Колибри

PG-13
Завершён
845
1
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 19 716 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
845 Нравится 93 Отзывы 252 В сборник

99 возможных причин

Настройки
- Джи-Джи, ты такой странный. - Ошибаешься, я обыкновенный. Фрэнк обернулся к Джерарду, который стоял, чуть раскачиваясь вперед-назад и засунув руки глубоко в карманы. Солнце как раз было в самом зените; проникая через густые кроны деревьев его лучики ломались и рассыпались на отдельные солнечные зайчики. Один из таких солнечных кусочков попадал как раз на Уэя, и тот постоянно щурился. - Обыкновенный? – улыбнулся Фрэнк, осматривая таксиста с головы до ног. – Вот не соглашусь я с тобой, Уэй. Ну, кто бы еще мог додуматься и привезти меня не в развлекательно-увеселительное место, а в лес? Джерард пожал плечами. - Я до сих пор не знаю, почему решил показать тебе это. - Да и не важно. Ты часто бывал здесь раньше, я правильно понимаю? Уэй поднял голову и задумчиво посмотрел на полуразрушенную стену из красного кирпича. Едва-едва заметно улыбнулся, явно что-то вспомнив. - Часто. Когда они выехали в пригород, Фрэнк еще ни о чем не думал. Ну, мало ли, что там взбрело в голову господину таксисту? Но когда Колибри свернула с трассы и уже медленней двинулась по грунтовой дороге в сторону леса, Айеро заподозрил, что что-то тут не то. Машина уверенно подъезжала к лесу, а Джерард никак не реагировал на вопли сидящего рядом гитариста о том, что он оказался маньяком и все это время преследовал лишь одну-единственную цель – убить несчастного Фрэнка. Джерард уже не первую неделю работал в такси, так что способность игнорировать любой бред клиента у него была очень хорошо развита. Когда у кромки леса Уэй закономерно остановил машину и скомандовал, что дальше пешком, Фрэнк стал жаловаться, что маньяки обнаглели ну просто в край. Дальше ему пришлось героически выдержать еще двадцать минут ходьбы по лесу, где уже очень, очень давно никто не ходил, то есть никаких даже намеков на тропинки там не было. А потом они пришли к пункту их сегодняшнего назначения. И ими оказались руины. Когда-то очень-очень давно здесь стояла небольшая часовня из красного кирпича. Но уже больше сотни лет единственное, что о ней напоминает – кладка стен, которая с каждым годом обрушается все больше и больше, ступени, заросшие травой, и остатки внутренних перегородок. Часовня стояла на берегу лесного ручья, на небольшой поляне, и, черт возьми, здесь действительно было красиво. Джерард подошел к берегу ручья, что тёк по неглубокому руслу; вода с тихим журчанием переливалась через небольшие порожки и искрилась на солнце. - Когда я был ребенком, мы с родителями жили в пригороде, уже почти за городом. И практически каждые выходные мы ездили сюда, устраивали что-то вроде пикников. Иногда с друзьями семьи или родными. По этому самому ручью мы с Майки пускали кораблики, - Джерард улыбнулся, задумчиво глядя на воду. – Сейчас мне кажется, что это было самое счастливое время в моей жизни. - Было? Уэй повернул голову вправо – Фрэнк стоял совсем рядом, внимательно его рассматривая, словно пытаясь что-то понять. Джерард улыбнулся ему и отвел взгляд. - А потом мне исполнилось 16, мы переехали в центр, и больше никаких корабликов. - И ты перестал быть счастливым? Ты несчастен? Сейчас? - Нет, Фрэнк. Я счастливый человек. По крайней мере, жаловаться мне точно не на что. Но это место у меня ассоциируется с детством, когда все было куда проще и… я не знаю, теплее, что ли? - Ты как-то упоминал, что у тебя натянутые отношения с родителями. Почему, если не секрет? Джерард всем корпусом развернулся к Айеро. - Вот какой ты все-таки маленький и коварный. Ты уже понял, как на меня действует это место? Фрэнк лишь пожал плечами, абсолютно невинно улыбаясь. - Я не оправдал их ожиданий. Отец с мамой хотели, чтобы я стал финансистом, как они. А я заупрямился и стал художником-иллюстратором. Собственно, как только они узнали, куда я поступил учиться, мне сразу было сказано, что я перехожу на полное самообеспечение. А потом Майки поступил на юриста, с этим его вечным желанием помогать всем и вся. Они тоже были против. И теперь мы вроде бы не в ссоре, но общаемся, лишь когда поздравляем друг друга с праздниками. Он замолчал, а Фрэнк все еще стоял, думая о своем. - Это… отстойно, - наконец заявил он. - О да, Фрэнки, будь моим личным капитаном Очевидностью, - весело фыркнул Джерард. - Когда угодно. Почему ты привез меня сюда? - Почемучка, где у тебя выключатель? - Ну, Джи! - Ладно! Я хотел искупать тебя в этом ручейке – там ниже по течению есть места поглубже. Отомстить, так сказать, за мой заплыв в пруду и синяки, которые я наставил на катке. - Ой, да подумаешь, синяки у него… - отмахнулся Фрэнк. - Да! Они, между, прочим, еще не все сошли! Вот! В доказательство своих слов Джерард закатал рукав рубашки, демонстрируя хорошенький такой синяк на локте. - Да ты же ж моя деточка, иди, дядя Фрэнки тебя пожалеет! Дядя Фрэнки нехороший, обидел нашего Джи, но дядя Фрэнки больше так не будет, честно-честно, - заверил Айеро, вцепляясь в отчаянно отбивающегося Джерарда и крепко стискивая его так, что парень уткнулся носом куда-то ему в плечо. - Блин, Фрэнки, мне дышать нечем, - просипел Уэй, пытаясь выбраться из объятий. - Ты больше не обижаешься на дядю Фрэнки? - Айеро, мать твою, я сейчас задохнусь и обижаться будет некому! Фрэнк отпустил парня и тут же согнулся, громко хохоча. - Смешно, - буркнул Джерард. - Если честно, то да, - сквозь смех выдавил Айеро. Джерард прищурился, поджал губы и вообще, весь его вид так и говорил «я обиделся». - Я еще больше хочу тебя скинуть в этот ручей, - заявил Уэй. - Да-да-да, - Фрэнк выдохнул, успокаиваясь, потом неожиданно схватил Джерарда за руку и потянул за собой. – Ну, проведи мне небольшую экскурсию, что ли. Ты ведь, наверное, знаешь эти места? А я в лесу и не помню, когда был последний раз. Пойдем в часовню зайдем, - тут же решил Айеро и уже сам потащил таксиста за собой. - Я уже устал. - Да ладно? – наиграно удивился Джерард. – Неужели? Быть того не может, идем дальше. - Но… - Айеро, ты меня полдня по парку развлечений таскал, не смотря на то, что я со смены был. Я тебе мстю, так что смирись. Фрэнк издал страдальческий стон и, качнувшись в сторону, повис на плече Уэя. - Понеси мне на ручках? Я же маленький. - Зато коварный. Сам топай, ножками. - Ну, Джи-Джи… Стой, что это за звук? Фрэнк затормозил на месте и заставил остановиться Джерарда, потому что все еще крепко его держал. Уэй тоже прислушался, потом осмотрелся по сторонам. - Это дятел, Фрэнки. - Серьезно? Где? Джерард, не мудрствуя лукаво, взяв голову Фрэнка за подбородок, повернул его, заставив смотреть в нужную сторону. - Вау, - вырвалось у Айеро. – И правда, дятел. - Что ты, какие в лесу могут быть дятлы. Это инопланетный робот-пришелец, он собирает информацию о земных видах древесины. - Уэй, ну не видел я раньше живых дятлов, только на картинках, уймись уже. - Да я ничего… - Симпатичный. - Кто? - Дятел. Пойдем домой, Джи? Уэй посмотрел на Фрэнка, который смотрел на дятла, который ни на кого не смотрел и дырявил дерево. Айеро где-то умудрился оцарапать скулу. Они на самом деле уже избродили все вокруг старой часовенки, потому что Джерард знал эти места с самого детства, и у него была куча воспоминаний, связанных с этим лесом, и он не мог не поделиться ими. Он все говорил-говорил-говорил, а Фрэнк думал, что Уэй – один из немногих, чьи монологи ему действительно интересно слушать. - Пойдем, - вздохнул Джерард. – Нам теперь еще до машины идти минут сорок. Фрэнк состроил самую разнесчастную рожицу, какую только мог. - Джи, ну понеси меня на ручках. - Айеро, ну почему ты никак не повзрослеешь? - Ой-ой, сам такой весь взрослый и серьезный. - Вообще – да, если ты еще не заметил. Аккуратней, ты сейчас залезешь в шиповник, - Джерард потянул за руку Фрэнка, который совершенно не смотрел, куда идет. Когда Колибри въехала в город, уже темнело, поэтому в машине образовалась эта совершенно особенная атмосфера, которая часто бывает, если вы едете куда-то очень далеко на машине вдвоем или втроем с кем-то. Что-то, что заставляет молчать, чтобы не нарушать уютную тишину, и просто смотреть в окно на проплывающий мимо пейзаж. - А знаешь, Джи, было здорово. Джерард чуть повернул голову вправо, кинув быстрый взгляд на Айеро, который уютно устроился на сидении, закутавшись в клетчатый плед. - Я рад. - Нет, правда, спасибо. Я, конечно, устал как бесправный раб на плантации, весь в царапинах каких-то, но оно того стоило. Мне понравилось в лесу. «Мне нравится проводить время с тобой». - Я рад, - повторил Джерард, улыбаясь. – Потому что это место действительно много для меня значит. - Я заметил. Фрэнк завозился под пледом, устраиваясь удобнее, Джерард, посмотрев на него, добродушно рассмеялся. - Я утомил тебя своими историями? - Что? Нет, конечно, нет, - покачал головой Фрэнк. – Ты интересно рассказываешь. «Мне нравится тебя слушать». - У тебя выходные завтра и послезавтра, я прав? Уэй весело фыркнул. - Прав, чертенок. Ты уже выучил мое расписание. - Ты… - Нет, Фрэнки, что бы ты там не задумал, я не могу завтра. Завтра я целый день пробуду в издательстве, - покачал головой Джерард. – Были идеи? Айеро спрятал нос в пледе. - Не-а. Как раз на этих выходных ты свободен от меня. У нас с парнями там кое-что намечается. - Хорошо. «Нет». Выбираться из теплой машины на прохладный вечерний воздух не очень-то хотелось, но Пташка мягко затормозила рядом с его подъездом (Айеро немало удивился, когда понял, что Джерард помнит его адрес), и у Фрэнка не было ни одной причины, чтобы отказаться выходить и остаться в машине. По крайней мере, ни одной причины, которой он был готов прямо сейчас поделиться с Джерардом. Вероятнее всего потому, что 99% возможных причин заключались в самом Джерарде Уэе.
Примечания:
845 Нравится 93 Отзывы 252 В сборник
Отзывы (9)