И живой воды не надо

R
Заморожен
125
автор
Размер:
83 страницы, 35 420 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник

Глава 6

Настройки
Примечания:
      — То есть, вы хотите сказать, что душа сумасшедшего маньяка сбежала? — спокойно переспросил Северус.       — Да, — ответил Грег, закидывая одну ногу на другую.       Дело в том, что пять стражей Грани появились сегодня на пороге моего дома, объявив, что сбежала душа одного из опасных преступников, попавшего за Грань относительно недавно, но так и дождавшегося Страшного суда. В моей голове как-то до сих пор не может уложиться, что из-за Грани настолько просто сбежать. Что же это тогда за пугающие рассказы о том, что если ты попадешь туда, тебе не выбраться? Получается, что зря родители пугают своих детей. Можно делать все, что вздумается, а после сбежать оттуда и продолжать жить тут?       — Нет, Гарри, ты не прав, — воскликнула Шери.       Я удивлённо поглядел на девушку, следившей за мной пристальным взглядом. После её вскрика в нашу сторону повернулись все, кто находился в этой комнате. Я выдохнул и задал вопрос, возникший после её слов.       — Вы же говорили, что не обладает никакой силой, попав в этот мир?       — Ну да, — подал голос молчавший до этого Винс.       — Нет, ребят, вы требуете от нас помощи, а сами и половины не рассказываете, — Северус замер прямо посередине комнаты, которую до этого пересекал огромными шагами. Шери цыкнула и нервно запустила руку в пепельные волосы. Я продолжал вопросительно смотреть на стражей, которые в свою очередь прожигали взглядом Северуса.       — Мы ждём объяснений, — Снейп сложил руки на груди и подошёл поближе к дивану, на котором сидели гости.       — Шери не совсем ребенок Бездны, — спокойно начал Артур. Я издал звук, напоминающий протяжную «о», в очередной раз привлекая лишнее внимание. — Спасибо, Гарри, за сопровождение рассказа, — поддел Артур. — Шери — суккуб. Не знаю, как у неё вышло оказаться среди нас. Рассказать она ничего не может, на ней печать неразглашения, — предупредил стражник, увидев мой загоревшийся взгляд.       Снейп удовлетворённо кивнул и принялся делать то же, что и пару минут назад, делая вид, будто эта ситуация вовсе не касается его.       — Вы поможете нам? — с надеждой спросила Мари, сидевшая по-турецки в кресле.       Я задумчиво посмотрел на стражников, которые выжидающе смотрели на нас, перевёл взгляд на профессора, который что-то обдумывал. Посмотрев на Шери, я понял, что она ничего не может прочитать у Снейпа в голове. Я выдохнул, поднимаясь с кресла.       — Сейчас я принесу ещё чаю и обдумаем ещё раз, — проходя рядом с профессором, я задел его локоть кончиками палец и взглядом указал на дверь кухни. Северус вздернул брови и подозрительно уставился на меня. Я лишь пожал плечами и вошёл на кухню. Когда я уже разливал чай по кружкам, поглощённый своими мыслями, профессор зашёл и опёрся руками о стол.       — Есть какие-нибудь соображения?       — Нет, профессор, — моя рука дёрнулась вместе с горячим чайником, и кипяток попал прямо на другую руку. — Чёрт.       — Под воду, Поттер, — профессор отошёл от стола и, подойдя ко мне, забрал чайник.       — Спасибо, — сказал я, засовывая руку под холодную воду.       Повисла давящая тишина. Северус явно ждал, когда я скажу свою версию происходящего, чтобы после поправить меня и выдвинуть уже конечный вариант дальнейших событий. Но в моей голове не было ни единой мысли, кроме той, которая говорила о помощи.       — Поттер, можешь озвучить свои идеи.       Я закусил губу, вытер руки и повернулся к Снейп, стоящему посередине комнаты. Он выжидающе смотрел на меня. Чёрт, почему ты не можешь просто взять и прочитать мои мысли?       — Потому что это будет некультурно, Гарри, — смягчившись, ответил он.       — Но сейчас-то тебе ничего не помешало!       — Ничего, — согласился со мной профессор. — Так ты хочешь помочь им или нет?       — Хочу, — медленно кивнул я. Снейп хмыкнул, услышав мой ответ. — У тебя есть какие-то предложения?       — Предложить нашу помочь взамен на их.       — Книга! — я ударил себя по лбу, а Снейп довольно хмыкнул.       Я удовлетворённо улыбнулся, поставил кружки на поднос и вышел из кухни. Стражи тут же повернулись в мою сторону и выжидающе наблюдали за каждым моим движением. Северус, словно тень, вышел следом за мной, но остановился около двери, выжидая удобного момента, если он понадобится, конечно. Я медленно подошёл к кофейному столику, поставил поднос с кружками, взял одну себе и сел обратно в кресло.       — Мы согласны помочь вам, — Артур заметно расслабился и кивнул. Я перевёл взгляд на Снейпа, который подбадривающе кивнул. — Только с одним условием. Вы поможете нам перевести эту книгу, — я вытащил старый фолиант из рюкзака и протянул Мари.       — Что именно вам нужно для перевода? — заинтересовавшийся Винс подошёл поближе, поставил руки на спинку дивана и заглянул в книгу.       Я набрал побольше воздуха для рассказа, но профессор перебил меня, вклиниваясь в разговор.       — Нужен ритуал по возвращению меня в обратное тело.       — Что же, — Винсент почесал подбородок. — Я попытаюсь его найти здесь. Вам нужен дословный перевод?       Северус кивнул и подошёл к одному свободному креслу, в которое тут же сел. Я тихо выдохнул и положил трясущиеся руки на колени. Накалившаяся обстановка в комнате нисколько не успокаивала, а наоборот раздражала. Профессор делая вид, будто не замечает тяжёлых взглядов Грега, отпил из кружки ароматного чая и поставил её на блюдце.       — По рукам, — согласился Артур, вставая с дивана. — Тогда мы прощаемся на сегодня? Как только нам понадобится помощь или Винс что-то найдёт в книге, мы вам сообщим.       — Нет, душа без тела — намного лучше, — проронил Грег.       Снейп, видимо, решил сделать вид, что к нему это никак не относится и потому продолжал спокойно пить чай. Тут мне в голову пришла гениальная идея, которую я и решил озвучить.       — Постойте! — профессор удивлённо поглядел на меня. — Будет лучше, если вы останетесь у нас. Нам всё равно надо быть в курсе всех происходящих событий.       Северус закатил глаза и посмотрел на меня своим фирменным взглядом, говорившим, что я идиот. Я почувствовал почти каждой клеточкой своего тела, что, когда мы останемся наедине, меня ожидает серьёзный разговор. Но пока это время не наступило, было решено не вестись на уловки профессора. Мари восторженно заявила, что это и правда хорошая идея. Шери поддержала девушку. Грег поморщился и посмотрел на Артура. Кажется, я знаю, кто принимает важные решения в этой команде.       — Мы, возможно, будем мешать?       — Нет. Нам и правда нужно быть в курсе всего, что будет происходить.       На том мы и порешили. Я показал стражам их комнаты. Рассказал где и что у нас находится. Мысли о том, что со мной сделает Снейп я предпочел отложить в дальний ящик. Потому что его взгляд и слова о том, что он будет ждать меня в его комнате, когда я закончу показывать гостям дом, говорили сами за себя.

***

      — Войдите, — услышал я ответ, доносившийся из-за двери. – А, это ты, Поттер, — протянул подросток. — Ты в курсе, что всё, что сейчас происходит — не только твои проблемы?       — Ну да. На данный момент, это мои проблемы и стражей.       — Эти проблемы касаются и меня, Поттер! — вспылил Северус, поднимаясь со стула и вставая около окна.       — Нисколько они тебя не касаются!       — Гарри, как ты не понимаешь. То, что ты вытащил меня в теле подростка вовсе не обозначает, что ты должен сам искать книги, сам их переводить, сам бежать на рожон! — профессор всплеснул руками и подошёл ко мне.       — Это только мои проблемы и ничьи больше! — я сжал руки в кулаки и с решительностью глядел на Снейпа, который никак не хотел понять сути всего происходящего. Подросток напротив меня закатил глаза и покачал головой.       — Поттер, да ты даже со своей жизнью разобраться не можешь, куда ты ещё суешься?       — Со всем я могу разобраться! — воскликнул я, не понимая, к чему клонит Северус.       — Со всем! Как же! А то, что ты недавно с крёстным поссорился? Не это ли говорит о том, что ты даже свои-то проблемы не можешь разгрести? — Снейп всплеснул руками.       — Как низко с твоей стороны, подслушивать чужие разговоры! — начал закипать я. — Ты чёртов лжец и убийца! Может, сквибов тоже ты убиваешь? Пожирательские годы ведь просто так не проходят.       Снейп застыл посередине комнаты, стоя спиной ко мне. Тут во мне появилась уверенность в себе, и я продолжил бросать обидные фразы в спину подростку, которого я с таким трудом вытащил оттуда.       — А ещё ты тряпка! Всю жизнь мою мать любил, а сам ничего не сделала, чтобы она ответила тебя взаимностью. А к Тёмному Лорду тоже по своему желанию пошёл? Даже не попытался возразить ему. Такому же парню, как и ты, — я набрал побольше воздуха и сказал то, чего я вовсе не хотел. — Строишь из себя страдальца. А сам ничего не можешь сделать, чтобы изменить свою жизнь!       Северус словно окаменел: он вытянулся как кошка перед прыжком, у которой что-то не получилось, и продолжал смотреть мне в лицо затуманенным взглядом. Я же продолжал сжимать кулаки и брезгливо морщиться. Тут профессор моргнул и стремительным шагом направился к двери, остановившись прямо коло неё.       — Это подло, Гарри. Использовать чужие воспоминания в целях задеть, — сказал он севшим голосом и, дернув за ручку, вышел.       Я замер, думая над сказанными профессором словами. Через минуту меня словно холодной водой облили. До меня начал доходить смысл сказанных слов. Отчаяние и желание вернуть время назад захватили мой разум. В голове вертелось только то, что я полный дурак. Я обидел человека, который отдал мне свои самые тайные воспоминания, я их нагло использовал против него же. Как я мог вообще сказать такое?       Я сорвался с места с одним лишь желанием найти Снейпа и извиниться перед ним. Открыв дверь и пробежавшись по этажам, мне стало понятно, что его нигде нет.       — Чёрт, — выругался я и присел на кресло, чувствуя стыд и панику.       — Гарри? — Мари сидела около камина и наблюдала за огнём. — Не обижай ты Северуса. Он пусть и злится, но злится не по пустякам. Правду ведь говорит, что это теперь не только твоё и наше дело, но и его тоже. Не спорь со мной, — девушка встала с пола и села напротив меня. — Северус прожил больше тебя, Гарри. Он знает, что делать. Поэтому не спорь со мной.       Мари встала подбадривающе посмотрела на меня и поднялась к себе в комнату.       Мне предстоял долгий вечер в ожидании, когда вернётся профессор.

***

      Я уже начинал засыпать, как входная дверь открылась, впуская дождь и хмурого Снейпа. Я соскочил с дивана и остался стоять за столиком, наблюдая за профессором. Подросток стремительно прошёл мимо меня, даже не обратив никакого внимания на мои потуги сказать хоть слово. Он уже почти встал на лестницу, как я нашёл смелость открыть рот и тихо извиниться.       Снейп замер, так и не наступив на первую ступень. Мне показалось, что извинения были сказаны слишком тихо и профессор мог не услышать, но он тут же развернулся и пошёл в мою сторону. Я приготовился ко всему, что могло произойти: на меня посыплется шквал оскорблений, меня ударят, надо мной посмеются. Но не к тому, что в итоге произошло.       Подросток подошёл ко мне слишком близко, взял за подбородок и заставил смотреть ему в глаза. Он смотрел недоверчиво, будто пытался отыскать что-то, что я никак не мог понять. Постояв так несколько секунд, Северус отпустил меня, прошептав.       — Ну и дурак ты, Поттер.       Он развернулся и пошёл обратно, к себе в комнату.       — Это значит, что я прощён? — неуверенно спросил я.       — Спокойной ночи, Гарри.       Я проследил за тем, как Снейп поднимается по лестнице, выдохнул и сел обратно на диван. В голове крутились мысли только о том, что я отделался слишком легко отделался.       Но что же, чёрт побери, происходит в голове у профессора?
125 Нравится 29 Отзывы 87 В сборник
Отзывы (2)