ID работы: 2238066

Фэндомные огрызки

Dragon Age, Mass Effect (кроссовер)
Джен
R
Завершён
119
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 53 Отзывы 8 В сборник Скачать

4/ Нечто извечное (Андерс, Фенрис, м!Хоук).

Настройки текста
Обнаружено в неких недописках к чему-то неизвестному. К теме сборника вполне катит)) *** — И как ты можешь лечить людей в такой антисанитарии? — фыркнул Фенрис, осматривая ветхие стены лечебницы. Его прищуренный взгляд, полный брезгливости, обвел помещение и остановился на хмуром Андерсе. — Я не режу их и не устраиваю кровопусканий, а руки у меня чистые. Всегда. Для умелого целителя этого вполне достаточно, чтобы спасать жизни в какой угодно обстановке. — Допустим, я не стану уточнять про чистоту рук, но знают ли эти несчастные, что в голове у тебя… — начал было эльф, но Андерс резко оборвал его: — Заткнись! — …демон. — О, Создатель… — маг со стоном закатил глаза. Захотелось удариться лбом о стену. Вместо этого он досчитал до десяти и, набравшись моральных сил, повернулся к Фенрису. — Что бы ты там себе не думал и не говорил — мне не интересно. Я всё держу под контролем. Справедливость — часть меня. И он не демон, — «тупой ты остроухий недоумок» так и осталось висеть в воздухе. — От перемены названия суть не изменится. Глубоко вздохнув, целитель приготовился к очередному спору. — Опять вы за своё? — позади раздался голос Хоука, вынудивший Андерса и Фенриса синхронно обернуться. – Сколько можно, а? — Хм. Я подожду снаружи, — буркнул Фенрис и вышел из лечебницы. Андерс покачал головой, а потом обратился к Хоуку. Из каждого слова сочился яд, который целитель пытался сдержать, но получалось из рук вон плохо. Спасибо Фенрису, вот уж кто умел выводить из себя быстрее, чем рыскающие по Катакомбам храмовники! Зла на свете столько не сыщешь! — Держал бы ты этого звереныша подальше от меня. И от моей лечебницы. На него пациенты плохо реагируют. — Да уж, грозно сверкающий лириумным пейзажем эльф вряд ли способствует скорейшему выздоровлению твоей специфической клиентуры, не могу не согласиться. Однако я не вправе запретить ему ходить, где вздумается, — Хоук откровенно веселился, а потом серьезно прибавил: — И это, насчет «звереныша» поосторожнее. — Значит, он может называть меня одержимым, хотя я таковым не являюсь, а я не могу подчеркнуть его истинную суть одним-единственным ёмким словцом? — картинно возмутился Андерс. — Как же вы оба меня достали! — Хоук сжал виски руками. — Когда, наконец, передеретесь? Всему Киркволлу вмиг стало бы спокойнее, одной проблемой из миллиона других меньше! А мне не пришлось бы каждый раз вас разнимать и проводить воспитательные беседы на темы толерантности, терпимости и уважения, которые, кстати, совершенно бесполезны, так как ни он, ни ты совершенно не умеете слушать! Чуть что — сразу орать! Ненавидьте друг друга сколько угодно, но пожалейте хотя бы меня. Я на вас всех один-единственный! Какое-то время Хоук выразительно страдал, а потом от души расхохотался. У него было чудесное настроение, даже несмотря на то, что он застал очередную ссору своих беспокойных товарищей. — Ничего себе! Вот уж не думал, что у меня с этим эльфом столько общего! Однако боюсь, друг мой, драки не случится, и ты с нами еще помучаешься, — произнес Андерс с сочувствующей улыбкой. На Хоука он не мог долго сердиться. — Зная страсть Фенриса к насилию, и беря во внимание моё великолепное, но противоположное ему умение созидать, исход битвы будет предрешен и стан твоих соратников убудет ровно на одного обаятельного целителя. — О, не волнуйся, я не дам тебя в обиду. Ну, или найду замену, если вдруг что, — Хоук весело хлопнул Андерса по плечу и поманил за собой. — Идем, на сегодня у нас полно важных дел. — А когда же бывало иначе? — Андерс с готовностью подхватил свой магический посох.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.