Глава 2.
2 августа 2014 г., 23:36
Бармен говорил только на западной мешанине из человеческих, орочьих и эльфийских слов, к которой Дзирт так никогда и не смог привыкнуть. Его возглас дроу истолковал как вопрос, что темный эльф хотел бы выпить. Не зная, как ответить, чтобы человек его понял, дроу указал в сторону, где у стойки сидела девушка с какой-то подозрительной оранжевой бурдой в стакане.
— Вот это, — сказал Дзирт, надеясь, что бармен догадается.
Ответный клекочущий вопрос поставил его в тупик.
— Он спрашивает, хочешь ли ты женщину или напиток, — раздался голос у него из-за спины, — смейся или получишь по зубам – он у нас шутник.
Рядом с Дзиртом сел высокий мужчина, одетый аккуратно, но без претензии.
— Ты точно хочешь морковный сок с сивухой? – спросил он дроу. – Что тебе заказать: слабее, крепче?
— Только не крепче! – воскликнул эльф. – Я вообще предпочитаю воду.
— Такой шутки этот бармен не поймет, — ответил человек и сказал пару фраз на западном наречии шутнику за стойкой.
Тот расплылся в улыбке и поставил перед дроу светло-коричневый напиток.
— Кофейный ликер, — заметил незнакомец. – Мальчишка выпьет десяток и не даст уложить себя на стойку. Если не захочет.
Черты смуглого лица человека были тонкими и строгими, а вот рот крупный, насмешливый. Глаза за стеклами тонких очков не то серые, не то голубые, взгляд внимательный и, пожалуй, холодноватый.
— Дроу — редкие гости на поверхности.
— У меня здесь живет друг, — уклончиво ответил Дзирт. Темные брови человека дрогнули.
— Откуда ты? Чед-Насад, леса Фейруна, Мензоберранзан?..
— Мензоберранзан.
— Я давно там не бывал, — задумчиво сказал мужчина, сворачивая самокрутку ловкими пальцами. На одном из них тускло поблескивало кольцо.
— Тебе приходилось бывать в Мензоберранзане? – изумился дроу и вдруг вспомнил, что не представился. – Я – Дзирт До’Урден.
— Во всех Забытых Королевствах меня называют Эйваром Гаэреном, — протянул руку человек. Пожатие его было крепким и одновременно осторожным. Черный камень перстня снова блеснул. – В Мензоберранзане я знал Варту До’Урден, не родственница ли она тебе, Дзирт?
— Это моя бабка.
— Ты — сын Мэлис? – Эйвар рассмеялся. – Имел честь знать твою семью.
Реплика была неудачной, и темный эльф сразу дал это понять.
— Я не имею никакого отношения к своей семье и никаких причин считать их друзей своими друзьями.
— Ну, я не совсем друг. Я работал на них. Богиня Сокопада пообещала мне бессмертие, и мне хотелось проверить его на прочность. Потом Варта умерла, и моя работа закончилась. Я вернулся в Наземье. Я хорошо помню Мэлис и обоих ее детей: дочь и сына… и твой отец… как его, Риссен… Райссен…
— Риззен, — подсказал не на шутку заинтересованный Дзирт. – Только он не был моим отцом. Я – сын Закнафейна.
— Закнафейн? Как же, помню. Мэлис никак не могла решить: Риззен был красивее, Закнафейн характернее.
— Она так и не выбрала… — кратко заметил дроу.
— Ты очень гордишься своим отцом? – вдруг спросил человек.
— Да, очень горжусь. Он был мужественным.
— Да уж получше других-прочих. Он неплохо владел оружием, но не хватало точности. Хотя с тех пор у него было лет триста, чтобы улучшить технику.
— Он ее улучшил, поверь. Сколько же тебе лет?
Эйвар не ответил. На вид ему можно было дать около тридцати.
— Расскажи мне о своих родственниках, это любопытно. Как Бриза?
Дзирт замялся, и человек расхохотался.
— Да, характер у твоей сестры был не сахар. Брат?
— Нальфейна я не знал. Он был убит в час моего рождения. Моим вторым братом – Дайнином.
— Дайнин? Миленькое имя.
Дзирт в ответ лишь поднял брови. Существовало много определений, подходивших его брату, но «миленький» в их число не входило. Видя его недоумение, человек продолжил:
— На языке светлых эльфов «дайнин» — это «маленькая рыбка в мутной воде».
Дроу тихо рассмеялся. Болтать со случайным знакомым оказалось как-то на редкость просто и приятно, и он без особого удивления обнаружил, что прошло уже несколько часов. Слегка покачиваясь, к ним подошел один из местных жителей.
— Ты — Эйвар Гаэрен? – спросил он на Общем языке.
— Это мое имя, — признал тот.
— Я – Лейко, ты помнишь меня?
— Лейко Дэйл из деревушки рыбаков рядом с Лотом. Я помню.
— Да-да, ты был там! – обрадовано подтвердил Лейко. – Двадцать лет назад… Но ты совсем не изменился, будто…
— Для того, кто обходит вокруг земли, время оборачивается на год назад – посчитай, Лейко, сколько раз за эти двадцать лет я повторял путь солнца? Когда-то мы с Лейко и его друзьями здорово повеселились в Лоте, — обратился Эйвар к дроу.
— И ты пел рунту, — подсказал рыбак.
— И я пел рунту.
Видимо, Лейко был не единственным, кто помнил пребывание Эйвара. Через несколько минут их окружила целая толпа доброжелательно-подвыпивших людей. Эйвар отшучивался от настойчивых вопросов, продолжая говорить на Общем языке, хотя было видно, что Западный диалект ему знаком. Дзирт, напряженно вслушиваясь, с трудом разбирал часть возгласов, так как многие слова были узнаваемы. Такое, например, как «рунты» — длинные жутковатые песни, которые отличались монотонным мотивом, жестоким сюжетом, и были в большом ходу среди обитателей Запада. Впрочем, в большинстве Забытых Королевств человека, который знал песни и баллады разных народов, весьма уважали. Иногда это вообще был единственный источник информации. Эйвара оттеснили к тому месту, где за расстроенным музыкальным инструментом сидел старик-тапер.
Толпа уже окончательно закрыла от дроу мужчину, стоящего около клавесина. Пока друг друга сменяли несколько баллад на Всеобщем Языке, в баре было тихо, но как только просто заиграл клавесин, пьяный гам возобновился. Дзирт встал со стула, намереваясь уйти. В дверях кто-то коснулся его руки, и темный эльф увидел стоящего рядом Эйвара, все такого же спокойного и аккуратного.
— Я тоже ухожу, давай провожу тебя.
— А как же твои поклонники? – для порядка спросил дроу, но человек лишь отмахнулся. После духоты бара прохлада ночи на взморье показалась упоительной.
— Мне сюда, — негромко сказал Дзирт. – Я с другом гощу тут у его знакомой.
— Я был рад знакомству, — очень серьезно ответил Эйвар. – Я никогда не забуду нашей встречи, дроу. Я помню даже, что в доме Бэнр подавали на обед, а это происходило три сотни лет назад, — вместо рукопожатия человек погладил своего собеседника по запястью. – Интересно, насколько ты шреген?
Последнюю фразу он пробормотал, кажется, самому себе.
В доме Роаны, подруги Вульфгара, Дзирт залез в словарь. Получалось, что Эйвар интересовался, насколько Дзирта можно считать «правильной храмовой конструкцией».
— Роана! – крикнул дроу. – Ты знаешь язык южного побережья?
— Надо думать, — отозвалась девушка. – Я родилась и выросла на Юге.
— Что значит «шреген»?
— «Законный», «правильный», «прямой», «вертикальный», «ровный», но чаще всего так говорят о своеобразном варианте построения собора – особой храмовой конструкции.
— Если я еще раз услышу о храмовой конструкции, я за себя не отвечаю, — предупредил дроу.
— Вообще-то раньше так говорили о гетероэротичных, — в ответ на его растерянный взгляд Роана пояснила, — предпочитающих противоположный пол.
Таким образом, фраза, брошенная ему на прощание южанином, занимала мысли Дзирта до тех пор, пока жизнь не столкнула их снова глубоко под землей и не заставила сойтись в смертельной битве.