Колибри

PG-13
Завершён
845
1
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 19 716 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
845 Нравится 93 Отзывы 252 В сборник

Без названия

Настройки
Джерард проснулся, потому что… Проснулся. У вас, думаю, тоже бывало такое, когда вы в свой законный выходной день с какого-то черта открываете глаза ни свет, ни заря, и уже больше не можете уснуть, как бы ни пытались. Ну, можно полежать, посчитать трещинки на потолке. Или царапинке на стене. Или усы вашей кошки в штуках. Потому что Джерард проснулся в половине шестого утра, сорок минут пытался уснуть обратно, потому что ну какого хрена?! А когда ему это не удалось, Уэй решил подоставать Люци. Кошка тихо-мирно спала рядом, свернувшись под правым боком Джерарда, в утренних сумерках похожая просто на большой клубок серой шерсти. Сначала Уэй просто решил ее погладить – кошка в ответ сонно муркнула и перевернулась. Потом Джерард решил – почему не спит он один? Потыкал Люци под ребра пальцем. Ноль реакции. Потыкал еще раз. Кошка фыркнула и прикрыла нос кончиком пушистого хвоста. - Ну, Люци, - позвал Джерард. – Люц, давай обниматься. Кошка приоткрыла глаза, и взгляд ее явно говорил «будешь доставать меня – уйду досыпать к Майки». Джерард состроил обиженную мордочку. В итоге Люци, которая могла вырубиться где угодно и когда угодно, спокойно спала дальше, а Уэй считал ее усы. Кошка иногда морщилась и подергивала этими самыми усами, но больше не просыпалась. В конце концов, он сбился со счету, плюнул на попытки уснуть обратно и пошел готовить Майки завтрак. Поэтому когда Уэй-младший проснулся, то просто потерял дар речи, увидев деловито хозяйничающего на кухне брата. - Перезанимался вчера, что ли, - пробормотал Майки, потирая глаз кулаком. – Хотя на глюк не похоже. Джи, ты чего колобродишь? Джерард поправил спадающую на глаза прядку. - Да я сам не в курсе. Не спится чего-то. Дай, думаю, приготовлю любимому младшему брату чего-нибудь вкусненькое с утра. Майки улыбнулся. - Вот смотрю я на тебя, Джи, какой-то ты странный сегодня. Если бы не знал точно, то сказал бы, что ты влюбился. Джерард повернулся к брату, сжимая в руке лопаточку. Тряхнул головой, откидывая волосы назад, и прищурился. - Запри дверь в ванную, Майки, иначе я сейчас приду и побью тебя той хренью, из которой в душе вода льется. Уэй-младший хихикнул. - Я не шучу. - У тебя что-то горит. - Я сейчас из вредности все спалю. - Не-а. Ты и сам пожрать вкусненько любишь. Джерард чуть не взвыл и запустил в брата скомканным полотенцем, но противный младший братец оказался очень юрким и уже улизнул с кухни, мерзко подхихикивая. - Чем планируешь сегодня заняться? - Майки, я – не ты, я никогда ничего не планирую. Ты до вечера? Парень пожал плечами. - Без понятия вообще. Джерард поправил сползающее плечо футболки. - Джи, я тебе никогда еще не говорил, что в домашнем прикиде ты сильно смахиваешь на бродяжку? Уэй-старший скрестил руки на груди, придирчиво осматривая брата, который стоял в прихожей перед зеркалом и поправлял идеально выглаженный воротник. - Еще одно такое замечание, Майкл Джеймс, и я запру Люци на ночь в шкафу с твоей одеждой. - Намек понят, - послушно кивнул Майки, подхватывая папку с бумагами. – Все, я ушел. - Не зачахни там на своих занятиях, братец. - Не разнеси нам тут квартиру. Майки уже спускался по лестнице, когда Джерард выглянул из-за двери и завопил на все десять этажей: - Ты не поцеловал Люци на прощание, дубина! - Потискай ее за меня! - Я ее уже достал! - Не удивительно! - Ну и иди в свой универ! Ровно в восемь утра, когда Джерард пытался научить Люци давать ему лапу, а кошка все больше уверялась в том, что с хозяином не все окей, в дверь позвонили. Джерард открыл и обалдел. - Фрэнк? – Уэй как-то нервно дернул плечом, поправляя футболку. - Привет! Айеро нереально широко улыбался, был всклокоченным, с маньячным блеском в глазах и вообще очень похож на сумасшедшего. - Привет, - чуть оторопело поздоровался Джерард, впуская гостя. – А ты чего здесь, у тебя же планы какие-то были? Фрэнк махнул рукой. - К чертям собачьим все эти планы и всех этих людей. Держи, - он впихнул в руки недоумевающему Джерарду пакеты. - Что там? - Расчлененка. Блин, Джи, не задавай глупых вопросов. Еда там. - Айеро, ты успел окончательно сойти с ума за сутки? Но Фрэнк его проигнорировал. В прихожую важно вплыла Люци, потому что она была главной в этом доме и должна была знать, кто тут к ним приперся. Айеро встал перед кошкой и отвесил ей поклон до земли. - Я пришел закрепить союз наших племен, госпожа Люцифер. С добром я, короче. И со вкусняшками. Там и для тебя кое-что есть. Только ты меня больше кусать не будешь, ладно? Люци заинтересовано посмотрела на гостя. Потом поднялась, развернулась и с очень важным видом удалилась в сторону кухни. - Эм, думаю, тебе дали добро на пребывание в наших чертогах, - перевел Джерард, который все еще держал в руках пакеты. - Ох, спасибо, - фыркнул Айеро, проходя в сторону кухни. – Уэй, там где-то мармеладки тебе завалялись, - послышался его чуть насмешливый голос. Замерший было Джерард моргнул и поспешил за Фрэнком. - Правда? - Кривда. Джерард сгрузил пакеты на стол и тут же засунул свой нос в один из них, в поисках обожаемых мармеладок. - Боже, Фрэнки, чего ты тут накупил кучу всего, ну ты чего. Ну мы же не голодаем, цинги вроде пока не наблюдается, что за повод вообще, о, вот они! Боже, Айеро, почто ты такой милый? – заумилялся Джерард, откопав пакетик с мармеладками. – Так, Айеро, а если серьезно, что за повод и что нам теперь с этим делать? Фрэнк сидел у стеночки, закинув ногу на ногу. - Ну-у-у, - протянул он. – У меня, как ты понял, планы изменились, причем кардинально, вот я и решил заглянуть к тебе в гости, - пожал плечами парень, и, увидев скептический взгляд Джерарда, добавил: - Да, в восемь утра в твой выходной. Что? Уэй закатил глаза: «безнадежный, мол, случай». - Окей, зачем ты притащил половину магазина? - Да какая там половина, - отмахнулся Фрэнк. – Не мог же я с пустыми руками, и вообще, - он глубоко вздохнул. – Пирог. Джерард моргнул, а потом его левая бровь поползла высоко-высоко вверх. - Чего? - Черничный. - Где? - Тут, - Фрэнк кивнул на кучу пакетов. - Что-то я его там не видел. - Его там нет, но он там есть. Мы его испечем. - Чего?! Джерард от неожиданности плюхнулся на табуретку, офигело глядя на Айеро, который был ничуть не наглый, поэтому поднялся и уже открывал шкафчики и ящички в поисках «какой-нибудь подходящей хреновины для теста». Когда до Уэя дошло, он закрыл лицо рукой, выражая этим жестом все свое отчаяние. - Нет, Фрэнки. Майки просил не разносить квартиру. - Не разнесем. Максимум – кухню спалим. - Спасибо, ты меня так обнадежил. - Не истери, зайка, я умею готовить. Ну, почти. За спиной Фрэнка послышалось шебуршание, и через пару секунд в него прилетело полотенце, которое Джерард сегодня уже кидал в Майки. Айеро сделал вид, что не заметил. - Ни хрена тут у тебя ничего не найдешь, - пробормотал Фрэнк, открывая все подряд дверцы. - А ты наглый, Айеро, ты в курсе? – вздохнул Джерард, вставая с табуретки. – Подвинься, ты все равно не достанешь. - Эй! – возмутился Фрэнк, пихая локтем Уэя. – Я ведь и обидеться могу! - Можешь, - согласился тот, вставая на цыпочки и доставая большую миску, которая стояла на верхней полке и которую Фрэнк просто не заметил. – Но не обидишься. Держи. Будешь руководить процессом, раз уж пришел. Но учти, Фрэнки, в случае чего у тебя поселятся два идиота, один из которых задрот, второй – я, и одна кошка, которая свято верит, что она тут всеми рулит. Я предупреждал. Фрэнк засмеялся, вытаскивая пакеты с черникой. - Я понял. Договор кровью подписывать будем? - Айеро. - Молчу. Черничку будешь, Джи? - Апчхи! - Да ты задолбал уже! - Сам придурок! Что за наркоту ты мне вместо муки подогнал?! - Эй! Это мука всем мукам мука! – возмутился Фрэнк. - Тогда какого лешего я от нее… Апчхи! Айеро закрыл лицо руками, согнувшись от смеха. Небольшая кухня квартиры Уэев перестала быть похожа сама на себя. Два парня на хозяйстве, ребята – та еще эпичность. За сорок минут Фрэнк и Джерард успели семнадцать раз послать друг друга далеко и навсегда, отдубасить друг друга полотенцами и ложками и едва не довести до инфаркта случайно зашедшую сюда Люци. Кошка, видимо, не узнала привычной кухни, ибо сначала она выглядела очень удивленной, потом она просто посмотрела на парней так, что всем сразу стало ясно, что она о них думает. Так наставник обычно смотрит на непослушных учеников, которые его уже порядком заколебали, а в глазах его так и читается: «Боже, когда эти олухи уже повзрослеют и посерьезнеют?» А еще в воздухе кухни летала мука, и Люц через пару минут сидения здесь расчихалась так же, как хозяин. В итоге кошка не выдержала и ушла прочь, на прощание махнув пушистым хвостом, ясно давая понять, какого она мнения о двух ржущих придурках. Долбаная мука была везде. Не понятно, как и почему, но она реально была везде. Джерард, зажимая одной рукой нос, чтобы не чихать, отвесил Фрэнку подзатыльник и, кивнув на все это безобразие, сказал: - Убирать это будешь ты, Айеро. Вот как, блин, хочешь, но последствия этого апокалипсиса разгребать тебе. Тот небрежно отмахнулся. - Ерунда. - О, да. И вообще, ты заверял, что умеешь готовить. Фрэнк пожал плечами с самым невинным выражением лица. - Я тоже так думал. Да ладно тебе, все не так плохо и не так сложно. - Ладно, - Джерард перестал зажимать нос и осторожно вдохнул. Не чихнул. – Ладно, - повторил он. – А когда мы испечем это чудо кулинарной мысли Фрэнка Айеро, что мы будем делать? - Эм, не знаю. Как-то не очень спланировал дальнейшие действия, - признался Фрэнк. – Что угодно, но не будем выходить на улицу. - Почему? - Не хочется. Мне у тебя нравится. - Как кому-то может у меня нравится? А, ну да, ты просто еще у меня в комнате не был. - Уэй, ты… Мука у тебя в волосах, вот что. Джерард лишь махнул рукой. - Из меня всегда был фиговый повар. Бесполезная я в хозяйстве единица, короче. Фрэнк хитро улыбнулся. - Как это бесполезная? Иди тогда, посуду помой, что ли. Давай-давай, и не смотри на меня так. - Дожили. В моем собственном доме мной же командует парень, который очень смахивает на гиперактивного подростка. - А ты иногда очень смахиваешь на вечно бубнящего дедулю. - Айеро, я проснулся в половине шестого утра в свой выходной, я за себя не отвечаю, не нарывайся. - Молчу-молчу. - Ну и молчи. - Ну и молчу. И молчание. Джерард моет посуду, которой оказалось до фига и больше, потому что вчера вечером им с Майки посуду мыть было очень лень; Фрэнк за его спиной что-то делает, но по шебуршанию не очень понятно, что. Уэй вздохнул. - Фрэнк? - М? - Что ты делаешь? - Тесто. - Как успехи? - Когда ты перестал меня отвлекать – гораздо лучше, - бодро ответил ему Айеро, постукивая ложкой по миске. Джерард дернул плечом, потому что футболка снова сползала, вероятно, потому, что уж очень он ожесточенно тёр бедную сковородку. И даже когда она уже была идеально, до блеска и скрипа, чистой, Уэй все равно продолжал водить по ней губкой, даже не замечая, а глядя вместо этого куда-то в пустоту перед собой. Задумался. Из раздумий его вывел голос Фрэнка, оказавшегося неожиданно и слишком близко. - Оставь уже ее. На вот, помой лучше черничку, - из рук Джерард проворно вытащили сковородку и всучили тарелку с ягодами. – Не спи. - Было полшестого утра. - Бывает. Ляжешь спать пораньше. - Дождешься Майки? - Что? – Джерард все еще не оборачивался, но слышал, что Фрэнк очень удивился его неожиданному вопросу. Джерард и сам немного удивился, чего уж там. - Майки. Хочу, чтобы вы познакомились. Дождешься? - Не думаю, что это хорошая идея. - Фрэнк. - Ладно-ладно. Хорошо, - Фрэнк сзади вздохнул, и Джарад почувствовал, как ему поправили сползающую футболку. – Дождусь. Джерард стоял у стола в позе «скрещу руки на груди, нахмурюсь, сделаю вид, что задумался». Фрэнк стоял в точности такой же позе, но по другую сторону стола. Оба они внимательно рассматривали только что вытащенный из духовки готовый пирог. Джерард глубоко вдохнул. - Ладно, Фрэнки, я беру свои слова назад, кажется, ты действительно умеешь готовить. Айеро широко улыбнулся. - Подожди, ты его еще не пробовал. - Выглядит вкусно. Короче, тащи ножи и тарелки, будем пробовать. А примерно еще через час парни уже перебрались в комнату Джерарда, где засели перед телевизором. Точнее, сначала Уэй сидел на кровати один, кутался в плед, хоть дома и было тепло, и ворчал на Фрэнка, потому что Фрэнк рассматривал рисунки Джерарда, которыми были усеяны все горизонтальные поверхности. Потом Фрэнк таки забрался на кровать, но с кучей листов, которые еще не успел посмотреть. Уэй махнул на него рукой и переключил внимание на телевизор, где рассказывали о непростой жизни австралийских кенгуру. - Что ты смотришь? – перед лицом Джерарда неожиданно возникло лицо Айеро. – Боже, Джи, что это такое? - Кенгуру. Фрэнк махнул рукой. - Почему ты не рисуешь картины? Уэй вздохнул и отвернулся от телевизора. Происходящее там Фрэнка явно не интересовало. Он сидел у стены, прижав колени к груди, и внимательно смотрел на свернувшегося комочком Джерарда. - Я не знаю. - Это не ответ. - Я действительно не знаю. Фрэнки? - Да? - Спасибо. Тот растерянно моргнул. - За что? Джерард пожал под пледом плечами. - Не знаю. За то, что пришел. За пирог. За то, что сидишь тут со мной, хотя я, кажется, засыпаю. Я сегодня как в детство вернулся. Смотрел, как ты на кухне возишься и вспоминал, как на выходных мы приезжали к бабушке и она тоже пекла нам пироги. А вечером мы все собирались в гостиной, стелили на пол много-много одеял и матрасов, клали много подушек, и получалось одно большое гнездо. Потом все укладывались, и бабушка рассказывала нам сказки. Не знаю, откуда она столько их знала, но они никогда не повторялись. Расскажешь мне сказку? - Я не знаю сказок, Джи. Извини. Джерард завозился, выключил телевизор, потом подполз ближе к Фрэнку. Он на самом деле почти засыпал, хоть времени было всего лишь около двух часов дня; правда, тяжелые темные шторы все равно не пропускали в комнату свет. - Я могу тебе спеть. Хочешь? - Да, Фрэнки. Мне уже много лет никто не пел перед сном. У Фрэнка был чуть хрипловатый голос, который тихо выводил строчки легендарной песни. На самом деле, он даже сам не понял, почему с его губ стали слетать именно эти строчки, но Джерард, лежащий рядом, лишь едва заметно улыбнулся.

The wise man said just raise your hand And reach out for the spell. Find the door to the promised land - Just believe in yourself. Hear this voice from deep inside It´s the call of your heart, Close your eyes and your will find The way out of the dark. Here I am, Will you send me an angel. Here I am, In the land of the morning star.*

Он уже спал, когда Фрэнк допел. Айеро закусил губу, глядя на Джерарда, уткнулся подбородком в собственные колени, сцепив руки в замок. Конечно, он не стал дожидаться Майки, который должен был вернуться через пару часов; он ушел, осторожно слез с кровати и тихо вышел из комнаты, перед этим наклонившись и что-то тихо сказав спящему Джерарду, почти касаясь губами его виска. * - Scorpions «Send Me An Angel»
Примечания:
845 Нравится 93 Отзывы 252 В сборник
Отзывы (8)