Тридцать пять сов/Thirty-Five Owls

Перевод
NC-17
Завершён
1368
12
переводчик
Yokki_san бета
Tasie бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
43 страницы, 10 889 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1368 Нравится 153 Отзывы 401 В сборник

2. 08. 1956

Настройки
2 августа 1956 г. Геллерт, Одна из опасностей преподавания заключается в том, что человек привыкает демонстрировать - в первую очередь детям - иллюзию, что есть люди, уверенно и осведомленно идущие по жизни, в то время как на самом деле эти люди – дураки, которые по жизни потерялись. Я никогда не считал тебя своей ручной собачонкой, мой друг. Если на то пошло, то это я считал себя твоей игрушкой в течение тех месяцев. Я был заворожен твоими мечтами о величии, и это я чувствовал себя преданным, когда в полной мере осознал суть твоих мечтаний, и что ради их осуществления придется перешагивать через трупы. Но когда слишком долго преподаешь, учишься распознавать обычную дилему: ничего-не-сделал и тоже-виновен. Ненавидь меня, если в оставшиеся годы тебе от этого будет легче. Я надеялся, так наивно, так по-детски, что ты больше не будешь, но я ведь всего лишь потерявшийся по жизни старый дурак. Но, что бы ты обо мне ни думал, я должен спросить у тебя насчет этого британского друга по переписке. Это выдуманное имя случайно ли не Волан де Морт? Я оставлю тебя в покое, как ты этого хочешь, но зловещие слухи ходят вокруг этого имени в последнее время, и я просто обязан спросить. Всего наилучшего, Альбус Дамблдор
1368 Нравится 153 Отзывы 401 В сборник
Отзывы (1)