***
Одно крыло замка было закрыто. Фенетт сказала, что его давно не использовали, а она сама даже немного побаивалась туда заходить. Мебель и вещи, оставленные там, в темноте напоминали пугающие искривленные фигуры. Возможно, в тех комнатах и было что-то интересное, но у Ширли не было ключей, чтобы открыть двери. И все же С.С. осталась довольна прогулкой по коридорам с расписными сводчатыми потолками и винтовым лестницам, ведущим в северную башню. Оттуда из окон открывался вид на скос крыши и лес внизу. Ширли про себя порадовалась, что гостья решила не пытаться открыть запертые комнаты или искать тайные ходы, иначе точно пришлось бы будить Лелуша, чтобы достать её оттуда. – Давно он здесь живет? – спросила С.С., когда они вернулись в обжитую часть замка. Она дернула ручку двери. Заглянув в полутемную комнату, она хмыкнула, обнаружив там только стол со скамьями у окна. Закрыв дверь, С.С. пошла к следующей, рассматривая панели с фресками. Одна из них изображала рыцарский турнир, другая – дуэль, а между ними растянулась надпись на латыни. Фрески нанесли заметно давно, и краска успела выцвести, но время ещё не успело разрушить изображения. – Не знаю, – Фенетт пожала плечами и задумалась. – Когда он меня нашел, я была ещё ребенком. Думаю, Лелуш с Карен жили здесь и раньше… Может, несколько десятилетий. Или целое столетие. – Вот как, – отозвалась ведьма, а потом в её голосе появилась насмешка. – Какого это, жить со старым ворчливым вампиром большую часть своей жизни? – Он не старый! – Фенетт покраснела и сжала кулаки. – Господин заботится обо мне и многому научил! Как ты можешь судить, не зная его? – Конечно. И часто он девушек в спальню притаскивает? Каждую ночь? По праздникам? Или когда горожане себе жертву находят? – она явно насмехалась – её забавляла простота и наивность Фенетт. – Да нет же, все не так! – воскликнула Ширли, сильнее заливаясь краской. – Что за глупые фантазии? – Может ты просто не слышишь, – пожала плечами С.С.. Они обошли все комнаты и залы, иногда заглядывая даже в кладовые в этом крыле. Большое количество пустующих или пришедших в запустение комнат напоминало о том, что здесь должны ходить множество людей: господа и слуги, гости и стража. Здесь должны звучать голоса, но их не было, как и огня в старых каминах, который согревал бы холодную каменную громаду чертога. Тогда замок оживет. Но последние правители ушли. Трое, живущие здесь, казались отшельниками, нашедшими в темных остывших стенах свою обитель. Ведьма оценила небольшую библиотеку и просмотрела некоторые издания. В основном это были труды философов, но среди них С.С. нашла книги по охоте, ведению боя и стратегии. Даже сборник сонетов. Когда ведьма и служанка спустились на первый этаж и прошли по коридору, ведущему обратно в столовую, С.С. заметила деревянную дверь. – А здесь что? – едва ведьма приоткрыла дверь, как Ширли пожалела, что не заперла её перед прогулкой по замку. Теперь отпираться было глупо. У самой двери чувствовался запах сырости и трав. Войдя в комнату, ведьма огляделась и остановилась, удивленно уставившись в угол комнаты. Она ожидала увидеть большие деревянные лохани, какие обычно стояли в крестьянских банях, но тот, кто создавал здесь комнату для омовений, явно был чудаком. Широкая каменная купальня в полу, какие С.С. видела в римских банях во время путешествий, занимала почти половину комнаты. – У твоего господина хороший вкус, – ведьма присела и провела рукой по каменному бортику. То ведро, что стояло в гостинице, не шло ни в какое сравнение с этим чудом. У С.С. загорелись глаза. Она недавно бегала по лесу и падала, и до сих пор не имела возможности хорошо искупаться, а тут такое сокровище. – Приготовишь мне купальню? – этой просьбы Фенетт боялась. – Сейчас!? – удивленно воскликнула она, и ведьма кивнула. Служанка поджала губы, не зная, что сказать. С.С. была гостьей и Ширли казалось неприличным не выполнить её просьбу. С другой стороны, слишком много возни ради одной гостьи: Фенетт придется натаскать много воды и греть её, даже если она уговорит С.С. помочь. Если бы здесь было много слуг, как в других замках, это не стало бы проблемой. А если гостья откажется помочь? Ширли не хотела оставлять С.С. одну – кто знает, что ей взбредет в голову и каких дел она успеет натворить в замке. Может С.С. просто ищет повод для того, чтобы избавиться от неё? Нужно было увести гостью отсюда. Но Ширли понимала, что обмануть ведьму у нее вряд ли получится. – Это очень долго. Надо все приготовить, воды наносить, а у меня ещё дела есть, – рассеянно улыбаясь, пробормотала она и, взяв С.С. под руку, повела к двери. – Если хочешь, есть бадья поменьше. Там я быстрее управлюсь. – Нет, эта, – категорично отрезала ведьма и указала на купальню. – Тогда может завтра? Уже вечереет и скоро ужин! – пролепетала Ширли и потянула её за руку к двери. – Господин вкусно готовит! Когда он проснется, то приготовит какое-нибудь очень-очень вкусное блюдо, а мы пока можем провести время в столовой, – Фенетт вздохнула. – И завтра я все сделаю. Или как-нибудь потом… Даю слово! – Лелуш приготовит ужин сам? – С.С., кажется, удивило такое предложение, и она задумалась. – Да! – Хорошо, – Ширли уже почти вытолкала гостью из комнаты, как та освободила руку и вышла за дверь сама. – Ужин, приготовленный Его Высочеством, звучит неплохо. Это стоит попробовать, – С.С. остановилась и задумалась. – Сегодня я согласна искупать в обычной лохани. Но не думай, что я забуду! Довольно усмехнувшись, она направилась дальше по коридору в сторону столовой, а Фенетт закрыла дверь и облегченно выдохнула.***
С.С. заинтересовал сборник сонетов, который она увидела в библиотеке. Постелив тонкое одеяло на скамью, она устроилась с книгой, а Ширли села на стул и принялась зашивать небольшую дырку на юбке. Но скоро ведьме надоело вчитываться в текст на пожелтевших страницах, и она стала наблюдать за служанкой. – А ты как здесь оказалась? – неожиданно поинтересовалась С.С., повернув голову в сторону Ширли. – Что? – Фенетт воткнула иголку в ткань и подняла взгляд на ведьму. – Спрашиваю, как ты здесь оказалась. – Ну, господин спас меня от разбойников, когда я была совсем маленькой. Очень давно, – Ширли отвела взгляд. – Мне некуда было идти, у меня больше не было родителей, и господин принес меня сюда. Он сказал, что здесь безопаснее, чем с людьми. Не знаю, как сложилось бы, останься я в городе. Но мне нравится здесь жить, – она искренне улыбнулась. – У меня все есть. – Как добропорядочно и трогательно, – хмыкнула ведьма. Она снова заинтересовалась книгой, а Ширли посмотрела на нее несколько секунд, не зная, что сказать, и вернулась штопке. Она методично делала стежки и вытягивала нить, но в голову закрались непрошенные мысли. Фенетт старалась не вспоминать прошлое, о котором спросила С.С.. Порой та ночь оживала в её кошмарах, и служанка просыпалась в леденящем ужасе. Ей снилось, будто она снова лежит в снегу, окрашенном кровью. Сильный холодный ветер бросал в лицо колючий снег и забирался под шубку, пробирая до костей. Мороз обжигал нежную детскую кожу, и девочка не могла согреть холодные руки. Она в который раз подняла глаза от заметенной дороги, пытаясь что-то разглядеть сквозь завесу метели, но увидела лишь очертания деревьев. Девочка уже не понимала, где она. Как далеко она ушла от дома? Шаг. Ещё шаг. Ширли оступилась и упала в глубокий снег, чувствуя, как по щекам текут слёзы от страха и отчаяния, но она не могла перестать плакать. Она вспомнила мертвое тело матери и холодное застывшее лицо отца, людей в черных одеждах. А реальность серая, страшная, и снег больше не кажется волшебным и мягким, он колет лицо ледяным крошевом. Она хотела позвать на помощь, но понимала, что это уже бессмысленно. Ширли хотелось плакать во весь голос, но никто не услышал бы её в вое метели. Она не знала, куда идет. Здесь её окружали черные голые деревья, а дома был горячий очаг, возле которого она играла, стены, защищающие от ветра. Там была мамина мягкая и теплая шаль, которую девочка надевала, когда было холодно, и свечка на табуретке рядом с кроватью, чтобы отогонять страшных чудовищ. Девочка спотыкалась, падала в снег, и, кажется, несколько раз оцарапала руки. Шаг. Ещё шаг. Казалось, впереди был город с редкими огнями, и Ширли упорно шла к нему. – Что это? Ширли вскрикнула, когда кто-то схватил её за шиворот и поднял, как маленького котенка. В нос ударил неприятный, зловонный запах пота, лука и грязи. – Эта та сбежавшая девчонка! Она все видела! – крикнул другой мужчина, и тот, что держал девочку, оскалился в улыбке. Испугавшись, Ширли вырвалась и бросилась вперёд, но тут же провалилась в глубокий снег, после чего грубые руки удержали её. Трое немытых и страшных мужчин склонились над ней, похожие на уродливых гоблинов из сказок, которые рассказывала мама. Страх сковал всё тело, не давая пошевелиться. Фенетт попробовала закричать, но горло охрипло после рыданий, и она могла только тихо хныкать. Стоящий справа мужчина с повязанной на голове тряпкой схватил её за шиворот, зацепив несколько прядей волос, и достал нож. Это был почти кошмар наяву – оказаться в лесу, сбежав от одних грабителей, и тут же попасть к другим. В лесу, где никто не слышит и не может помочь. Ширли всхлипывала, не зная, что ей делать. Она лишь жалко трепыхалась, пытаясь вырваться, и по щекам текли слезы от боли и страха. Мужчины что-то говорили друг другу. Повернувшись, Фенетт заметила старый нож в руках у мужчины, который её держал, и закричала. Что с ней хотели сделать? Они убьют её? Она не увидела пролетающую между деревьями чёрную тень – большого чёрного кота, набросившегося на разбойников. Ширли только вздрогнула, когда кто-то из мужчин закричал. Грабители размахивали ножами, бесцельно рассекая воздух, не различая тени среди хлопьев снега. Кот метался между людьми, раня их когтями, и исчезал, растворяясь в темноте, что вводило разбойников в недоумение. Они оборачивались, тыкали ножами в пустоту, но она оказывалась бесплотна; зверь появлялся из самых разных мест и набрасывался на жертву, разрывая ей шею и лишая жизни. Ширли закрыла глаза руками, чтобы не видеть жуткой картины, но слышала крики и жуткое рычание. Мужчина, державший Фенетт, бросил её в снег, и успел резануть коту по боку, когда тот отвлёкся. Но он тут же поплатился за это, когда одним взмахом когтей появившийся перед ним незнакомый человек перерезал ему горло. Когда Ширли, наконец, решилась открыть глаза, снег стал темно-багровым. Кровь, догадалась она. Кругом была кровь. Она растекалась корявыми ручейками, ползла к девочке ядовитыми змеями. Фенетт зажала рот рукой, чтобы не закричать. Больше всего крови было под неподвижными телами людей. Над одним из них склонилась черная угловатая фигура, и Ширли слышала булькающие звуки – то ли жадные глотки, то ли предсмертные хрипы людей. Она не могла пошевелиться и уже не чувствовала холода. Фенетт увидела горящие красные точки глаз и окровавленное мертвое лицо, с которого капала чужая кровь. Лицо чудовища проступало сквозь человеческие черты. Ширли вскрикнула, когда чудовище поползло к ней, и, увидев его лицо перед собой, девочка потеряла сознание. Уколов иглой палец, Ширли шикнула и сунула его в рот. Это все было уже в прошлом, напомнила она себе. Воспоминания не могут причинить вреда. Фенетт сделала несколько стежков и узелок, заканчивая работу. Едва Ширли обрезала нить, как дверь в зал открылась, и Фенетт повернулась, чтобы посмотреть, кто вошел. Заметив, господина, она кинула быстрый взгляд на ведьму и стушевалась. Ей не хотелось присутствовать при их разборках. – Ты все ещё здесь? – вскинул бровь ви Британия, увидев С.С.. – В округе есть другие ведьмы, и вы ждете шабаша? – А ты меня искал? – поинтересовалась ведьма. – Хотел удостовериться, что ты отправилась прочь по своим ведьмовским делам, – небрежно ответил Лелуш. – Портить людям урожай или наводить порчу. Казалось, вампир был разочарован, хотя и вел себя надменно. Надеялся, что его оставят в покое? – Я остаюсь, – заявила С.С., отвлекаясь от книги. – Здесь оказалось очень интересно. И уютнее, чем в тавернах и хлевах. Она снова вернулась к книге, словно это сейчас было важнее всего на свете, а хозяин замка был всего лишь надоедливым слугой. Лелуш изумленно поднял брови и сложил руки на груди, пораженный её словами и поведением. Ведьма перелистнула страницу, накручивая прядь волос на палец. С.С. могла долго не обращать на мальчишку внимания, но его пристальный взгляд был почти ощутим. Вот же зануда… – Так и будешь стоять над душой? Что тебя не устраивает, Лелуш? – вздохнув, спросила С.С. и повернулась к нему. Лелуш бросил короткий взгляд на служанку, догадавшись, от кого ведьма узнала его имя. – Ты не можешь просто здесь остаться. Даже не спросив моего позволения, – вампир нахмурился, продолжив сверлить ведьму взглядом. – Почему нет? – хмыкнула она, глядя в глаза Лелушу. – Не думаю, что я ущемляю тебя в твоем огромном замке. К тому же, рано или поздно я все равно уйду. Лелуш закатил глаза и покачал головой. Он ожидал, что гостья – ведьма она, знахарка или просто наглая девчонка – перепугается и сбежит в страхе куда подальше. Если не от завываний Тамаки, так от встречи с ним и его ора, но нет же. Даже это её не проняло. С.С. была удивлена, но не выглядела напуганной и совершенно не собиралась в страхе убегать из замка. – Нельзя делать только то, что хочешь, и не спрашивая мнение хозяев! – Какой настырный мальчишка. Я не собираюсь доставлять тебе проблем с людьми, а ночью предпочитаю спать. Всем удобно, так что я остаюсь, – она пожала плечами, а вампир смерил её подозрительным взглядом и хмыкнул. Видимо, ему придется смириться с тем, что эта ведьма не покинет замок, пока сама не захочет. Только если выставить её силой, или отдать горожанам, но это вампир оставил на крайний случай. Убивать ведьму в своем замке не хотелось, ещё с телом потом возиться. Лелуш отвернулся и задумался, что может ещё повлиять на эту особу, как услышал за спиной ехидный голос ведьмы: – Кроме того, твоя служанка обещала мне ужин и горячую баню.