ID работы: 2234860

Парень из балетного класса

Слэш
R
Завершён
330
Размер:
115 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 41 Отзывы 87 В сборник Скачать

Часть 10: Заказчик

Настройки текста
Когда они добрались до Колчестера, был полдень. Майк высадил их в Майл Энд, в десяти минутах ходьбы от госпиталя, и уехал, пошутив про призраков, бродивших в больнице по ночам. Температура на улице поднялась до двенадцати градусов, и снег растаял окончательно. Трасса А134 была мокрой, но, когда Джон с Шерлоком ступили на не асфальтированную дорогу, ведущую к госпиталю, тут же провалились по щиколотки в болотистую гниющую почву. Джон горестно застонал. Какой был смысл покупать новые джинсы, чтобы произвести на Шерлока впечатление, подумал он с отголоском юмора, раз мы все равно ходим на свидания в такие места. Шерлока метания друга не волновали: он вытащил одну ногу из грязи, пощупал под собой землю и, найдя более твердую поверхность, прыгнул туда. - Нужно подобраться ближе к деревьям, - сказал он, прыгая с одного места на другое, - там суше, потому что корни забирают большую часть влаги. - По-моему, - Джон хрипел от сбившегося дыхания, - тут нечего забирать. Это не талый снег, а гниль. Когда трава перегнивает из-за большого количества воды, она разлагается, верно? Так что мы идем по одуванчикам. Шерлок тихо засмеялся. Впереди было еще метров шестьдесят чистой зоны, а дальше начиналась территория госпиталя. Земля под коттеджами и главным зданием была утрамбована и засыпана гравием с песком, чтобы вода не выходила на поверхность и госпиталь не оседал. Джон знал, как строилась эта больница, его мама увлекалась архитектурой, и, пока он дома просматривал ссылки в интернете, она рассказала ему, что все здания соединены между собой сетью коридоров. Значит, пациенты и врачи находились в легкой досягаемости друг от друга. Она добавила, что только главное здание было защищено от пациентов — дом главного врача, а Джон нашел в интернете, что именно в том доме находились подвальные помещения, где проводились испытания над больными. Вскоре они добрались до первого блока и молчали до тех пор, пока не увидели парочку с фотоаппаратами, что бродила возле входа. Шерлок, не раздумывая, утянул друга за угол. - Какая разница: увидят они нас или нет? - спросил Джон, жмурясь от солнца. - Или ты думаешь, что это опять ловушка? - Нет, - Шерлок качнул головой, выглядывая и посматривая на туристов. - Это точно не ловушка. Вспомни слова наемника — он подтвердил, что Майкрофт здесь. - И в следующую секунду взлетел на воздух. Я бы таким не стал доверять. Туристы в этот момент направились ко второму блоку, и Шерлок вышел из-за угла, проверяя, свободен ли путь. Джон двинулся следом и, задев рукой куст шиповника, порвал рукав на куртке. Черт, подумал он. Камни под их ногами оказались неестественно чистыми, и Джон, приглядевшись, понял, что все до единого они были покрашены в белую краску. Шерлок обернулся уже у входа в сам госпиталь. - Значит, те наемники мертвы? - Да, - Джон кивнул, осматривая разрушенную крышу крайнего корпуса: ржавые железные балки — все, что осталось от крыши — стояли вертикально, как будто сторожевые с оружием. - Их придавило частью взорвавшейся стены. Это хорошо? - Пока не знаю, - Шерлок качнул головой, оглядывая жуткий внутренний интерьер лечебницы. - Пока не знаю. Мы не можем быть уверены в том, что они не должны были отчитываться заказчику каждый день. Возможно, заказчик уже подозревает, что мы здесь. Коридор, в который они вошли, был темным и очень, очень длинным, окон не было, краска потрескалась и в щелях виднелась кирпичная кладка; в некоторых местах каменный пол все же осел и образовался разлом, через который по полу разрослись мох и сорняки. Вдалеке во всю стену был нарисован ужасающий клоун в разноцветной рубахе. Джон застонал: - Ну почему именно здесь? Шерлок, в этот момент рассматривающий что-то на полу, оглянулся на друга и ухмыльнулся. - Ты ведь не надеялся, что это будет детское кафе? - Ты должно быть шутишь, - Джон покачал головой, подойдя ближе. - Холмс в детском кафе — это еще хуже, но даже Rainforest Cafe подходит больше для свидания, чем это место. - Это не свидание. - О, еще какое свидание! - он ухмыльнулся. - Свидание — это когда двое людей увлечены и проводят время вместе. - И когда ты собирался рассказать мне об этом? - Ты, чертов гений, должен был сам догадаться. Они уставились друг на друга, и на лице у каждого губы дрогнули в улыбке. Шерлок прокашлялся, развернулся и пошел вперед, к северному коридору. По лабиринту проходов они должны были добраться до главного здания. Он видел в интернете, как выглядит госпиталь сверху, видел обвалившиеся крыши и несколько снесенных домов, но ни один из них не представлял, что творится в самих коридорах. В отличии от Брейсбридж-хит, Северолс строился по более новым технологиям, и, как бы несправедливо это не звучало, кирпич разрушался быстрее, чем бетон, хотя St John’s и был построен почти на шестьдесят лет раньше. Когда полчаса спустя они вышли во внутренний двор, то увидели, что некогда белоснежные колонны беседок пожелтели из-за некачественной краски, а все стены вокруг скромного сада обвиты плющом. В воздухе ощутимо тянуло пылью и плесенью. Слева, в ста метрах от них, находился пустырь, засыпанный песком. Ранее там располагался диагностический центр, но несколько лет назад в новостях объявили, что здание самовозгорелось и его снесли, признав небезопасным местом всю территорию, из-за чего сделка со строительной компанией, что хотела купить госпиталь, сорвалась. Шерлок потер локтем под ребрами - кожа из-за свитера чесалась - и указал на здание напротив пустыря. - Это главное здание, - сказал он, двинувшись в ту сторону. Он поморщился, когда сделал несколько быстрых шагов, и замедлил ход, - нога начинала надоедливо ныть. Джон повернул к нему голову, оглядывая: - Как ты себя чувствуешь? Шерлок поджал губы и вновь ускорил шаг. - Раздраженно, - ответил он чуть погодя и скривил губы. - И беспомощно. Меня приводит в ярость тот факт, что, случись с нами неприятная ситуация, я окажусь полностью зависимым от тебя. Джон остановился, ухватывая друга за рукав пальто, и развернул его к себе. То, что Шерлок был с ним настолько честным, конечно, приводило в шок, но было не самым важным в этот момент. - Быть зависимым от кого-то не так уж плохо, - произнес он медленно, и его рука скользнула ниже, осторожно погладив запястье Холмса. Они остановились возле разрушенной стены беседки; вокруг росли кусты сирени и шиповника; под ногами, среди пожухлой травы, белели покрашенные камешки. Из-за бледно-серых облаков проглядывало голубое небо. Шерлок прислонился спиной к колонне, и Джон краем мысли отметил, что пальто у него потом будет покрыто мелом. - Меня волнует больше даже не то, что я зависим от тебя, а что ты можешь пострадать, споткнись я, пока уворачиваюсь от удара. Твой комплекс героя не даст тебе дышать, если ты будешь знать, что можешь помочь мне. - Я лишь хотел предложить тебе таблетки, - сказал Джон, пожимая плечами, словно не собирается вот прямо сейчас растечься по земле романтичной лужицей. - Но мне очень приятно, что ты волнуешься обо мне. - Шерлок сердито взглянул на Джона, забирая у него из рук пузырек с капсулами, и тот вновь незаметно ухватился за его пальто. - Послушай меня внимательно, Шерлок, я буду делать все и всегда для того, чтобы ты жил. - Я же сказал, что не хочу, чтобы ты пострадал, - он умолк, сглотнув таблетки, и Джон приблизился к нему на полшага. - Видимо, я ничего не понимаю в отношениях. - Видимо так, - Джон, улыбнувшись, коротко поцеловал Шерлока в губы и тут же отстранился. - Ты это слышал? - Это мое сердце. - Нет, это...что? - Что? И Шерлок услышал это. Тихий, звенящий звук старого ломающегося железа. Источник находился совсем по близости, казалось, прямо за углом главного здания, и Шерлок, приложив палец к губам, кивнул Джону следовать за ним. Они передвигались у стены, за разросшимися кустами, чтобы в случае чего их не смогли заметить. Вскоре они увидели сам источник: там, где раньше была хлипкая постройка для хранения садовых инструментов, сейчас стояла установленная конструкция. Одна из металлических стен поднялась под крышу, и из постройки выехал черный тонированный автомобиль. Джон резко присел, потянув Шерлока за собой, и автомобиль, лавируя между кустами и деревьями, проехал мимо. - Идем за ним, - приказал Шерлок. - Нужно знать, как они собираются выехать с территории. Оказалось, в здании администрации и приемного покоя была брешь — дыра в стене размером в несколько десятков метров. Через этот разлом и уехал автомобиль. - Черт, - пробормотал Шерлок. - Это умно, очень умно. - Что именно? - Джон огляделся. Ему казалось, что на них смотрят. - Всё, даже способ хранения машины. Ни одному туристу не будет интересен старый сарай, все будут осматривать только сами коттеджи, и уж точно никто не обратит внимание на выезжающий через парковку автомобиль. Джон кивнул, соглашаясь, и посмотрел на пустые или потрескавшиеся окна главного здания. На улице было светло, но окна зияли чернотой, и рассмотреть даже кукую-то часть внутреннего пространства не представлялось возможным. - По-моему, нам нужно держаться ближе к кустам, - произнес он, поежившись. - У меня такое ощущение, что мы попали в Сайлент-Хилл. - Прекрати нести чушь, Джон, - Шерлок скривился, опираясь только на одну ногу. - Нам нужно скорее попасть в подвальные помещения, и покончить со всем этим. Он отвернулся от друга и пошел ко входу в здание, и Джон, закатив глаза, поплелся следом. Кое-что никогда не меняется, подумал он. Внутренняя обстановка главного здания выглядела чище, чем остальные коттеджи, и можно было не смотреть на Холмса, чтобы понять, что беспорядок и разрушения в этом месте созданы человеком. На полу возмутительно ярко выделялись следы обуви, ведущие за первый угол. В коридоре было слишком тихо. Шерлок вздохнул, поражаясь глупости ловушки, и придержал Джона за локоть. Тот посмотрел на него. - Нужно создать шум, - сказал Холмс одними губами, и Уотсон кивнул, доставая из-за пояса джинс пистолет. План был довольно прост: создать шум, чтобы не было слышно, как Джон заряжает баллоном пистолет. Он наступил на битое стекло и толкнул его на кирпичные осколки. Послышался тихий треск, Джон красочно воскликнул, словно подскользнулся, зарядил пистолет, и Шерлок натурально предостерегающе зашипел. - Тише, - сказал он, и хотя на лице у него появилась одобрительная улыбка, голос звучал раздраженно и твердо. - Они не должны знать, что мы здесь. Джон кивнул. Порой, его сильно удивляла та гармоничность их действий, с которой они брались за дела, словно работали вместе не две недели, а много лет. Даже за такой короткий срок им удалось выработать свой язык обозначений и жестов, легко понятный каждому из них. Шерлок сделал несколько беззвучных шагов вперед и склонился к заржавевшему плинтусу, поднимая с пола визитную карточку приятного голубого цвета. На ней было несколько бледных полосок, большая галочка, надпись «Выборы 2014» и имена кандидатов в премьер-министры. Он замер, разглядывая карточку, и Джон осторожно прикоснулся к его плечу. - Думаешь, это вещь Майкрофта? - спросил он тихо. - Думаю, я знаю, кто наш заказчик, - ответил Шерлок, комкая визитку. - Я просто болван. - Он развернулся к другу, уставившись куда-то мимо его плеча. - Хочешь знать, почему Майкрофта все еще не убили? Это все сантименты, Джон. Зачем нужно было похищать человека, держать в плену, а после выборов отпускать? - Заказчик идиот? - Они друзья. Оба вздрогнули, когда послышался тихий шорох осколков кирпичей в одном из коридоров, и Джон подтолкнул друга к стене, загораживая от фантомного противника. - Так ты знаешь, кто это? - спросил он шепотом. В темноте коридора вновь что-то скрипнуло. - Сам подумай. Она не стала бы его убивать, она благодарна ему по гроб жизни. - Она? Почти рядом с ними, за первым углом, послышались медленные гулкие шаги. У юношей было около тридцати секунд перед встречей с неизвестным. - Стой здесь, - прошептал Джон все еще замершему другу и неслышно сделал несколько шагов вперед. Шаги звучали все ближе, он напрягся всем телом, вставая в позу, при которой было удобно и бить ногой, и стрелять, и размял руку, в которой держал пистолет. Шерлок пробормотал что-то невнятное и остановился в шаге от Джона, выглядывая из-за его плеча. Уотсон удивился быстрой перемене: еще пару минут назад Шерлок выглядел усталым и мрачным, а сейчас приободрился, словно ребенок перед праздником. Шаги замерли в двух метрах от них. Шерлок видел блик, скользнувший по полу, и недоуменно нахмурился. Нож? - подумал он. Спустя четверть минуты что-то еле слышно пискнуло, давая эхо на весь коридор, и юноши услышали яркий, с хорошей дикцией голос. - Да, сэр, мне жаль, что все так получилось. Я бы очень хотела присутствовать на собрании, но вы ведь понимаете, все эти семейные праздники... Лорд Капулетти, я хотела спросить, мистер Холмс не появлялся? Не верится, что он мог пропустить собрание. Я думаю, что его дела требуют присутствия, иначе он никогда бы не пренебрег встречей. Всего доброго. Голос затих, и девушка вновь пошла вперед. В коридоре не было ни метра темного места, где они могли бы спрятаться, у них не было ни одной лишней минуты. Стоило незнакомке сделать несколько шагов и она предстала бы прямо перед ними. Джон, не дав себе времени сомневаться, вытянул руку с оружием вперед и сжал ледяную ладонь Шерлока. Тот подался вперед, почти прижимаясь грудью к спине Уотсона. Девушка замерла перед ними, глядя на дуло пистолета, а потом медленно подняла глаза на юношей. Она была худенькой, с милыми чертами лица и темными волосами; на ней были простые джинсы и темно-красная рубашка. - Антея, - произнес Шерлок, глубоко и размеренно вдыхая, и замолчал. Джон ждал продолжения, он был уверен, что должно быть хоть какое-то продолжение, потому что если все трое они продолжат молчать, это будет неловко и очень смешно. - Шерлок, - медленно и абсолютно спокойно произнесла Антея, будто бы ничего страшного не происходит, посмотрела на Джона. - Уберите свою игрушку, мистер Уотсон, я не хочу лишиться глаза из-за ваших нервов. Она все равно вам не пригодится, мои люди через две минуты будут здесь. Холмс ухмыльнулся, словно знал, что она блефует, хотя точно этого он знать не мог. Джон выпрямил спину и шею, чтобы казаться хоть чуточку выше. Он никогда не мог похвастаться своим ростом, но сейчас ему хотелось выглядеть так, чтобы всем стало понятно — он будет защищать Шерлока до последнего. - Значит, у нас есть две минуты, - произнес Шерлок уверенно. Казалось, его внешность меняется прямо на глазах: даже в кабинете химии он не был так уверен в себе, как здесь и сейчас. Джон подумал, что, возможно, это и есть их предназначение. Шерлока — ловить преступников, Джона — ловить Шерлока. - Майкрофт здесь? Девушка кивнула, совершенно не испуганная, и посмотрела куда-то мимо правого плеча Джона. Он заставил себя не оборачиваться. - Майкрофт здесь. И чтобы успокоить твой пыл, я скажу сразу — я не собираюсь его убивать. Возможно, я оставлю в живых и вас, если вы уйдете прямо сейчас. - Ты должна была понять, что нас не так просто напугать. - Я заметила, - Антея кивнула, - но тогда я пугала вас косвенно, сейчас же перед вами настоящая опасность. К слову, она была ниже их обоих на целую голову, но что-то было такое в ее манере держать себя, что мерещилось, будто эта хрупкая девушка и правда может постоять за себя. Шерлок качнул головой, делая шаг вперед. - Из-за чего это все началось? Должна быть какая-то причина, - сказал он, останавливаясь напротив девушки, - иначе все теряет смысл. Девушка молчала, ухмыляясь, и Джон вздохнул, пытаясь успокоиться. - Майкрофт узнал о твоем соглашении с Йозефом Пьярном? - спросил Шерлок, и Антея еле заметно сморщила нос. - О том, что ты подписывала акты о поставке наркотиков в Англию? Или о том, что ты подстроила крушение самолета Пьярна? - А ты умен. - Я рад, что ты смогла оценить, - Шерлок склонил голову на бок, вмиг став похожим на очень довольного пуделя. - У меня есть достаточно доказательств, что все это совершалось под твоим руководством. От начала и до этого момента — я изучил весь твой путь. Мне осталось выяснить только одно: что ты собираешься сделать с Майкрофтом, если не хочешь убивать? Джон вздрогнул. Ему вдруг послышался громкий топот множества ног, несущихся сюда, но он тут же тряхнул головой: в коридорах стояла тишина. Шерлок на мгновение взглянул на друга, и тот понял: не показалось. К несчастью, Антея тоже услышала приближающихся и оскалилась. - Я собираюсь накачать его наркотиками, чтобы у него выработалась зависимость, и отпустить. После такого, даже если он всем расскажет про меня правду, ему никто не поверит. Он лишится карьеры и друзей, а любимую я у него уже отобрала. Коридор, в котором они находились, был построен в форме креста, на западной стороне коттеджа. Он почти не был освещен, но в то же время все углы были прекрасно видны, и Джону не стоило труда разглядеть толпу мужчин, вынырнувших из коридора напротив. Шерлок побелел от ярости, готовый придушить стерву на месте, но Уотсон схватил его за руку, и они вместе понеслись в другой проход, к южной части коттеджа. В нескольких метрах от них просвистели пули, но они уже завернули за угол. За спиной послышался звонкий, с правильным акцентом голос Антеи, отдающий приказ следовать за ними. Они забежали в первый попавшийся кабинет и плотно прикрыли дверь, изнутри загородив еще и сломанным шкафом. Шерлок метнулся к рабочему столу, выискивая в шкафах что-нибудь, чем можно защититься, а Джон — к окну, но рама заржавела и не открывалась. В дверь несколько раз выстрелили, а следом навалились с такой силой, что старые петли оглушительно заскрипели и в древесине появились трещины. Джон подскочил к другу, хватая его за руку, и несколько раз выстрелил в крайнее окно. Раздалось еще несколько выстрелов, когда они выбирались из покореженной оконной рамы, а в следующую секунду оба упали на душистый куст сирени. Тягучий запах ударил в нос, и Уотсон на какое-то мгновение замер, глядя на лицо друга в мелких царапинках, но в следующую секунду его уже вздернули за плечи, ставя на ноги. На улице похолодало, и бежать из-за обжигающе-свежего воздуха было тяжело. Они обежали здание с обратной стороны и заглянули в одно из окон. И ничего не разглядели. Шерлок привалился к стене коттеджа, стараясь не показать, насколько сильно болит у него нога, а Джон встал напротив, тяжело дыша. - Итак? - спросил Джон. - Итак? - повторил Шерлок. - Чего ты от меня хочешь? Я не знаю, где вход в лаборатории. - Нам нужно оружие, - сказал Джон, выглядывая из-за угла и проверяя, нет ли за ними слежки. - Как твоя нога? Шерлок нахмурился, и Джон понял все без слов. Он кратко сказал ему стоять на этом месте, а сам со скрипом открыл окно и забрался внутрь. В коридоре было тихо и только где-то вдалеке слышались шаги и голоса. Он поудобнее перехватил пистолет и медленно двинулся вперед. Если Антея была не глупа, по всему коттеджу она установила охрану, и у кого-нибудь из этих живчиков можно было бы отобрать оружие. Шерлок говорил, что, как правило, все наемники не отличались ни умом, ни сообразительностью, поэтому Джон не особенно скрывался, проходив мимо открытых дверей кабинетов. В один прекрасный момент он настолько потерял страх, что не заметил двинувшуюся на него тень, а спустя одно мгновение к его животу было приставлено дуло пистолета. Он мельком отметил модель оружия. Desert Eagle с большим калибром и устрашающим размером. Казалось, наемники серьезно решили поиграть в войнушку. Джон разом обмяк в руках наемника и тем самым напрочь сбил того с толку. На каменном грязном полу лежать было неприятно, но необходимо, и когда наемник тыкнул в него пистолетом, склонившись, тут же получил ногой по носу. Джон вскочил, ударяя еще раз, выбил из рук пистолет и, затолкав грузного мужчину в кабинет, поспешил обратно. Шерлока под окном не было. Несколько рослых крепких мужчин осматривали кусты и беседку в метрах двадцати от главного коттеджа и Джона не заметили. Если ему и хотелось крикнуть Холмса и пойти на его поиски, то голоса, приближающиеся к нему из крестового коридора, заставили запереться в первом же кабинете, что встретился ему. По сему выходило, что Шерлок тоже увидел наемников и спрятался где-то поблизости. Без оружия, на открытой местности, ему долго не протянуть, а, значит, найти его стоит как можно скорее. Джон осмотрелся: комната была полна заброшенного хлама, а карман приятно оттягивал нормальный пистолет, игрушка же была затолкнута за пояс джинс. У него был опыт, он знал, что делать, и хотя шансы на победу были весьма неутешительными, они были, а отец всегда говорил ему, что на полпути сдаются только слабаки. Джон слабаком не был, и дураком тоже, как бы там не думал Шерлок, его iQ составлял почти 130 баллов и это были высокие показатели для его школы. Он скинул с себя тяжелую кожаную куртку, рюкзак и свитер, выкладывая из карманов все, что есть, и, отрезав приличный кусок от портьерной ткани, что была накинута мебель, два раза обернул вокруг груди и живота. С тех пор, как Шерлок начал брать его с собой на расследование, на дне его рюкзака всегда лежали два пакета по полкилограмма с песком. Джон надорвал один пакет и засыпал песок в складки ткани, обернутой вокруг живота, потом повторил тоже самое со вторым пакетом. Так их учили в военном училище: песок был своеобразным бронежилетом и, хотя от пуль он не спасал ни коем образом, значительно смягчал удары. Джон вновь натянул на себя свитер, надел рюкзак, сунул за пазуху оружие, а куртку отбросил за мебель, чтобы случайные свидетели не смогли определить — был он здесь или не был. В коридоре вновь стояла тишина, голосов не было слышно, и Джон, не убирая руку с пистолета, двинулся по коридору к разбитому окну. Мужчины уже ушли, но Шерлока нигде не было видно, а Джона трясло только при одной мысли, что его уже могли схватить. Он, стараясь не цеплять осколки, торчавшие из рамы, как зубы невиданного зверя, перелез через карниз и пружинисто встал на сырую землю, осматриваясь. Ветер доносил легкий запах гари со стороны входа в коттедж, и Джон пошел навстречу запаху. Стоило ему выглянуть из-за угла, как громко свистнуло и взорвало песок под его ногами: кто-то стрелял. Он прижался спиной к стене, вытаскивая пистолет и снимая предохранитель, а потом пригнулся и сделал несколько шагов вперед. Это не был профессиональный снайпер, но положение наемник выбрал удачное: солнце слепило, и фигуру, что притаилась на балконе соседнего коттеджа, было не разглядеть. Джон выстрелил пару раз наугад и бегом кинулся к железной постройке, откуда час назад выехала машина, сразу поняв, что ни разу не попал. Периодически выстрелы гремели вновь, не давая юноше и шанса добежать до главного входа в главный корпус. Его злило, что наемники заставили их полностью обойти коттедж, а потом и разлучили их с Шерлоком, и Джон, прикусив губу, осторожно выглянул из убежища, чтобы взглянуть на балкон. С этого ракурса солнца не было видно из-за невысоких башен на крыше, и силуэт наемника затянутого в черное отлично выделялся на фоне посеревших стен. Он подумал о моральных устоях, о том, что это не вполне можно назвать самозащитой, о Шерлоке, что точно не будет ожидать от него таких действий, и выстрелил, почувствовав только отдачу в плечо. Он быстро пошел ко входу, стараясь не смотреть на большущее пятно крови на серой стене — единственное напоминание, что там когда-то стоял человек. Весьма неудачный образец человека, подумал Джон спокойно, и тут таких еще штук двадцать, а патронов осталось всего семь. В коридорах по-прежнему было спокойно. Джон прошел несколько отделений, заглядывая в каждый кабинет, и остановился только тогда, когда впереди что-то еле слышно шаркнуло. Он понял, что даже перестал дышать, когда спустя очень долгие секунды выдохнул: - Шерлок, - Джон опустил пистолет, - рад тебя видеть. В темноте не было видно, но он мог дать руку на отсечение, что на лице Холмса промелькнула улыбка, а потом он тихо сказал: - Я знаю, где вход в нижние лаборатории, - он поманил его двумя пальцами, и Джон мгновенно оказался рядом. В коридоре напротив была темная неприметная дверь, оттуда через щели лился свет. - Там достаточно наемников, чтобы мы не смогли пройти. - И что ты хочешь? - Создать взрыв, - сказал Шерлок, ухмыляясь, и показал три небольших гранаты, которые до этого держал в карманах пальто. - Я вырубил одного, - пояснил он скромно, - и забрал все оружие. Джон мягко вытащил из руки Шерлока пистолет и проверил патроны: обойма была полной. - Может, тебе дать пневматический? - усмехнулся он. - Я не хочу чтобы ты поранился. - Идиот, - Шерлок вновь отобрал пистолет и весьма умело обхватил его пальцами, держа указательный рядом с курком, но не надавливая на него, - я видел помещение, забитое старой мебелью. В соседнем коридоре. Джон кивнул: - Достаточно громко, в подвалах должны услышать. Они сделали несколько медленных неслышных шагов, уходя из зоны предельной слышимости, и перешли на нормальный шаг. Помещение было всего в десяти метрах от входа в лаборатории и полностью забитое старыми шкафами с медицинским снаряжением. Разумно было полагать, что все вышло из срока годности, но, заложив гранаты, они разлили по полу спирт. Водяная полоска тянулась от окна, через весь кабинет и еще несколько метров в коридоре, обрываясь около угла, за которым спрятались Шерлок с Джоном. Щелкнула зажигалка — полыхнуло синее пламя. Они отодвинулись дальше в коридор, чтобы их не задело огнем. Вероятнее всего, что большое количество наемников поднимутся из подвала, потому что оглушительно громкий и яркий взрыв, что раздался секунду спустя, не мог их не напугать. Джон с готовностью вытащил пистолет, подталкивая Шерлока к лестнице вниз, когда человек десять пробежали мимо них. Оказавшись на лестнице, они как можно плотнее закрыли дверь и начали спускаться вниз. В лабораториях горел неприятный холодный свет. Это была сравнительно небольшая комната, с последующим коридором и следующей комнатой — побольше. Похоже, что со времен закрытия тут никто ничего не трогал, и заплесневевшие марлевые занавески создавали резко отрицательный эффект. В помещении было сыро и каждый звук гулко отдавался эху. Прятаться здесь было негде от слова «совсем» и, как только на звук шагов из другого помещения выглянул приземистый крепкий мужчина, Джон, не раздумывая, выстрелил. А потом еще — и еще, пока люди не перестали появляться из коридора. Мокрый пол под их ногами окрасился в красный, и Шерлок, стоявший рядом с Джоном, был непривычно тих. Джон, не глядя на замершего от ужаса друга, сделал несколько шагов вперед, бросив на пол пистолет, и, подлетев к первому трупу, вытащил из рук того оружие, потом — у второго и у третьего. И следом повернулся к Шерлоку. - Пожалуйста, - произнес он достаточно тихо, чтобы слова не смогли разобрать в другом помещении, и достаточно громко, чтобы отрезвить Шерлока, - давай не сейчас, ладно? Нужно идти. Шерлок медленно кивнул. Сделал несколько шагов вперед, остановился и крайне нежно улыбнулся. - Я был прав — ты странный. И Джон понял, что, кажется, встретил свою судьбу. В дальнейшем он будет это отрицать, но представлял Джон Майкрофта совсем иначе. Во-первых, даже не смотря на свои своеобразные вкусы в отношении молодых людей, он никогда не представлял его привязанным к больничной кровати. Во-вторых, он считал, что тот похож на своих родителей, имеет худощавое телосложение и темные волосы. Джон никак не ожидал вместо стройного привлекательного молодого человека увидеть рыжего полноватого мужчину с синяками по всему телу, вспухшими венами и запекшейся кровью на губах. Умом он понимал, что Майкрофта держали в заложниках целую вечность, накачивали наркотиками, скорее всего, били, но сердцем он был удивлен настолько, что несколько секунд неотрывно смотрел в темно-карие глаза – карие — не серые, – задумавшись, а не является ли Майкрофт приемным сыном. Антея спокойно сидела на стуле рядом, по-прежнему, ни на йоту не испуганная, и держала на коленях книжку, а возле головы мужчины — миниатюрный глок. Возможно, она хотела им что-то сказать: договориться, чтобы все разрешилось полюбовно, или опять позлорадствовать, но Джон сделал единственное, что считал в этот момент разумным — выстрелил ей в руку. Во-первых, потому что у него был очень тяжелый день, а, во-вторых, потому что не мог доверить ненормальным похитительницам даже несколько секунд. В данную минуту все было просто: если ты обидел кого-то, ты проиграл. Антея пронзительно вскрикнула, вскакивая со стула и роняя на пол и книгу, и глок, а в следующее мгновение Шерлок уже сунул оружие в глубокий карман пальто и начал развязывать брата. Джон покачал головой, чувствуя, как грудь наполняет нечто истеричное, и жестом приказал Антее отойти к дальней стене. Она прижимала травмированную руку к груди и укачивала ее, словно ребенка, глядя на Джона так, будто бы он — самое мерзкое, что она когда-либо видела. Наверху прозвучал еще один взрыв, в дверь в подвальные помещения начали ломиться и стрелять, и Шерлок кинул беспомощный взгляд на друга. Джон кинул ему складной карманный ножик, а сам подскочил к трупам, что оставил перед коридором, и вытащил остальное оружие. Сделал несколько выстрелов в щербатую дверь, и наверху все затихло. Майкрофт, качаясь, смог устоять на ногах, пока Шерлок накинул на его голые плечи свое пальто, и Джон почти улыбнулся радостной мысли, что эта чокнутая оставила на нем брюки. Они подхватили Майка вместе: Шерлок под левую руку, Джон — под правую, что позволяло им использовать оружие в необходимый момент. Когда они были возле лестницы, на первом этаже вновь прогремел взрыв. - До первого окна, - громко сказал Шерлок на вопросительный взгляд, упорно продолжая подниматься по лестнице, - а там как можно дальше от этого места. Джон кивнул, распахивая дверь и делая несколько мгновенных выстрелов наугад. Коридор был пуст, но в соседнем коридоре полыхал пожар. Они свернули в другую сторону, в метрах двадцати от них было разбитое ими окно, но из крестового коридора им навстречу выпрыгнул человек и был тут же убит. С той стороны послышались крики, и юноши ускорили шаг, почти волоча Майкрофта на себе — ноги у того заплетались, и ни Шерлок, ни Джон не могли сказать наверняка, осознавал ли он происходящее вообще. Еще один человек, едва выглянув из-за угла, получил пулю в лоб, одновременно с этим за их спинами вновь раздался взрыв, и Шерлок, не понимая, что могло дать такую ядерную реакцию, осознал главную совершенную ими двумя ошибку. Хоть первый этаж и был выложен плиткой, второй и третий — были полностью из дерева. Огонь получил очаг от устроенного ими взрыва и теперь разросся по всей площади коттеджа, и у них было не больше двух минут, прежде чем начнется обвал. По перепуганному взгляду Джона он понял, что тот пришел к таким же выводам, и Уотсон, сбросив себя руку Майка, побежал вперед, к коридору, чтобы обезвредить наемников, поджидающих их там. Джон выстрелил несколько раз и хотел махнуть Холмсам, чтобы те поторапливались, но упустил момент: на встречу ему выбежали еще двое, а с потолка, перегораживая Шерлоку путь огненной волной, упала одна из балок, на которых держались крыша и второй этаж. Раздался оглушительный грохот, кто-то заорал, и второй этаж обрушился в том месте, где конструкцию больше не удерживала балка. Джон застыл, не уверенный, стоит ли кинуться за Холмсами или продолжить отстреливаться от пребывающих наемников, но не сдвинулся с места, а рука автоматически продолжала направлять дуло и нажимать на курок. Где-то глубоко внутри коттеджа громыхнуло, и Джон скорее почувствовал, чем увидел, как прямо позади него полыхнуло огнем и произошел еще один обвал. Оставаться внутри было самоубийством, а он тянул до последнего, все ожидая, как прямо из огня появятся две фигуры, спешащие к нему, но время шло, наемников больше не было, и Уотсон в несколько больших прыжков долетел до окна и вывалился наружу. Воздух из легких выбило от удара, несколько долгих секунд он пытался справиться с головокружением от резкого холодного ветра и молча смотрел в темноту неба. Из окна третьего этажа вырвался на улицу огненный столп, вылетели стекла, и Джон тяжело, словно собирал себя по частям, поднялся на ноги и отбежал от полыхающего коттеджа. Он понял, что у него трясутся ноги, когда от очередного взрыва внутри из окон повалил огонь, потом понял, что руки трясутся тоже, и пистолет тут же оказался на земле. Джон медленно опустился на колени, чувствуя, что грудная клетка содрогается от беззвучных рыданий, а сам он повторяет, как мантру, «боже, пожалуйста, нет», но не осознавая этого в достаточной степени, чтобы успокоиться хотя бы на несколько мгновений. На мгновение все стихло и он услышал собственное рваное дыхание. Он не мог поверить, что в свои неполные восемнадцать он влюбился в кого-то настолько, что сейчас его сердце разрывается от боли, что это ужасное, непомерно сильное чувство ломает его изнутри, потому что Шерлок, скорее всего, мертв, потому что никто не смог бы выжить после таких взрывов, и он больше никогда не сможет поцеловать его или обнять, даже просто посмотреть, и что все, что осталось от этого прекрасного, гениального молодого человека, это горстка обгорелых костей. Джон всхлипнул — громко и надрывно, и больше не мог себя сдерживать. Плечи согнулись под силой отравляющих мыслей, из глаз нескончаемым потоком хлынули слезы, потому что он любил, так сильно любил Шерлока, и — Боже — все это время это было так больно, но сейчас — просто разрывающая на части агония. Да господи боже мой, он убивал ради него, врал друзьям, родителям, он готов был отказаться от самого себя и принять Шерлока со всем, что у него есть, лишь бы он оставался рядом и ему было хорошо. И теперь он мертв. Боже мой, он мертв. Джон не сразу понял, что его кто-то зовет, он поднял голову лишь тогда, когда его обхватили за плечи и встряхнули. Это был Шерлок, весь в саже и с опаленными ресницами и бровями, но он точно, стопроцентно точно был жив и выглядел очень беспокойно, хоть и пытался спрятать все чувства под обычной маской уверенности. - Джон? Джон, ты слышишь меня? Тебя ранило? Шерлок помог подняться ему на ноги и с ужасом уставился на потеки слез на грязном от пыли и копоти лице. В нескольких метрах от них, прислоненный к кусту сирени, сидел Майкрофт и, чудилось, смотрел на них со странным интересом в глазах, хотя Джон и знал, что под влиянием наркотиков никакого интереса в его глазах не было и быть не могло, и то, что в сумерках он не смог бы разглядеть даже его глаза, Джона не успокоило, и он вновь согнулся от рыданий. Казалось, чувства и эмоции, многие месяцы державшиеся под замком, разом затопили всю его голову и душу, и он не мог ровно вздохнуть от ужаса, любви и переживаний. Он понял, что все это время с ним было что-то не так, потому что только сейчас он осознавал в каких ситуациях побывал за последние две недели и как спокойно на них реагировал. Господибожемой, он видел мертвых, убивал, так спокойно играл со смертью, что просто не верилось, как все это время он еще был в своем уме, сейчас ему казалось, что он весь горит от стыда и ужаса. И самое ужасное было тем, что его пугали не собственные поступки, а те разрывающие эмоции, что он чувствовал в этот момент. До его щеки дотронулись мягкие прохладные губы и осторожно скользнули к виску. - Все хорошо, Джон, слышишь, все нормально, ты жив, я жив, никто не пострадал, понимаешь? Я уже вызвал полицию, она скоро будет здесь вместе с врачами, и все будет хорошо. Пожалуйста, перестань плакать, Джон, прошу тебя, не надо. Он почувствовал, что истерика постепенно отпускает его, когда смог спокойней выдохнуть и посмотреть в лицо друга. Ему было смешно и больно одновременно от того, что Шерлок подумал, что переживал он за свою жизнь, а не за его, и он вцепился ему в плечи с намеком на объятие. - Я в норме, - выдавил Джон и — боже — его голос был сорван от рыданий, - иди... - «к брату» хотел сказать он, но воздуха не хватило, и он согнулся, уперевшись в собственные колени, чтобы выровнять дыхание. И сказал совершенно другое. - Я люблю тебя. Шерлок осторожно обхватил его за плечи, и они прошли вместе несколько метров, прежде чем его усадили рядом с неподвижным, как большая и очень реалистичная кукла, Майкрофтом. Шерлок отошел от них на несколько шагов, разговаривая с кем-то по телефону, и Джон посмотрел в лицо Майку: тот прямо и неотрывно смотрел в ответ. Джона затопило непонятным и иррациональным чувством страха, когда тот медленно оторвал руку от земли и показал ему жестом «все окей». Джон всхлипнул последний раз и уставился в ночное небо. В каких-то тридцати метрах от них пылало разрушенное здание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.