ID работы: 2216195

Повесть о любви Хагена и Фарагонды

Гет
R
Завершён
43
Размер:
46 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 36 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава XIII. Долгожданная свадьба

Настройки текста
      Наступил день свадьбы Фарагонды и Хагена. Проснувшись, Фарагонда облачилась в белоснежное платье без лямок, с длинной пышной юбкой, полупрозрачную фату и белоснежные туфельки с бриллиантами. Расчесав волосы, Фарагонда была просто великолепна. В коридоре её уже ожидал пожилой отец с золотистой кожей, черными волосами с залысинами, грубым лицом, средними зелёными глазами, горбатым носом, стандартными губами, бородой-занавесом, среднего роста, стройного телосложения, одетый в серый смокинг с чёрной рубашкой и мужские туфли в тон к смокингу. Взявшись под руку, они направились в главный зал Алфеи. Там было множество гостей. Посреди зала стоял алтарь. У алтаря стоял священник. Слева от алтаря стоял Хаген в чёрном смокинге с белой рубашкой. Началась церемония. Обменявшись клятвами и кольцами, Хаген и Фарагонда утонули в страстном поцелуе. Потом началось основное торжество. Фарагонда направилась к вновь ссорившимся Саладину и Гризельде. Глубоко вздохнув, Гризельда сказала следующее:       — Эх, как же ты уже надоел занудничать, карлик! С твоим занудством и ростом у тебя никогда жены не будет!       — Напомню, мы с тобой одного роста. Да будет у меня жена, уж поверь! — огрызнулся Саладин.       — Дин! Эльда! Может, Вы хоть сегодня не будете ссориться! — попросила Фарагонда.       — Вряд ли у них это получится, — преспокойно сказала Гриффин.       — Тебя никто не спрашивал, ведьма! Иди к Валтору, он тебя уже заждался! — едва не завопила Гризельда, обращаясь к Гриффин.       Эти слова вывели директрису школы для ведьм из себя. Ведьма подошла к ней поближе и зарядила ей хорошую пощёчину. Получив награду за свои слова, Гризельда хотела было кинуться на Гриффин с кулаками, но её за руку схватила Фарагонда. Не ощутив хватки подруги, она подняла руку и попала Фарагонде прямо в глаз. В свою очередь Гриффин не смогла удержаться от хохота. Гризельда развернулась и начала извиняться перед подругой. Фарагонда спокойно махнула рукой и синяк исчез. Саладин вместе с Гриффин начали танцевать. Гризельда ещё долго извинялась перед подругой и, убедившись в том, что её простили, направилась к столу. Хаген подошёл сзади к своей любимой и положил руки на её плечи. Фарагонда развернулась к нему и крепко обняла.       — Что-то случилось? — поинтересовался Хаген у своей жены.       — Увы, да! Гриффин и Гризельда никак не могут поладить, — печально произнесла Фарагонда.       — С этим ничего не поделаешь. Гризельда всегда ненавидела ведьм, особенно Гриффин, ты же сама мне об этом говорила, и это очевидно, — произнёс Хаген, гладя волосы своей жены.       Фарагонда кивнула. Хаген пригласил её на танец. Она снова кивнула. Они закружились в танце. Потанцевав какое-то время, они направились к столу, где их все ждали. Все начали произносить тосты. Родители молодожёнов в один голос пожелали им счастья и детишек. Фарагонда покраснела, Хаген смутился. Все перешли к еде. Саладин пил очень много пива, что было для него свойственно. Гризельда подшучивала над ним по этому поводу и время от времени пила вино. Гриффин в основном не расставалась с коньяком. Все остальные то ели, то пили. Фарагонда же предпочитала пить безалкогольные напитки. Хаген без стеснения выпивал добрую кружку пива и не пьянел.       Близился вечер. Гриффин с Гризельдой уже обнимались и пели разные песни вместе со всеми гостями. Саладин время от времени пританцовывал. Хаген и Фарагонда направились в кабинет. Хорошенько закрыв дверь, Хаген начал страстно целовать свою избранницу и постепенно раздевать. Фарагонда не отставала от своего мужа.       — Я безумно счастлива! — сказала Фарагонда.       — Я верю, ведь сам безгранично счастлив! — ответил Хаген.       Завершилась довольно-таки страстная и романтичная первая брачная ночь ближе к полуночи. Фарагонда уснула в объятиях своего мужа, Хаген тоже постепенно засыпал. Вдруг раздался небольшой стук в дверь. “Чёрт подери, кто это там?” — размышлял Хаген, подходя к двери и попутно надевая штаны. Открыв дверь, он увидел Визгиса и Палладиума.       — Что надо? — сухо спросил Хаген, осматривая нежданных гостей.       — Куда всех этих пьяниц порядочных девать? — спросил Визгис, смотря куда-то вдаль.       — По домам, — преспокойно ответил Хаген. — Ещё кое-что: приберите тут, а то завтра первый рабочий день.       — Но я в таксисты и уборщики не нанимался! — отрезал Палладиум.       — А на что вам магия, позвольте узнать? – удивлённо спросил Хаген.       Палладиум и Визгис переглянулись и ушли. Хаген тихонько пошёл к кровати. Сняв штаны, он медленно лёг и прижал к себе Фарагонду. Директриса школы для фей сонно спросила:       — Милый, кто приходил? Или мне показалось?       — Тебе показалось, родная, — ответил Хаген, прижимая к себе Фарагонду.       — Но куда ты тогда уходил? — не унималась она. — Ах, нужно убраться в Алфее!       — Я уходил попросить Визгиса и Палладиума, чтобы они телепортировали всех гостей по домам и прибрались в Алфее, — ответил Хаген, укрыв Фарагонду одеялом.       — Спасибо тебе большое, любимый, — спокойно ответила Фарагонда, прижимаясь к его обнажённому торсу.       — Пожалуйста. А теперь спи, любимая, — ласково сказал Хаген, поцеловав легко и нежно в губы свою спутницу.       Фарагонда кивнула и тут же уснула. Хаген со временем тоже уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.