Обратная сторона вечности

R
В процессе
166
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 109 страниц, 38 271 слово, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
166 Нравится 117 Отзывы 80 В сборник

Глава 19

Настройки
- Он вернулся, о Великая. - И что Джон? - Ничего, прежних чувств в нем не осталось. Он не заинтересован. - Естественно. И все же Холмс может все испортить. От него нужно избавиться. - Но, госпожа, да не обмелите русло Темзы, он единственная возможность для Джона вернуть себе все то, что у него забрали. - И что? Меня это не интересует. Джон не моя забота, тем более, он, сдается мне, вполне счастлив. Шерлок должен исчезнуть, навсегда! Мэри склонила голову, но губы ее упрямо сжались и глаза непокорно сверкнули. Она была не согласна. Камин погас, на дне еще тлели переливчатым красным угли. Комната погрузилась в темноту. Шерлок не замечал этого. Он сидел в кресле Джона, бессознательно поглаживая подлокотники, которых уже давно не касались пальцы друга, но все же они хранили его отпечаток. Холмс отрешенно глядел на то место, где полчаса назад еще горел огонь. Мысли его были далеко. Уже несколько часов подряд великий и умнейший человек современности пытался свести воедино всю ту информацию, которую он получил за этот день, но тщетно. Факты не желали укладываться в рамки действительности. Реальность пасовала перед тем, что он увидел и ощутил на себе. Нечеловеческим усилием воли Шерлок заставил себя приглушить боль и отбросить все мысли о Джоне. То, что он видел около дома Хога, было неприятно, но Холмс точно знал, что это был не его Джон. Целовал мистера «У вас нет шансов» кто угодно, но не Ватсон. Больно было от того, что Шерлок чувствовал (и когда только эта сфера превзошла разум?), что его друг пленен где-то очень глубоко в этом красивом и молодом теле, и он совершенно не знал, как ему помочь. Мистика не входила в сферу его интересов, как оказалось, зря. Единственной, кто мог помочь, была та прозрачная незнакомка, она совершенно точно была в курсе происходящего, но где ее искать? Придет ли она еще в парк? Он не заметил, как внизу мягко хлопнула дверь и по лестнице прошелестели шаги, не заметил и лишь вздрогнул, когда ему на плечо легли прохладные пальцы. Майкрофт. Шерлок знал это, не оборачиваясь. Пальцы мелко подрагивали: брат волновался. - Добрый вечер, братец, - Шерлок положил свою руку сверху на дрожащие пальцы. - Ты видел его? - дрожали не только пальцы, но и голос. - Да. Майкрофт судорожно вздохнул. - Это не он, Майк, - тихо произнес детектив, - его тело, но это не он, ты был прав. - Это необратимо… - сказано словно приговор. - Ошибаешься..- Шерлок дернул головой, и обернулся. - Это совсем не то, что ты думаешь. Это не психология, это мистика. Глаза старшего распахнулись в немом вопросе. - Да, я уверен, и не думай, что от горя у меня снесло чертоги, я в порядке. Просто открылись некоторые факты… Я сегодня два раза подвергся воздействию некоторых сил, природу которых не могу объяснить с точки зрения законов этого мира. Что ты знаешь о потустороннем? Майкрофт молча отвел глаза, тем самым подтверждая, что он и в самом деле в курсе вещей, не доступных простым смертным. - Майк! - чуть повысил голос Шерлок. - Я догадываюсь, что ты владеешь этим вопросом. Просвети меня. - Он тяжело вздохнул и, поднявшись, вплотную приблизился к брату. - Пожалуйста. Эта кроткая просьба судорогой отразилась на лице Майкрофта. Он явно знал что-то. Шерлок сжал холодные пальцы старшего. - Прошу, Майк, мне очень нужно… я должен спасти его, понимаешь? Я должен исправить то, что мы с тобой сотворили. - Это не в твоих силах, Шерлок. Если дело обстоит действительно так, как ты говоришь, нам ему уже не помочь. Да, я знаю о потустороннем, мне, как лицу, фактически управляющему государством, такая информация передается по должности, но, кроме знания об этом, ничего другого у меня нет. Я никак не могу влиять на тот страшный мир, рядом с которым мы живем, ничего не могу изменить, только молиться, чтобы нас он не коснулся. Им не страшно ничего из того, что у нас есть. Наше оружие их не берет, ни обычное, ни химическое, ни даже бактериологическое. Мы совершенно бессильны перед ними… - Кто они? - Глаза Шерлока лихорадочно блестели. Перед ним открывалось нечто новое, о чем детектив раньше даже не задумывался, а оно было тут, реальное и опасное, и его Джон вляпался в это что-то по самое не хочу. - Всякая нечисть: русалки, эльфы, демоны, призраки… все то, чем так богата мировая мифология. Это звучит бредом, но… Они есть, они рядом, живут среди нас, влияют на нас, морочат нас… И мы ничего не можем с этим сделать. Шерлок сжал виски, обрабатывая новую информацию. - Так ты думаешь, Джон стал… - Майкрофт сморщился, подбирая нужное слово, и вдруг, понимая, что это вполне объясняет все те эмоции, которые он так шквально испытал по отношению к Джону, а так же молниеносное перевоплощение из побитого жизнью доктора в невероятно сексуального молодого мужчину, проговорил: - Какой-то нечистью? Шерлок бросил на брата быстрый взгляд и решил, что тот вполне заслужил того, чтобы детектив мог поделиться с ним своими приключениями. - Располагайся, - Шерлок указал брату на свое кресло и, нагнувшись к камину, снова развел в нем огонь, словно чувствуя, что в темноте негоже разговаривать о непонятном и страшном потустороннем мире. После того, как комната наполнилась мягким светом и умиротворяющим потрескиванием поленьев, Шерлок отыскал сохранившуюся с прежних времен бутылку бренди и щедро плеснул себе и брату янтарной жидкости. Протянув стакан Майкрофту, детектив опустился в кресло Джона. Пожалуй, теперь можно и поговорить. Он рассказывал все, что произошло в парке и после, спокойно, сдерживая эмоции, но периодически прикладываясь к обжигающему напитку, от которого по венам струилось тепло. Напиться больше не хотелось, но появилось желание согреться. Майкрофт слушал внимательно, и каждое слово брата его тревожило. Шерлок явно столкнулся с тем, от чего Майкрофт, после того как получил информацию о «соседях», всеми силами старался уберечься сам и уберечь брата. Он боялся и не понимал той неживой жизни, он не мог ее контролировать, как любое человеческое трепыханье. Господи, да он лично вышел бы на поединок с пятью Мориарти одновременно, лишь бы не столкнуться с одной рассерженной нежитью. А теперь он отчетливо понимал, что Шерлок уже ввязался и остановить его не возможно - дело касается Джона Ватсона. Упрямец костьми ляжет, но влезет в эти страсти, и это погубит его, сожжет так же, как сожгло Джона. Может, останется оболочка, но пустая… Чудовищно! Когда Шерлок закончил свой рассказ, он посмотрел на побелевшего и скрывающего страх брата. - Ты напуган? - Да. - Майкрофт сделал большой глоток бренди. - Шерлок, милый, не лезь в это… - Не могу. - Это погубит тебя. - Значит, такова моя судьба. - Да ничего это не значит! - вспылил старший. - Я не могу тебя потерять, понимаешь? Шерлок кивнул. - А я не могу потерять его. - Он так тебе дорог? - Да. - Детектив прикрыл глаза, пряча боль. - Но понял я это, только лишившись его. Помоги мне, Майк… - Чем? Вся эта чертовщина мне неподвластна. - У тебя есть самое главное - информация. - Хорошо, так тому и быть, - Майкрофт согласился, но скорее от безысходности, чем по сути. Он не мог остановить брата в его безрассудном стремлении, разве что упрятать его куда-нибудь, насильно запереть, но это убьет их отношения и Шерлока скорее, чем все черти этого мира. Он ему даст доступ к страшным секретам старого Лондона и будет молиться, чтобы Шерлок справился. Другого выхода просто нет. - Спасибо, Майк, - Шерлок вымученно улыбнулся. - Да не трясись ты так, должны же среди этого всего быть светлые силы, не бывает сказок без старого доброго злодея, но ведь мы знаем, что добро всегда побеждает. - Это не сказки, братец мой. Сказки придумывали люди, чтобы не было так безысходно тошно, они дают ложную надежду…
166 Нравится 117 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (2)