На этой картине я увидел его таким же добрым волшебником, который был на первом курсе. Очки-половинки, шляпа с россыпью звёзд и длинная, уходящая в пол, мантия. В груди разлилось приятное тепло от нахлынувших воспоминаний.       - Можете, только поторопитесь. До конца занятий минут двадцать. Не рекомендую кому-то попадаться на глаза, а то возникнет паника и ажиотаж. Ведь тут победитель Волан-де-Морта и воскреснувший профессор Снейп, — МакГонагалл села в своё кресло и, быстро написав что-то, бросила бумажку в небольшую урну, стоящую на столе.       - Мы поняли.       - Эльфы проводят. Библиотека перенесена в другое крыло, — женщина сложила руки на столе и пожелала нам удачи.       Дверь кабинета закрылась, а лестница с горгулью шумно поехала вниз.

***

      - Ну что, нашли что-нибудь? — спросил я, закрывая очередной ненужный фолиант и чихая из-за огромного количества пыли.       Друзья отрицательно покачали головой, а я тяжело выдохнул и посмотрел по сторонам, чтобы найти профессора, которого не было видно нигде.       - Где Северус?       - Не знаю, — ответила Гермиона, поправляя выбившуюся из хвоста прядку. Девушка говорила ещё что-то о том, что не видела его уже давно.       Я в панике развернулся и пошёл куда-то вглубь библиотеки, беспокойство затопило мои мысли полностью. Ведь чёрт знает, что может быть в запретной секции.       - Гарри! — подруга догнала меня и схватила за руку. — Ты куда собрался?       - Надо его искать! — раздражённо ответил я, пытаясь вытянуть руку обратно. Гермиона смотрела на меня с удивлением. Потом, видимо, придя к какому-то заключению в голове, кивнула и сказала, что через полчаса мы должны быть у выхода из запретной секции.       Профессор был найден у одного из многочисленных стеллажей. Он стоял чуть сгорбившись, держа в своих руках книгу и изучая её. Через пару секунд он громко цыкнул и отбросил фолиант в сторону, схватился за полку рукой и сжал переносицу. Испытывая жалость и сострадание к Снейпу, я медленно подошёл к нему со спины.       - Ничего нет?       Парень резко развернулся, скрутил мои руки за спиной и прижал меня к стеллажам. Он резко нагнулся к моему уху и горячо зашептал.       - Поттер. Никогда, я повторюсь, никогда не подходи к бывшему пожирателю со спины. Пусть я и в теле семнадцатилетенего мальчишки, реакцию ещё не потерял. Радуйся, что у меня не было в руках палочки, а то случилось бы непоправимое, — Снейп разжал руки и отстранился.       Я шумно выдохнул и засмеялся, сгибаясь пополам. Северус облегчённо выдохнул, отряхнул одежду и что-то пробурчал себе под нос. Из глаз побежали слёзы, а живот уже начал болеть от смеха. Я прислонился спиной к полкам и скатился вниз.       - Ну и напугал ты меня, Северус, — ответил я, стирая слёзы с уголков глаз.       - Похоже, это моё призвание — пугать истеричных юношей, — хмыкнул Снейп, протягивая мне руку.       - Нам нужно возвращаться, — поднявшись, серьёзно ответил я.       Северус грустно выдохнул и кивнул, пропуская меня вперёд. Во мне была уверенность, что даже если бы у него была в руках палочка, он бы не причинил мне вреда.

***

      - Гарри! — радостно вскрикнула Гермиона и побежала мне навстречу. — Ты опоздал на десять минут. Я уже хотела идти к МакГонагалл и просить помощи, а вы как раз тут идёте. Кстати. Мы нашли книгу, — девушка протянула мне большой фолиант и улыбнулась.       Я удивлённо посмотрел на него, но полистать толстую книгу мне не дал Северус, отобравший её. Гермиона говорила что-то о том, что книга точно та, но только на непонятном языке.       - Надо подняться к МакГонагалл. Альбус точно знает, что делать, — спокойно сказал Северус и пошёл вперёд, к выходу из библиотеки.

***

      Как только мы переступили порог дома, я снял обувь, осеннюю курточку и шапку и быстрым шагом пошёл в сторону дивана, потому что уставшие ноги гудели и стоять было почти невозможно. Снейп вошёл в гостиную, но первым делом зажёг камин.       - Директор сказал, что книга на языке Бездны. Перевод могут знать только стражи Грани. Нужно отправляться туда, — поделился я своей гениальной идеей, снимая носки и растирая уставшие ступни.       - Ты, как всегда, сама проницательность, Поттер, — раздражённо бросил парень, резко садясь на диван рядом со мной.       - Я уже знаю, как туда попасть, — продолжал говорить я, жмурясь от удовольствия.       - Это и понятно, что знаешь. Но один ты туда больше не отправишься. Это не твоя проблема, Поттер, — добавил он на мой вопросительный взгляд.       - Вообще-то, профессор, и моя тоже. Я вытащил тебя оттуда, мне и возвращать твою душу в твоё тело.       - Если ты не забыл, это и есть моё тело, — устало проговорил он, массируя закрытые глаза.       - Но! ..       - Никаких но, Поттер. Думаю, что мы должны пойти спать, а завтра уже всё обдумать, — парень встал с дивана и ушёл в ванную комнату.       Как только профессор скрылся из поля моего зрения, я встал на ноги и начал бродить по комнате, размышляя о том, как можно было бы выбраться из дома незаметным. Минут через пять в дверь постучались. Мне стало интересно, кто мог прийти в столь позднее время. Гермиона и Рон отправились домой сразу же после выхода за пределы Хогвартса. Сириус планировал заскочить только завтра. За этими размышлениями я не заметил, как дошёл до двери.       - Кто там? — спросил я и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.       На пороге моего дома стояли именно те, в ком мы нуждались больше всего. Стражники Грани. И выглядели они очень обеспокоенными.
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник