Размер:
24 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 39 Отзывы 5 В сборник Скачать

3 часть. Мир из мечт.

Настройки текста
Летели мы очень долго. Когда мы наконец-то приземлились, я поняла... Я поняла, что мы находимся в том самом круглом зале, который был в «Алисе»! Ебаать, неужели мы попали в страну чудес? Но мы же не бегали за Мак-Твистом? Так, я странно рассуждаю, я же всегда хотела сюда попасть, и вот моя мечта сбылась. Радоваться надо, а не думать, как выбраться. Хотя выбраться потом надо будет. У меня же не бесконечные уколы. - Пиздец, Натка, - наконец сказала Мисаки. - И как нам отсюда выбраться? - А я откуда знаю? - я все еще была в шоке. - Чел, это ты у нас сюда хотела. - И чо? - Хуй через плечо. Ты за все это время так и не придумала, что делать, если ты попадешь сюда? - Неа. - Ясно. Вон там шторка. - А вот и столик. Я схватила и пузырек со всем известной микстурой и ключик, лежавший рядышком. - Пей, но только половину, - строго сказала я Юльке, отдавая ей бутылочку. Мы обе выпили по половине, открыли дверцу за шторкой. - Подожди, надо кое-что взять, - я забежала обратно в зал и взяла растибулку, которая лежала в том же ларце под столиком, что и в фильме. - Пригодится, - сказала я, сунув пирожное в карман толстовки. Мы вышли через небольшой коридор на... лесную поляну? В фильме же все было совсем по другому! Там не было асфальтовой дороги! - Нат, успокойся, - сказала Мисаки. - В фильме все происходит в 19 веке, а сейчас уже 21. неужели ты думаешь, что они не могут изобрести асфальт? - Молодец, успокоила. Мы вышли к дороге. Пейзаж был очень знакомым, но не понятно, где мы такое видели. Друг издалека донеслось: «I'm on the highway to hell», и мы с Юлькой невольно начали подпевать нашу любимую песню. А звук был все ближе и ближе. И вдалеке показалась черная машина. - Нат, мне кажется, или это... - Юлька только открыла рот, и завершать ее фразу пришлось мне: - Винчестеры! - я не могла не заорать. Мы выскочили на дорогу, жестами показывая охотникам остановить машину. Автомобиль остановился рядом с нами, и оттуда вылез Дин. - Вы что творите? - он явно был не доволен. - А если бы я не смог остановиться? - Простите, мистер Винчестер, - сказала Юлька, которая первой обрела дар речи. - А вы куда направляетесь? - В Колинзпорт, - ответил из машины Сэм. - Не могли бы вы подвезти нас? - спросила я. - Без проблем, садитесь, - мы залезли на задние сиденья машины, в которой мы уже давно мечтаем покататься. - Девочки, а как вас зовут то? - спросил Сэм, когда машина тронулась с места. - Я Натали, это Джулия. Автомобиль резко остановился. - Не хотите ли вы сказать, что вы Алиса и Мисаки? - спросил Дин, повернувшись к нам лицом. - Это наши клички, - сказала Юлька. - Придется кое-куда заехать, хотя я не рискую там лишний раз появляться, - сказал Дин, и машина на огромной скорости понеслась по дороге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.