Глава 15
7 октября 2014 г. в 22:59
Майкрофт хотел было догнать Шерлока и объяснить ему, кем на самом деле был Магнуссен, но гордость и раздражение на младшего брата помешали ему. Тем более что сейчас важнее было оправдаться перед Грегом, который не должен был узнать то, о чём в сердцах ляпнул Шерлок. Вертя в руках спасительный в подобных случаях зонт, Майкрофт подошёл к кровати Лестрейда и начал:
- На самом деле всё не так, как кажется на первый взгляд.
- О, я не сомневаюсь, что это было сделано для блага государства, - усмехнулся Грегори. – Не желаю слушать твои объяснения. Ты скользкий, как угорь, и, несомненно, выкрутишься, сделав виноватым меня.
- Мне не нужно делать тебя виноватым. Думаешь, я не заметил в твоей машине признаков того, что ты там трахался с моим братом сразу после его возвращения? Я не стал упоминать об этом раньше, потому что ждал твоего признания, - на самом деле Майк приберегал в рукаве этот козырь, чтобы использовать его в подходящий момент.
- Ну, это уже ни в какие ворота! Да как ты смеешь?! – чуть не задохнулся от возмущения Грег. – Если бы я и переспал с ним, то помнил бы об этом.
- Не факт, - поджал губы Майкрофт. – С его новыми способностями он вполне способен был стереть тебе память об этом знаменательном событии, что, однако не умаляет твоей вины, ведь на твоём теле не было признаков насилия, как и следов борьбы в салоне автомобиля.
- То есть, если верить тебе, Шерлок может стирать информацию не только со своего «жёсткого диска»? – недоверчиво покачал головой Лестрейд. - Да, лучший способ защиты – это нападение, и ты прекрасно умеешь им пользоваться. Как же вы, Холмсы, мне осточертели! Катись-ка ты туда, откуда приехал, вместе со своими беспочвенными обвинениями! – он отвернулся к стене и умолк, всем своим видом демонстрируя нежелание продолжать дальнейшее общение с шлюховатым Британским правительством. Надо же, этот напыщенный индюк застал его всего лишь за невинным поцелуем с Шерлоком, а инкриминирует измену, хотя у самого рыльце в пушку!
- Вот и прекрасно, я человек занятой и не могу позволить себе терять время. Можно подумать, что мне больше нечего делать, кроме как распинаться перед немолодыми полицейскими инспекторами, - обиженно цокнуло языком слегка б/ушное правительство и направилось к выходу, не желая и дальше ронять своё достоинство в этой палате. Ох, не так Майкрофт представлял себе эту встречу… Ведь по дороге сюда он собирался предложить Грегори перебраться к нему жить.
«Нет, ну каков наглец! – возмущённо сопел в подушку Грег. – Его уличили в измене, а этот хренов манипулятор взял и свалил всё с больной головы на здоровую… Вернее наоборот, это ведь я сейчас нездоров. Да пошёл он! Больным не стоит волноваться, вот я и не буду, пусть эти Холмсы теперь как-нибудь сами разбираются».
Не так часто Грегу выпадал шанс поваляться в постели и по-человечески выспаться, вот он им и воспользовался. Уже через пять минут Лестрейд спал сном младенца. Проснувшись три часа спустя, он вспомнил, что видел крайне реалистичный сон о том, как он отдавался Шерлоку в вышеупомянутой машине. «Вот до чего доводят обезболивающие и грязные инсинуации Майкрофта», - подумал всё ещё ощущавший возбуждение Лестрейд. Однако где-то на задворках его сознания зародилось сомнение в том, было ли увиденное лишь сном или же могло произойти с ним в реальности. От этого Грегори бросило в жар, который он объяснил себе поднявшейся из-за ранения температурой и поспешил прогнать сомнение прочь.
Никогда ещё Джон Ватсон не чувствовал себя настолько бесполезным, как сегодня. Сначала, даже не попрощавшись с ним, уехала Мэри. Вслед за ней поспешил отбыть и Майкрофт.
- Так как насчёт поисков Шерлока? Может быть, мне стоит… - засуетился Ватсон у роскошного автомобиля с правительственными номерами.
- Не стоит, я сам займусь этим, - оба понимали, что на самом деле Майкрофт подразумевал под этим: «Не мешайся под ногами».
- Но что делать мне? – у Джона в очередной раз возникло желание начистить до блеска эту высокомерную физиономию. Пришлось сдержать души прекрасные порывы, поскольку обладатель сей наглой веснушчатой морды всё же по-своему любил Шерлока и беспокоился о нём.
- Ждать, - хоть это и был единственный разумный ответ в данной ситуации, но Джона это категорически не устраивало, о чём он не преминул сообщить:
- Я не могу просто сидеть и ждать.
- Тогда займись чем-нибудь. Ты же недавно упоминал о том, что ты врач, - заметил Майкрофт и захлопнул дверку. Шурша шинами по вымощенной камнями подъездной дорожке, автомобиль отъехал от особняка.
Джон понял, что Майкрофт был прав, напомнив ему о той стороне его жизни, которая оказалась несправедливо забыта в последние две недели, посвящённые исключительно Шерлоку. Он не мог оставаться здесь и ждать, когда Майкрофт разыщет Шерлока или же тот сам объявится. Посреди всей этой роскоши он чувствовал себя, как инородное тело в глазу. Поэтому Ватсон вызвал такси и поехал в больницу, намереваясь заняться привычными рутинными делами, занять хотя бы руки, если не голову.
День прошёл бестолково. Реальной пользы как от врача от Ватсона сегодня не было. Джон только обсудил последние новости с коллегами и договорился о том, чтобы его внесли в расписание и начали записывать пациентов на приём, начиная с завтрашнего дня. Затем он съездил на Бейкер-стрит и убедился в том, что Шерлок там не появлялся, после чего вернулся к себе, но не смог усидеть в пустой квартире и решил вернуться к Майкрофту.
Майкрофт вернулся поздно, он был мрачнее тучи, на вопросы не отвечал и сразу закрылся в своём кабинете. Поэтому Джону снова пришлось сидеть и ждать, вежливо отклоняя предложения прислуги выпить чая или отужинать.
«Мне нужна ответная услуга», – Мэри получила SMS на врученный ей Майкрофтом телефон, едва её самолёт приземлился в аэропорту Шарль-де-Голль.
Она тут же набрала ответ: «Чего вы хотите?»
На этот раз раздался звонок, и вкрадчивый голос Майкрофта произнёс:
- Вы должны некоторое время побыть Чарльзом Магнуссеном, чтобы раздобыть и передать мне результаты его исследований.
- Ничего себе!.. Но я не могу. Меня разоблачат, да и результаты уничтожены, – Мэри снова начала паниковать. Она надеялась, что ей никогда больше не придётся выдавать себя за Бессмертного Монаха. А ведь должна была догадаться, что такой человек как Майкрофт может потребовать от неё чего-то в этом роде.
- Вы так в этом уверены? Вы видели это собственными глазами? Даже если всё и было уничтожено в Лондонском филиале, есть ещё головной институт в Малаге, - негромкий, но уверенный голос Майкрофта убеждал в его правоте. Ведь если этот негодяй Степлтон её ослушался, то в институте по-прежнему мучают вампиров и ведьм. Побывав там и увидев происходящее в лабораториях, она уже не сможет об этом забыть и спокойно жить дальше.
- Любой, кто знает Магнуссена достаточно долго, поймёт, что с ним что-то не так, и я снова окажусь среди подопытных, - возразила Мэри, желудок которой скрутило от страха мучительным спазмом. - Вы хоть представляете себе, каково это, когда тебя опутывают оголёнными проводами и пропускают через них электрический ток или часами то топят, то откачивают?!
- Не беспокойтесь. Вы отправитесь туда подготовленной. Перед этим вас будут тренировать наши лучшие агенты, среди которых будет и тот, кто был лично знаком с Магнуссеном, - Майкрофт произнёс это так, словно всё уже было решено, и Мэри поняла, что отпираться бесполезно. Ей всё равно придётся сделать то, чего он хочет, ведь она всецело от него зависела, к тому же была связана обещанием.
- Хорошо, но мне понадобится какое-то время, - ответила она, чувствуя, что своими руками подписывает себе смертный приговор. Но ей в любом случае не жить, если она лишится поддержки Майкрофта. Потому, что даже бессмертное тело можно обречь на жалкое существование, которое не имеет ничего общего с настоящей жизнью. Да и будет ли тело Магнуссена бессмертным без постоянных пересадок органов от вампиров?
- Я вас не тороплю, но ваша подготовка начнётся сегодня же. Вас будут ждать в здании аэропорта.
Прошло несколько дней. Джон по-прежнему болтался между больницей, Бейкер-стрит, своей квартирой и особняком Майкрофта. По ночам он отправлялся на охоту в самые опасные места Лондона, надеясь встретить там Шерлока, но удача явно была не на его стороне. В отчаянных поисках Шерлока Ватсон обошёл всех известных ему представителей сети бездомных Холмса, но никто из них не мог ничего сообщить о его теперешнем местонахождении.
Большой брат по-прежнему избегал Джона, лишь однажды обмолвившись вскользь, что видел Шерлока, и больше ничего. Как-то вечером, когда Ватсону надоело бездействовать, он вошёл в кабинет Майкрофта, чтобы вызвать того на разговор. Британское правительство пило виски и смотрело с монитора своего компьютера один из новостных каналов. Диктор как раз сообщал о том, что в последнее время участились разборки между криминальными группировками Лондона, в результате чего полиция каждую ночь обнаруживает новые трупы, и Джон понял, что Шерлок снова начал убивать своих жертв. Судя по состоянию Майкрофта, он пришёл к такому же выводу намного раньше.
- Сколько ещё мы будем ждать неизвестно чего?! Пора уже найти Шерлока, - начал Джон, глядя в затуманенные алкоголем ореховые глаза Майкрофта.
- Найти его не так уж и сложно, для этого достаточно нанести на карту города места, где недавно имели место так называемые криминальные разборки, но что с ним делать дальше? Ведь не существует клиник, где лечили бы от кровоголизма, как и общества анонимных вампиров, - Майкрофт глупо хихикнул. – Представь, приходит он в такое общество, где ему будут втирать, что люди – это друзья, а не еда, - Майкрофт зашёлся истерическим хохотом.
Чтобы прекратить истерику официального лица, Джон врезал оному промеж глаз, сопровождая действие назиданием:
- Если такого общества нет, это не значит, что мы не можем создать его. Мы не должны сидеть сложа руки и смотреть, как Шерлок губит свой интеллект, превращаясь в зверя, ведь именно из-за нас он и сорвался.
- Я и не сижу, я лежу, - обиженно сказал Майкрофт и сполз на пол с кресла.
Ватсон подхватил его подмышки и потащил к небольшому диванчику, ворча:
- Если не умеешь пить, не стоит заниматься этим в одиночку.
- Нет, это правда, я не сижу, - продолжил Майкрофт, но уже вполне серьёзно. - Я прикладываю массу усилий к тому, чтобы добраться до результатов исследований подразделения Бессмертного Монаха. В них может быть ключ к тому, как наделить человека силой и способностями вампира, а вампира сделать не столь свирепым и кровожадным.
- Это, безусловно, прекрасная новость, но нам в первую очередь нужно найти Шерлока. Я пытался, но не смог, - Джон бережно уложил почти двухметровое, путающееся в своих конечностях, тело на диван и положил подушечку под голову с забавно оттопыренными ушами.
- Куда тебе?! – с привычным превосходством фыркнул Майкрофт. – Для того, чтобы найти Шерлока, нужно думать, как он, а это могу только я.
- Так какого чёрта ты не думаешь?!
- Нет, я думаю. Просто я думаю, он будет не до конца рад нас видеть.
- А мне плевать, рад или не рад. Нужно вытаскивать его из этого дерьма, пока он не нарвался на очередных охотников на вампиров, - столь же усердно, как перед этим укладывал, Джон принялся тормошить Майкрофта. – Ну-ка говори, где он может сейчас быть?
- Мне нужен мой компьютер и чашечка кофе, - Британское правительство капитулировало перед мощным натиском отставного капитана пятого Нортумберлендского полка армии Её Величества.