Нужна сотня мужчин, чтобы устроить лагерь, но достаточно одной женщины, чтобы устроить дом. Роберт Ингерсолл
После неудавшегося завтрака сэр Бенджамин, на свой страх и риск, все же решился показать дом двум крайне назойливым женщинам. Принявшись за показ его места жительства все чаще звучали запреты: — Библиотека — закрыта, мой кабинет — не входить, — активно жестикулируя, мужчина указывал на различные двери. Быстро походя по этажам они подошли к красивым резным дверям, наверняка это двери в одно из крыл замка, — А здесь у нас Восточное крыло — закрыто, западное крыло — не входить, — вот так, однообразно и множество раз повторяясь, будто хотел уже отвязаться от компании этих женщин, сэр Бенджамин, повернув в лево, — Сюда, — он указал на очередную дверь. — А здесь у нас…POV Мария
Было обидно. Он нам не доверяет? Ладно, я все понимаю, кабинет, какие-то личные покои и вещи которые никто не должен увидеть… Но библиотека! Я ведь так люблю читать, а эта хитрожопая сволочь взяла и запретила мне единственное развлечение в этом доме! Гад. Ненавижу. Раздражает. Но все же меня волновал еще один вопрос, на который мой родственник так и не дал ответ. — Дядюшка, — мило обратилась я к мужчине, — На счет вчерашнего нападения, — состроив честные-честные глаза, маленькой, ничего непонимающей девочки, я поинтересовалась, - Неужто ничего нельзя поделать? — надеясь что он все же ответит, хоть что-то, но… Ха, мечтай больше, девочка! — Можно. — согласился дядюшка, я уже смотрела на него во все глаза, собираясь внимать рассказу, но тут-то ко мне и прилетела птица обломинго, — Умерь слегка свой пыл! — гениально. Мне даже нечего достойно ответить. — Прошу прощения? — все же немного удивленно переспросила я, опять включив режим милой «дурочки». — Держись подальше от леса! — как интригующе… подальше от леса значит. Решено! Завтра у меня в планах обязательное посещение «жуткого, ужасно опасного леса». — Но почему? Кто они? — не унималась я, надеясь выведать хоть толику информации о моих таинственных похитителях. — В лесу орудует банда разбойников! — прям Капитан Очевидность. А я то прям не заметила, думала просто милые добрые люди, исключительно в благих целях пытались меня из машины выкрасть, — Клан де Нуар! — хм, какая знакомая фамилия… Точно! Это же, эти, из книги, которую так нагло отобрал мой дядя. — Как те де Нуары, что в книге моего папы? — поинтересовалась я, и улыбнувшись во весь рот, глянула на дядю. В моих глазах явно виднелся интерес к этой истории. — О нет, нет! Эти вполне настоящие. Воры, бандиты, разбойники! — как много нелестных эпитетов в сторону бедных разбойничков… Мне невольно вспомнилась песенка из доброго советского мультика — «Капитан Врунгель». Мы бандито, гангстерито, мы кастето — пистолето, о-йес, Мы стрелянто, убиванто, украданто то и это, о-йес! — Весь их род! — в сердцах воскликнув это, дядя уже с леденящим спокойствием указал на старую, обшарпанную дверь, — Леди, думаю, это вам подойдёт. — Это, стало быть, ваш класс, леди! — войдя в такое же старое и обшарпанное помещение, как и сама дверь, я заметила одиноко стоящие посреди огромной пустой комнаты стол и два стула, которые, наверно, должны были выполнять роль парты.***
Сидя за столом я не знала куда себя деть. Мисс Хелиотроп читала какой-то томик на французском, а я маялась от скуки, всё мысли были перемешаны: Моя семья. Мой древний род. Так как я являюсь одной из Мериуэзеров, я должна знать этикет. Поэтому приходится называть мою гувернантку «мисс» Хелиотроп, или моего дядю «сер» Бенджамин. Так принято. Хотя это уже давно застарелый этикет, а так-же моя гувернантка думает что каждая благовоспитанная леди должна знать французский. Вот поэтому летом я тоже учусь. Мне, точнее мисс Хелиотроп нужно, чтоб французский у меня от зубов отскакивал, как будто это мой родной английский. Эх, жизнь моя жестянка, да ну ее в болото… Как же мне хочется послушать музыку, позаниматься чуточку гимнастикой, в конце концов просто почитать книгу, и это все, что мне нужно для счастья. Ну, конечно, как и каждая девушка я мечтаю о любви, но мне все же рановато, только четырнадцать должно в этом году исполнится. Но всё равно так хочется что бы меня обняли крепкие руки моего парня… м-м-м. На моем лице расцвела мечтательная улыбка. Пока я была погружена в свои мысли, в комнату вошел Рольф. В этот момент моя гувернантка читала очередное предложение, но неожиданно запнулась заметив его. Мы с мисс Хелиотроп синхронно ошатнулись от громадной псины. Подождав пока пес пройдет, женщина опять возобновила чтение, но не прочитала и пары строк, как запнулась вновь. Рольф возвращался обратно, но не один, в его пасти была сырая курица, которая из-за его клыков истекала кровью, оставляя красный след на пыльном паркете.***
День пролетел будто лист на ветру. Я и не заметила. Теперь, находясь уже в своей комнате я лежала на кровати и смотрела на обожаемый мною звёздный потолок. Какой он красивый… и опять упала звезда. Эх, глюки, глюки. Интересно, когда я успела так привыкнуть к этому дому? Ведь я так мало знаю о нем, о его обитателях, но уже смело называю эту комнату своей… невероятно, как быстро люди привыкают к новым условиям. — с такими мыслями я и заснула.