***
Мальчишка торопился к себе в комнату с совершенно определенной программой: душ, масло иши, покой до ужина. Слезы в ближайшие планы уже не входили. А впереди его ждала бессонная ночь, потому что он будет много думать над тем, как с максимальной выгодой для себя выполнить задание своей воспитательницы. Госпожа Эйлийзия всего пять минут назад лишила его статуса неприкосновенности, а об этом, похоже, уже весь дом знает, будто кто-то очень добрый и заботливый повсюду афиши расклеил. Навстречу ему попались несколько парней постарше, и они смотрели на него очень нагло, ничуть не скрывая своей заинтересованности и желания опробовать ставшего доступным малька. Но каких-либо активных действий с их стороны не последовало. А почти у самой его комнаты мальчишку поджидал двадцатилетний верзила — Ройчер — крепыш, и на мордашку милый, но, мягко говоря, не слишком умный. Черную дыру ему на встречу. Он и раньше-то проходу не давал — спасал только статус неприкосновенности, предоставленный госпожой Эйлийзией, — а теперь уж точно не отвяжется. - Ну, что, сладенький, порадуешь меня сегодня? — наигранно слащаво завлекал старший наложник. — К тебе пойдем или ко мне? Теперь-то ведь можно, — и, подмигнув, попытался приобнять мальчишку. - Извини, у меня срочное задание от госпожи Эйлийзии… Упоминание имени бывшей Старшей госпожи подействовало на верзилу несколько отрезвляюще. И этого хватило, чтобы паренек, воспользовавшись заминкой потенциально нежелательного поклонника, выскользнул из его лап. - …так что в ближайший месяц ничего у нас тобой не получиться, — и парнишка скрылся за дверью.***
Эймийлия отогнала прочь так некстати возникшие печальные воспоминания. К тому же пора было познакомиться с Флорейнией, а заодно выведать побольше информации о Скайе. И девушка отправила малька с поручением. Рейна, как только вошла в комнату, первым делом отвесила вежливый приветственный поклон и поздоровалась — словом, сделала все именно так, как ее учил Скайндайр. Эйма не стала ходит вокруг да около, а сразу приступила к расспросам, едва только приглашенная гостья успела выразить слова благодарности за предоставленное право находится в этом доме. Разговор двух госпожей проходил легко и непринужденно. Сразу как-то сложилась теплая атмосфера, словно обе девушки были совсем не чужими друг другу, знакомыми много лет. И, наверно, этой возникшей теплоте способствовал ароматный тайшу и вкуснейшие ореховые кексы из заварного теста по особому секретному родовому рецепту. Скайя рядом не было, поэтому Ийлийяс отдувался за двоих, подливая тайшу и подавая кексы то своей госпоже, а то жене Синеглазки. - Рейна, дорогая, Скайндайр теперь занимает в нашем доме не последнее место. Он будет моим советником в вопросах межпланетного бизнеса, — начала Эйма. — И поэтому, совершенно естественно, я хочу знать о нем чуть больше, чем написано в его личном досье. И помочь в этом можешь только ты. - Все, что я знаю о своем муже, стало мне известно от его матери. И всю более-менее важную информацию я постаралась включить в его досье. Конечно, есть некоторые нюансы, которые туда не вошли… - Вот именно об этих нюансах я и хотела бы узнать, — очень заинтересованно произнесла Эймийлия. - Ну, он слишком ответственный, — улыбнулась Флорейния. — Иногда даже больше, чем это допустимо для раба. Поначалу меня это шокировало, но за почти шесть лет совместной жизни с ним я к этому уже привыкла настолько, что не представляю себе Скайя другим. - А тебя никогда не интересовала причина этой особенности? - Да. Я не раз задавалась таким вопросом. Но муж не дал мне вразумительного ответа. Сказал только, что он такой, какой вырос, каким его воспитали. Ясность внесла его мать, госпожа Стейлийя. Скай и по характеру, и поведением во многом похож на своего отца. Тот был инопланетником, и его гены, судя по всему, оказались очень сильны… Эйма с интересом слушала. Лийяс тоже был одним большим ухом, но не подавал виду. - Хотя, и воспитание тоже сыграло немалую роль, — продолжала Рейна. — Скай вырос на стыке двух культур: венговской и инопланетной. Поэтому впитал в себя одновременно и умение подчиняться, и свободолюбие. Госпожа Стейлийя ни в чем не ограничивала его и никогда не наказывала, правда, в вопросах воспитания была очень строга, иногда даже деспотична. - Это довольно необычно для Венги, — заключила Эймийлия. — Все же странно устроена жизнь на дальних хуторах… Как на другой планете. - Да, это правда, — выступила группой поддержки Флорейния. — И как дополнение к его ответственности: порой он бывает очень нерешительным, и тогда от него сложно чего-то добиться. А иногда, наоборот, осмеливается брать на себя принятие важных решений. И потом оказывается, что он был абсолютно прав. - Твои откровения удивляют и поражают меня все больше и больше, — задумчиво произнесла Эйма. Рейна смущенно улыбнулась, как бы извиняясь за своего мужа и за то, что он именно такой, какой есть. А потом выдала еще одну подробность: - Скай нигде не учился… ну, кроме начального лагеря для мальчиков. - Да. Я это уже знаю, — вежливо ответила Эймийлия. — Но тогда откуда у него такие способности и познания? - Стейлийя разрешала ему заниматься самообразованием, и сама тоже дала ему очень много знаний. Вот так и появился тот умный Скай, которого мы сегодня знаем, — снова улыбнулась Флорейния. - Ну да… — Эйма тоже улыбнулась, потягивая тайшу, и, чуть задумавшись, продолжила: — Знаешь, есть вопрос, который касается не столько Скайя, сколько тебя и Скайрэн. Собеседницы внимательно посмотрели друг на друга. - Вы отказались от борьбы за наследство Стейлийи Файерсбайхн, хотя твоя дочь могла претендовать на него полностью через родство Скайндайра, — вопрос Старшей госпожи был подкреплен откровенным недоумением, отразившимся на ее лице. - Мать моего мужа говорила мне, — непринужденно и спокойно продолжила Рейна, — что вопрос принадлежности хуторского имущества является спорным. Она унаследовала все от своей старшей сестры, которая официально отделилась от материнской семьи. Но вот разрыв отношений самой Стейлийи с ее родовым Домом и права на имущество не были оформлены до конца по всем правилам. А это равносильно тому, что вся собственность перешла напрямую к семье. И, скорее всего, по этой причине у родной младшей сестры моей свекрови прав на это имущество может быть больше, чем у моей дочери. Поэтому Стейлийя запретила мне даже думать об этом наследстве и бороться за него. - Как это, однако, странно. - Да. В этом я с тобой абсолютно согласно. Со стороны это выглядит довольно странно, — смущенно улыбнулась Флорейния. — Но я дала слово своей свекрови и не посмела его нарушить. Кроме того, борьба за наследство сопровождалась бы бесконечными спорами и тяжбами с вызовом свидетелей и моей дочери. А для Скайрэн это могло бы стать психологической травмой. - Надо полагать, Скай этому решению безропотно подчинился, как и положено воспитанному рабу? - Скай?! — усмехнулась Рейна. — В конце концов он, конечно же, подчинился, потому что воля матери была для него законом. Но сначала этот паршивец осмелился выразить свое недовольство и несогласие с таким решением. Тогда я, наверно, проявила слабость, пожалев розги для его спины, — женщина немного задумалась, а потом продолжила: — Ну а сейчас уже все равно все сроки для жалоб и разбирательств вышли. - Это печально, с какой стороны не посмотри, — глубокомысленно заключила Эйма. - Да. Ты права, — грустно ответила Флорейния. — Но жизнь продолжается. И все делается к лучшему… Надеюсь. Наступила минутная пауза, после которой Старшая госпожа продолжила: - Наверно, трудно было покидать обжитый дом? - Да. Но мы, я-то уж точно, смирились с этим заранее, а когда сестра Стейлийи вступила в права на наследство и стала распоряжаться на хуторе, как полноправная хозяйка, никаких сомнений у нас уже не оставалось. Вообще, идея попросить опеки принадлежала моей свекрови. Мы с ней заранее подготовили необходимые письма, а после ее смерти… — Рейна погрустнела и сделала небольшую паузу, — я отправила все письма адресатам. Ответов было несколько. Мы вместе с мужем изучили их все и он выбрал предложение Вашего Дома. Тогда это было абсолютно полностью его решение. Скай сказал, что разум его ни в чем не уверен, но сердцем он чувствует, что под опекой Лайфейеров мы сможем вновь обрести отнятое у нас счастье, — Флорейния снова замолчала, но через мгновение продолжила: — Я очень надеюсь и верю в его правоту и в то, что мы действительно будем счастливы под опекой вашего Дома, дорогая Эймийлия… Мы все, вместе. - Да, я тоже на это надеюсь, дорогая… В комнате снова воцарилась тишина. Ийлийяс вновь наполнил опустевшие чашки напитком, предложил еще кексов. - Поразительно, — начала Эйма, прогоняя неловкую паузу. — Твой зверик… твой муж — диковинный экземпляр. Для Венги это большая редкость. Наверное, и ты тоже какая-то особенная? - Ну, в принципе, самая обычная, — улыбнулась Рейна. — Я могла бы с тобой посекретничать на эту тему, но только наедине, — вполголоса произнесла девушка заговорщицки. Эймийлия тоже улыбнулась и понимающе кивнула: - Яс, милый, оставь нас. Этот разговор не для твоих ушей. И проследи, чтобы под моей дверью никто не дежурил и не подслушивал. А то несдобровать потом тому наглецу, да и тебе тоже, — и по-доброму рассмеялась. Лийяс в ответ скромно улыбнулся, склонив голову в вежливом поклоне: - Как прикажете, госпожа, — и после этих слов скрылся за дверью. А Рейна чуть погодя продолжила беседу. Правда, все больше говорила она, а Эйма только слушала, удивленно раскрыв глаза. История, рассказываемая собеседницей, была необычна, хотя, подобные случаи на Венге входили уже практически в норму среди богатых аристократических семейств, чьи Старшие госпожи имели определенную политическую самостоятельность или просто могли себе позволить независимость от мнения консервативной части венговского общества. Вот и до их Дома это веяние докатилось. Правда, афишировать его никто не собирается. "Ну, если это и есть тайна Скайя, то матушка напрасно на что-то рассчитывает", — подумала Эймийлия по окончании рассказа, но последовавшие затем слова Флорейнии раскололи это заключение вдребезги. - Мой муж ничего не знает о том, что я сейчас рассказала. Он искренне верит в то, что рассказывает обо мне сам, в то, что узнал обо мне от своей матери. - Это многое объясняет… — произнесла Эймийлия, скрывая свое разочарование под маской задумчивости. — Наверное, ты ценишь Скайя? Вспоминая о грациозности новичка, его манерах, правильной речи, да чего уж скрывать — и о его красоте тоже, Старшая госпожа едва смогла скрыть и этот свой интерес. Флорейния, будучи по своей натуре собственницей до мозга костей, уловила этот настрой, но не подала вида (одного урока неосмотрительной ревности в самый первый день ей вполне хватило). Напротив, она мечтательно улыбнулась, посмотрев куда-то в пустоту, словно о чем-то задумавшись. - Не то слово… Знаешь, я очень люблю его. Очень. И он тоже любит меня… Он сама непредсказуемость. Он может быть нежным и ласковым домашним котенком, таким милым и покладистым, а если ему что-то не по нраву, то может и взбунтовать, коготочки выпустить. - Надеюсь, с транспарантами по дому он не ходит? — улыбнулась Эйма. Рейна поддержала эту веселую подачу, и обе рассмеялись. - Нет, что ты… Этот стервец позволяет себе такие вольности, потому что знает, что я его не накажу. Но он всегда сам чувствует свою вину и просит прощения еще до того, как я успею разозлиться. Это одна из черт, которая меня в нем притягивает, — Флорейния слегка посерьезнела: — Знаешь, еще маленькой девочкой я увидела его во сне… Такого, как сейчас, взрослого. Он держал меня на руках, а я повисла на его шее, и мы улыбались друг другу. Мне было так тепло и уютно в его объятиях, я ощущала себя под надежной защитой. Это самое яркое впечатление моего детства… Я очень долго его искала. Именно его. Это моя награда от небесной покровительницы за все мои мытарства. И порой мне кажется, что он тоже очень долго искал… или ждал меня. И когда Матерь Сущего свела нас, мы наконец обрели наше счастье… Наше заслуженное, долгожданное счастье. Я очень люблю своего мужа. Также сильно, как его, я люблю только нашу дочь, Скайрэн. - Я очень рада за тебя… за вас двоих. Эймийлия была искренна в выражении своей радости. Но последние откровения словно полоснули ее по живому. Воспоминания прошлых дней, из ее недавней старательно забытой студенческой жизни, вновь дали о себе знать. И девушка решила, что самое время закончить этот разговор, потому что еще немного романтики из уст ее собеседницы она не выдержит и окончательно растрогается, возможно, пустит слезу. А это уже совсем никуда не годится, моветон и не достойно Старшей госпожи. Ведь они с Рейной хоть и поладили, но еще не подруги, поэтому чрезмерное проявление эмоций неуместно. - Знаешь, Эйма. Я рада, что решилась все рассказать тебе. Теперь между нами нет секретов. - Да, дорогая. Если у тебя будут возникать какие-то вопросы или сомнения, ты всегда можешь смело обращаться ко мне за помощью. На этом разговор двух госпожей был закончен, и они распрощались.***
Оставшись одна, Эймийлия погрузилась в свои воспоминания. После Лагеря для госпожей она продолжила учебу в университете. Но перед отъездом ей навязали в мужья-няньки двадцативосьмилетнего инопланетника, Крейга, успевшего наскучить тогдашней Старшей госпоже. Красив, хорошо сложен, не глуп, отлично выдрессирован, но симпатии юной госпожи к себе он не вызвал, поскольку их брачный союз не был для Эймы добровольным. Понимая, что все это временно, девушка смирилась. Правда, она не собиралась проявлять к своему рабу чуткость и мягкость. Напротив, Эймийлия стала использовать его как наглядное пособие для оттачивания своих навыков и знаний, полученных в Лагере для госпожей. А он молча и терпеливо сносил все экзекуции над своим телом и сознанием, все ее капризы и закидоны, и смотрел на нее преданным щенком. Крейг был очень заботлив и учтив, со временем даже научился предугадывать желания своей госпожи. Но благодарностью ему были презрение и боль… много боли. По изощренности своих развлечений со звериком девушка в ту пору ничуть ни уступала своей матушке, Эйлийзии. Тогда Эйма не смогла оценить привязанности раба, его заботы, нежности и… любви — настоящей, открытой, чистой. Теперь-то девушка точно знала, что Крейг действительно любил ее. Он сказал об этом лишь однажды, почти через три года брака. И сейчас, спустя время, его откровение казалось таким милым и трогательным. Но тогда, будучи еще студенткой, она это признание проигнорировала, не оценила, посчитала вздором, бредом; больше того: несмотря на протесты своего раба, в наказание за дерзкие фантазии и помыслы, поделилась им со своими подружками. Оргия тогда получилась знатная, все здорово повеселились. А на следующий день домашний лекарь увез ее мужа домой. Вот тогда она вздохнула с облегчением. Ведь больше ей никто не докучал своей навязчивой заботой. После этого случая Эймийлия видела Крейга всего пару раз, когда приезжала домой на каникулы. Он выходил ей навстречу с радостной улыбкой, но она демонстративно его игнорировала. Для Крейга начались серые безрадостные будни. Он был все еще мужем, но его задвинули и забыли. Мужчин он сторонился, замкнулся в себе, стал безразличен ко всему происходящему вокруг. Ничто его больше не интересовало. Он начал медленно угасать. Отвергнутый муж несколько раз просил Старшую госпожу усыпить его. Третья просьба была удовлетворена. Конечно же, перед этим госпожа Эйлийзия своей волей аннулировала брачный договор дочери, тем самым получив право распорядиться жизнью раба по своему усмотрению. Церемония Прощания прошла тихо. Эйма была на нее приглашена, но опоздала, застав только бездыханное тело своего теперь уже бывшего мужа. Мать передала ей листок с посланием. Девушка узнала почерк своего отвергнутого раба. В жизни Крейг был немногословен, и записка его оказалась короткой, но емкой. Слова ее крепко врезались в память Эймийлии. Уже прошло больше пяти лет с тех пор, как ее первого мужа не стало, но его предсмертное послание Эйма и сейчас помнила наизусть. На аккуратно сложенном вчетверо листочке было каллиграфическим почерком выведено: "Госпоже Эймийлии", а внутри были такие слова: "Моя дорогая госпожа Эймийлия, я очень люблю Вас. Моя жизнь лишена смысла вдали от Вас и без Вашего внимания. Но я никчемен и ни на что неспособен, раз Вы потеряли интерес ко мне. Значит, я не достоин права находиться подле Ваших ног. Я благодарен Матери Сущего за то, что у меня были три счастливых года рядом с Вами, моя госпожа. Пожалуйста, простите мне мой трусливый и предательский побег. И пусть Матерь Всего Сущего всегда оберегает Вас". Только после этого Эйма поняла значение древней пословицы "Что имеем — не храним, потерявши — плачем". Ведь другого такого, как Крейг, в ее жизни больше не будет. Никто больше не укутает ее заботливо в пуховые одеяла или не согреет теплом своего тела в прохладный зимний вечер, не скрасит ее утреннее пробуждение своей улыбкой, не поднимет настроение веселыми инопланетными байками. Некому больше ее оберегать и дарить заботу. Теперь вдруг девушка отчетливо осознала, что, быть может, и она тоже любила своего мужа… просто не смогла этого понять, не увидела в себе этого теплого чувства. Или, может, испугалась непонятных и необъяснимых новых переживаний и отгородилась от них и от мужа стеной презрения и равнодушия. И в ее жизни, в ее внутреннем мире возникла черная пустота, которую некому заполнить; и теперь нового кандидата на роль ее мужа найти было бы нелегко. В тот же день Крейга кремировали, а прах развеяли над садом за парком. Эймийлия весь вечер молилась Матери Всего Сущего, чтобы та приняла к себе душу усопшего раба. А потом всю ночь проплакала, уснув только под утро. Девушка сама не могла понять, откуда вдруг у нее, настоящей венговской госпожи, аристократки, получившей правильное воспитание и хорошее образование, возникла такая необъяснимая сентиментальность. Потом-то она, конечно, узнала от материи, что, наверное, сказываются сильные гены ее отца-инопланетника. И все же Эймийлия усвоила урок из своего первого замужества и сама себе поклялась, что своего нового мужа обязательно будет любить, будет к нему чуткой и внимательной, и постарается избежать прежних ошибок. Второго мужа искали недолго. Матушка предложила "единственно возможный" беспроигрышный вариант. Избранник был чуть старше Эймы, имел джордановское образование, был знатного аристократического рода, красив и хорош собой. Звали его Ийлийясом. Девушка и вправду учла ошибки и печальный опыт первого замужества. Она была чуткой и внимательной, в меру строгой, но не жестокой, со временем привязалась к своему второму мужу и смогла его полюбить по-настоящему. И Яс (как она стала его называть) отвечал ей взаимностью. Он обожал ее, любил, заботился и оберегал. Хотя, для разнообразия и с целью профилактики плетка госпожи иногда обхаживала его спину. А после грустных воспоминаний Эймийлия почувствовала необходимость раствориться в объятиях своего мужа… - Госпожа чем-то опечалена? — еще не успев войти в комнату, с порога спросил Ийлийяс, увидев грустное выражение лица Эймийлии. - Все в порядке, Яс. Просто воспоминания, — как можно более спокойно ответила девушка. - А хотите, я развеселю вас какой-нибудь веселой историей, или почитаю, — начал предлагать варианты развлечений заботливый муж, сопровождая каждое свое слово шагом в сторону девушки. — Или можно поиграть во что-нибудь, например, в карты… на желания, — уточнил Лийяс и заговорщицки улыбнулся. - Подойди ко мне… Ийлийяса не надо было долго упрашивать, он тут же оказался рядом с женой: - Да, моя милая госпожа. - Помнишь, однажды ты обнял меня как-то особенно, как обнимаешь обычно своего котенка… Обними меня сейчас так же. И не отпускай, пока я не при… пока я не попрошу… Обещаю, я не буду тебя наказывать за это. Голос девушки был мягок и добр, да и внешне она казалась совершенно спокойна. И все же в воздухе витало какое-то напряжение, а ее отчего-то грустные глаза выдавали всю необъяснимую внутреннюю печаль. - Хорошо, моя госпожа. И муж заключил свою жену в объятия. А она растворилась в них, почувствовав себя маленькой девочкой под надежной защитой. Покой и умиротворенность постепенно заполняли ее, словно опустошенный сосуд. И слова мужа: "Все обязательно наладится, моя госпожа. Теперь я рядом" — лились мягким бальзамом успокоения на ее сердце. Это было так странно, так не по-венговски, но так приятно.