Разоблачение
7 августа 2014 г., 03:08
Артур стоял перед небольшим лесным озером, но не чувствовал радости и умиротворения, как всегда в этом месте. Очень редко уставший Утер срывал принца посреди дня и они с несколькими рыцарями сбегали на берег этого озера. Пару часов общения с отцом, без разговоров о делах, всегда очень много давали Артуру. Но сегодня все было не так, совсем не так...
Наследник престола не мог присесть или прилечь рядом с отцом и сестрой. Вчерашняя экзекуция дала о себе знать, когда Артур вскочил на коня. Дорога до озера показалась принцу неимоверно длинной, у него сложилось впечатление, что он сидит на раскаленном железе. Сейчас, стоя у тихой воды, принц ждал, когда боль хоть немного утихнет, и думал о сегодняшнем утре. На свой страх и риск Артур провел заседание совета. Полночи принц изучал договор с королем Алистером, делал выписки, пытаясь разобраться, что принесет Камелоту этот договор. В положенное время слуга короля шепнул Артуру, что Их Величество еще не встали, и наследник сам рассказал членам совета о последнем соглашении, подписанном их королем. Если знатные вельможи и были удивлены отсутствием Утера, то не показали этого, внимательно выслушали принца, задали несколько вопросов, вместе назначили дату следующего заседание и разошлись. Артур понимал, что если отец узнает о таком неслыханном своеволии, ему несдобровать. А с теперешними замашками Утера, он его, наверное, на площади прикажет высечь. И голос не дрогнет.
Артур обернулся на отдыхающих на земле Утера и Моргану. То ли принц стал таким подозрительным, и ему показалось, то ли что-то было на самом деле, но на лице отца он увидел что-то большее, чем просто удовлетворение от общения с дочерью, а лицо Морганы было напряженным и растерянным.
Утер пытался как-то обжиться в новых покоях. Его откровенно бесил беспорядок и огромное количество ненужных вещей. Если бы Пендрагон знал, что это навсегда, то просто приказал бы слугам собрать и выбросить все, кроме бумаг на столе и одежды.
Неожиданно дверь чуть скрипнула, и в комнату тихо вошла бледная королева.
— Мария,— улыбнулся Утер.
— Ваше Величество,— чуть присела женщина.
Она прошла к столу и опустилась на краешек стула. Утер с интересом смотрел на королеву, не понимая, в чем цель ее визита.
— Знаешь, Алистер, я сегодня что-то неважно себя чувствую... голова болит, очень хочется поскорее лечь спать...
Утер слегка нахмурился, а потом понял, для чего пришла королева Мария. Пендрагон не был знатоком женской психологии, ему это никогда не требовалось: Игрейн любила его, а он любил ее, и им не нужно было говорить намеками и загадками. Мать Морганы сразу показала ему свою заинтересованность, и они встречались с четкой целью тогда, когда муж женщины удалялся из замка. Все остальные женщины короля появлялись в его жизни на недолгое время для одной конкретной цели. Сейчас Утер не понимал, чего хочет жена его друга. Она пришла с желанием, чтобы ее муж выполнил свой супружеский долг или она, действительно, плохо себя чувствует?
В любом случае, Утер не собирался уничтожать случайной и ненужной связью свои отношения с Алистером, поэтому подошел к сидящей женщине и нежно положил ей руки на плечи:
— Очень жаль, дорогая, но сейчас тебе лучше отдохнуть, хорошо выспаться. Может, мне позвать лекаря?
— Я уже ходила, он дал мне настойку.
— Прекрасно. Может, ляжешь здесь?
— Алистер, ты же сам сказал после рождения сына, что мои торчащие кости и бледная кожа не могут украсить твои покои,— Мария встала и направилась к двери, у выхода повернулась и слегка поклонилась: — Спокойной ночи, Ваше Величество.
Утер улыбнулся уголками губ и едва наклонил голову:
— Спокойной ночи, Ваше Величество.
Артур выпроводил Мерлина, открыл прикрытое им окно и осторожно лег на живот, обняв подушку. Он лежал по диагонали на своей огромной кровати, а перед ним были разложены бумаги со стола отца. Вечером принц совершил еще один проступок: утащил документы из кабинета короля. Больше всего его интересовали планы правителя, он знал, куда Утер записывает, что нужно сделать в ближайшее время, и сейчас изучал эти записи. Ночную тишину нарушил хлопок двери и быстрый стук каблучков.
— Артур! — вбежавшая Моргана упала на кровать брата и уткнулась ему в плечо.
Сцепив зубы, чтобы не ойкнуть, принц медленно сел на кровати, нежно обнял дрожащую сестру.
— Что случилось, Моргана? Тебе снова не понравился фасон нового платья? Или у тебя под него нет украшений?
— Хуже, Артур,— прошептала девушка.
Она оторвалась от груди принца, желая и не решаясь сказать ему что-то. Артур заметил в ее взгляде что-то такое, что заставило его по-настоящему испугаться.
— Что случилось? — уже серьезно спросил он.
— Он поцеловал меня, Артур... по настоящему поцеловал, а я... я оттолкнула его и убежала.
— Кто? — поднял брови принц, готовый сейчас же снести голову любому, кто осмелился на такое поведение.
Ресницы Морганы задрожали из глаз просто так, без всхлипов и громких рыданий потекли слезы, она одними губами едва пошептала:
— Отец...
— Нет, — прошептал Артур,— нет, этого не может быть, ты в темноте перепутала.
— Это был он,— девушка опустила голову, и ее бледное лицо закрыли черные волнистые волосы,— он весь день сегодня словно кокетничал со мной, словно заигрывал. Я растерялась, я подумала, может, он демонстрирует мне, как будут себя вести мои поклонники. Как мне отличать их поведение. А сейчас вот... Мне страшно, Артур.
— Мне тоже,— выдохнул принц.
Он осторожно отстранился от сестры и подошел к двери
— Гаюса с успокоительным ко мне! — велел принц страже.
Артур вернулся к кровати и снова сел. Но тут же болезненно зашипел. От новости, рассказанной сестрой, он забыл о своем теле, которое сейчас напомнило о себе.
— Что с тобой, Артур? — принцесса не спешила прижиматься к брату, словно боялась сделать ему больно,— Сегодня ни разу не присел. Пока ехали к озеру, меня не слушал, отвечал невпопад. Что с тобой?
Артур криво усмехнулся:
— Если тебя отец целует, то меня бьет.
— Как бьет?
— Ремнем. Как провинившегося мальчишку.
— Да за что?! — Моргана даже забыла о своем потрясении.
— Ты не поверишь,— Артур пожал плечами,— как мне кажется, ни за что.
Встревоженный Гаюс с хвостом в виде Мерлина, не постучавшись, влетел в покои принца. В руках у слуги Артура было несколько пузырьков, баночек и еще чего-то стеклянного с разноцветными жидкостями внутри. Наследник престола не обратил внимания на такое поведение лекаря и попросил:
— Дай миледи что-нибудь, чтобы она успокоилась и крепко заснула.
— Что-то стряслось, Ваше Высочество,— спохватился и поклонился Гаюс.
Принц промолчал, а лекарь понял, что не время сейчас расспрашивать о подробностях, поэтому быстро смешал содержимое трех пузырьков и протянул Моргане.
— Ты думаешь, мне это надо? — скривилась она и глянула на брата.
— Уверен. Пей. Ночевать останешься у меня, кровать большая. Если хочешь, я на полу лягу, вон, Мерлин соорудит мне там постель.
— Нет-нет, нам хватит кровати,— девушка одним глотком осушила пузырек.
Ранним утром старшего Пендрагона разбудил радостный шепот:
— Отец, отец, сегодня пятница.
К сожалению, это был не голос Артура, Утер хотел грустно вздохнуть, но вспомнил, что наклонившийся над ним чужой ребенок не заслуживает его разочарования.
— А что мы планировали на пятницу, Берт? — повернулся к нему лицом король.
— Поездку в лес, ты забыл?
После этих слов принц стал будто меньше, словно опять захлопнулась та раковина, в которую он прятался от всего мира. Утер прогнал свой сон и хлопнул Берта по плечу:
— Забыл. Но ты же напомнил! Значит, сейчас завтрак, потом быстро вместе просмотрим почту, а в полдень отправимся в лес. Сделай соответствующие распоряжения.
Принц снова растерялся.
— Какие распоряжения?
«Алистер жаловался, что его взрослый сын ведет себя, как маленький ребенок, а с чего ему взрослеть, если он не может элементарного сделать?»,— подумал Пендрагон и велел:
— Садись за стол! Возьми бумагу, сейчас будешь себе писать, куда идти, что приказывать. Давай, рассуждай вслух, что нужно сделать, чтобы нам всей семьей хорошо отдохнуть в лесу!
Берт выполнил распоряжение отца и задумался, а потом заговорил:
— Нужны лошади, значит, отдать распоряжение конюху.
— Ты же сам не пойдешь в конюшню...
— Значит, сказать своему слуге, что к полудню наши кони должны быть готовы.
— Лучше страже у своих покоев.
Принц что-то записал и продолжил:
— Нам нужна охрана, значит, приказать рыцарям подготовить... сколько человек охраны?
— Девять,— подсказал из-за ширмы король,— по три на каждого.
— Почему так?
— Если что, то двое тебя защищают, один дерется.
— Понятно,— кивнул Берт,— еще нам нужна еда и что-нибудь, на что можно присесть на поляне. Думаю, об этом можно сказать слуге, да?
— Да.
— Кажется, все. Или я что-то упустил? — Берт уже смело поднял свои зеленые глаза на Утера.
— Упустил,— кивнул король,— мы управляем этим королевством днем и ночью, держим в своих руках судьбы людей. Что мы должны сделать перед тем, как покинуть свое почти постоянное место пребывания?
— Назначить того, кто будет эти несколько часов выполнять обязанности короля,— правильно ответил принц.
— Молодец! — уже умытый и одетый Утер, а внешне Алистер, стоял перед Бертом,— И это будет кто?
— Человек, отвечающий за оборону замка. Первый рыцарь королевства, лорд Бриан.
— Вот и решили. Иди, распоряжайся и через двадцать минут жду в пиршественном зале! Кстати, загляни до завтрака к матери, она неважно себя чувствовала вчера вечером.
Стек в руке Утера непрерывно постукивал по сапогу его правой ноги. Король смотрел на стоящего перед ним Артура и с силой сжимал зубы от нахлынувшего раздражения.
— Я узнал, что ты вчера, в тайне от меня, провел заседание совета. Это правда?
— Правда,— спокойно ответил принц.
— С моего стола пропали важные документы. Слуги сообщили, что видели их у тебя. Это правда?
— Правда,— так же безучастно отозвался Артур.
— А еще,— Утер понизил голос и резко подошел почти вплотную к Артуру,— я узнал, что Моргана сегодня ночевала у тебя! Ты совсем разума лишился, сын?!
— Почему «разума лишился»? — не понял принц.
— Ты спишь со своей сестрой? Это уже слишком, Артур! — король перестал сдерживать себя и заорал на весь тронный зал,— Она твоя сестра! Пусть у вас разные матери, но отец один — это я!!! Ты даже думать не смеешь о каких-либо отношениях с ней, не то, что вот так нагло и откровенно оставлять ее на ночь в своих покоях!
Вчерашние слова Морганы о поцелуе ошеломили Артура, после этого известия он долго приходил в себя, но то, что говорил ему сейчас отец, не укладывалось ни в какие рамки. Даже подумать о том, в чем обвинял его Утер, Артур не мог.
У короля на щеках выступил румянец, крылья носа раздулись, он покусывал губу и с презрением смотрел на принца.
— Закрой двери. Подойди ко мне. Сними верхнюю одежду. — коротко распоряжался Алистер, наблюдая, как принц молча делает то, что ему приказывают.
Сбросив на пол куртку, ремни и меч, Артур зачарованно смотрел на хлыст, извлеченный из сапога короля.
— Подойди к колонне, обопрись,— велел Алистер,— сейчас ты ответишь за все, что натворил.
Совсем неожиданно колени принца Артура согнулись, он опустился ниц перед отцом и захныкал:
— Отец, я же... не хотел я... Прости меня, пожалуйста, прости... Мне нужно было... Не бей, я больше не выдержу после вчерашнего, ты же меня никогда не бил... — Артур вскинул голову и, схватив отца за колени, жалобно заглянул ему в глаза: — А помнишь, когда я разбил мамину вазу, которую она купила для тебя на ярмарке, ты меня даже тогда не бил, только сказал, что я растяпа и назвал... ты часто потом меня так называл... Помнишь?
— И вспоминать не хочу! — гаркнул Алистер,— К колонне, быстро!
Король не заметил, как Артур взял с пола аккуратно положенный меч, и не успел понять, как острие этого меча уперлось ему в горло. Принц уже стоял перед своим отцом с отчаянной решимостью в глазах.
— Как. Ты. Называл. Меня. В детстве? — отчеканил принц.
— Ты поднял руку на короля, на своего отца,— начал пятиться Алистер,— это предательство, за это одной поркой не отделаешься.
— Ответь на мой вопрос, и я сам вложу тебе кнут в руки... отец.
— Я не помню! — крикнул король и плюхнулся на трон, до которого уже дошел, отступая от оружия Артура.
— Ты не Утер Пендрагон,— решительно покачал головой Артур,— ты не мой отец.
Неожиданно успокоившийся Алистер развалился на троне.
— И что ты будешь делать, сынок? Объявишь всему двору, что их король — не король? Или свергнешь меня и заточишь в подземелье? Думаешь, к этому хорошо отнесутся наши подданные?
— А вот об этом мы сейчас и поговорим,— опустил меч младший Пендрагон.