ID работы: 2242181

Непрощённый

Слэш
NC-17
Завершён
324
автор
Размер:
87 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 683 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Майкрофт хотел было догнать Шерлока и объяснить ему, кем на самом деле был Магнуссен, но гордость и раздражение на младшего брата помешали ему. Тем более что сейчас важнее было оправдаться перед Грегом, который не должен был узнать то, о чём в сердцах ляпнул Шерлок. Вертя в руках спасительный в подобных случаях зонт, Майкрофт подошёл к кровати Лестрейда и начал: - На самом деле всё не так, как кажется на первый взгляд. - О, я не сомневаюсь, что это было сделано для блага государства, - усмехнулся Грегори. – Не желаю слушать твои объяснения. Ты скользкий, как угорь, и, несомненно, выкрутишься, сделав виноватым меня. - Мне не нужно делать тебя виноватым. Думаешь, я не заметил в твоей машине признаков того, что ты там трахался с моим братом сразу после его возвращения? Я не стал упоминать об этом раньше, потому что ждал твоего признания, - на самом деле Майк приберегал в рукаве этот козырь, чтобы использовать его в подходящий момент. - Ну, это уже ни в какие ворота! Да как ты смеешь?! – чуть не задохнулся от возмущения Грег. – Если бы я и переспал с ним, то помнил бы об этом. - Не факт, - поджал губы Майкрофт. – С его новыми способностями он вполне способен был стереть тебе память об этом знаменательном событии, что, однако не умаляет твоей вины, ведь на твоём теле не было признаков насилия, как и следов борьбы в салоне автомобиля. - То есть, если верить тебе, Шерлок может стирать информацию не только со своего «жёсткого диска»? – недоверчиво покачал головой Лестрейд. - Да, лучший способ защиты – это нападение, и ты прекрасно умеешь им пользоваться. Как же вы, Холмсы, мне осточертели! Катись-ка ты туда, откуда приехал, вместе со своими беспочвенными обвинениями! – он отвернулся к стене и умолк, всем своим видом демонстрируя нежелание продолжать дальнейшее общение с шлюховатым Британским правительством. Надо же, этот напыщенный индюк застал его всего лишь за невинным поцелуем с Шерлоком, а инкриминирует измену, хотя у самого рыльце в пушку! - Вот и прекрасно, я человек занятой и не могу позволить себе терять время. Можно подумать, что мне больше нечего делать, кроме как распинаться перед немолодыми полицейскими инспекторами, - обиженно цокнуло языком слегка б/ушное правительство и направилось к выходу, не желая и дальше ронять своё достоинство в этой палате. Ох, не так Майкрофт представлял себе эту встречу… Ведь по дороге сюда он собирался предложить Грегори перебраться к нему жить. «Нет, ну каков наглец! – возмущённо сопел в подушку Грег. – Его уличили в измене, а этот хренов манипулятор взял и свалил всё с больной головы на здоровую… Вернее наоборот, это ведь я сейчас нездоров. Да пошёл он! Больным не стоит волноваться, вот я и не буду, пусть эти Холмсы теперь как-нибудь сами разбираются». Не так часто Грегу выпадал шанс поваляться в постели и по-человечески выспаться, вот он им и воспользовался. Уже через пять минут Лестрейд спал сном младенца. Проснувшись три часа спустя, он вспомнил, что видел крайне реалистичный сон о том, как он отдавался Шерлоку в вышеупомянутой машине. «Вот до чего доводят обезболивающие и грязные инсинуации Майкрофта», - подумал всё ещё ощущавший возбуждение Лестрейд. Однако где-то на задворках его сознания зародилось сомнение в том, было ли увиденное лишь сном или же могло произойти с ним в реальности. От этого Грегори бросило в жар, который он объяснил себе поднявшейся из-за ранения температурой и поспешил прогнать сомнение прочь. Никогда ещё Джон Ватсон не чувствовал себя настолько бесполезным, как сегодня. Сначала, даже не попрощавшись с ним, уехала Мэри. Вслед за ней поспешил отбыть и Майкрофт. - Так как насчёт поисков Шерлока? Может быть, мне стоит… - засуетился Ватсон у роскошного автомобиля с правительственными номерами. - Не стоит, я сам займусь этим, - оба понимали, что на самом деле Майкрофт подразумевал под этим: «Не мешайся под ногами». - Но что делать мне? – у Джона в очередной раз возникло желание начистить до блеска эту высокомерную физиономию. Пришлось сдержать души прекрасные порывы, поскольку обладатель сей наглой веснушчатой морды всё же по-своему любил Шерлока и беспокоился о нём. - Ждать, - хоть это и был единственный разумный ответ в данной ситуации, но Джона это категорически не устраивало, о чём он не преминул сообщить: - Я не могу просто сидеть и ждать. - Тогда займись чем-нибудь. Ты же недавно упоминал о том, что ты врач, - заметил Майкрофт и захлопнул дверку. Шурша шинами по вымощенной камнями подъездной дорожке, автомобиль отъехал от особняка. Джон понял, что Майкрофт был прав, напомнив ему о той стороне его жизни, которая оказалась несправедливо забыта в последние две недели, посвящённые исключительно Шерлоку. Он не мог оставаться здесь и ждать, когда Майкрофт разыщет Шерлока или же тот сам объявится. Посреди всей этой роскоши он чувствовал себя, как инородное тело в глазу. Поэтому Ватсон вызвал такси и поехал в больницу, намереваясь заняться привычными рутинными делами, занять хотя бы руки, если не голову. День прошёл бестолково. Реальной пользы как от врача от Ватсона сегодня не было. Джон только обсудил последние новости с коллегами и договорился о том, чтобы его внесли в расписание и начали записывать пациентов на приём, начиная с завтрашнего дня. Затем он съездил на Бейкер-стрит и убедился в том, что Шерлок там не появлялся, после чего вернулся к себе, но не смог усидеть в пустой квартире и решил вернуться к Майкрофту. Майкрофт вернулся поздно, он был мрачнее тучи, на вопросы не отвечал и сразу закрылся в своём кабинете. Поэтому Джону снова пришлось сидеть и ждать, вежливо отклоняя предложения прислуги выпить чая или отужинать. «Мне нужна ответная услуга», – Мэри получила SMS на врученный ей Майкрофтом телефон, едва её самолёт приземлился в аэропорту Шарль-де-Голль. Она тут же набрала ответ: «Чего вы хотите?» На этот раз раздался звонок, и вкрадчивый голос Майкрофта произнёс: - Вы должны некоторое время побыть Чарльзом Магнуссеном, чтобы раздобыть и передать мне результаты его исследований. - Ничего себе!.. Но я не могу. Меня разоблачат, да и результаты уничтожены, – Мэри снова начала паниковать. Она надеялась, что ей никогда больше не придётся выдавать себя за Бессмертного Монаха. А ведь должна была догадаться, что такой человек как Майкрофт может потребовать от неё чего-то в этом роде. - Вы так в этом уверены? Вы видели это собственными глазами? Даже если всё и было уничтожено в Лондонском филиале, есть ещё головной институт в Малаге, - негромкий, но уверенный голос Майкрофта убеждал в его правоте. Ведь если этот негодяй Степлтон её ослушался, то в институте по-прежнему мучают вампиров и ведьм. Побывав там и увидев происходящее в лабораториях, она уже не сможет об этом забыть и спокойно жить дальше. - Любой, кто знает Магнуссена достаточно долго, поймёт, что с ним что-то не так, и я снова окажусь среди подопытных, - возразила Мэри, желудок которой скрутило от страха мучительным спазмом. - Вы хоть представляете себе, каково это, когда тебя опутывают оголёнными проводами и пропускают через них электрический ток или часами то топят, то откачивают?! - Не беспокойтесь. Вы отправитесь туда подготовленной. Перед этим вас будут тренировать наши лучшие агенты, среди которых будет и тот, кто был лично знаком с Магнуссеном, - Майкрофт произнёс это так, словно всё уже было решено, и Мэри поняла, что отпираться бесполезно. Ей всё равно придётся сделать то, чего он хочет, ведь она всецело от него зависела, к тому же была связана обещанием. - Хорошо, но мне понадобится какое-то время, - ответила она, чувствуя, что своими руками подписывает себе смертный приговор. Но ей в любом случае не жить, если она лишится поддержки Майкрофта. Потому, что даже бессмертное тело можно обречь на жалкое существование, которое не имеет ничего общего с настоящей жизнью. Да и будет ли тело Магнуссена бессмертным без постоянных пересадок органов от вампиров? - Я вас не тороплю, но ваша подготовка начнётся сегодня же. Вас будут ждать в здании аэропорта. Прошло несколько дней. Джон по-прежнему болтался между больницей, Бейкер-стрит, своей квартирой и особняком Майкрофта. По ночам он отправлялся на охоту в самые опасные места Лондона, надеясь встретить там Шерлока, но удача явно была не на его стороне. В отчаянных поисках Шерлока Ватсон обошёл всех известных ему представителей сети бездомных Холмса, но никто из них не мог ничего сообщить о его теперешнем местонахождении. Большой брат по-прежнему избегал Джона, лишь однажды обмолвившись вскользь, что видел Шерлока, и больше ничего. Как-то вечером, когда Ватсону надоело бездействовать, он вошёл в кабинет Майкрофта, чтобы вызвать того на разговор. Британское правительство пило виски и смотрело с монитора своего компьютера один из новостных каналов. Диктор как раз сообщал о том, что в последнее время участились разборки между криминальными группировками Лондона, в результате чего полиция каждую ночь обнаруживает новые трупы, и Джон понял, что Шерлок снова начал убивать своих жертв. Судя по состоянию Майкрофта, он пришёл к такому же выводу намного раньше. - Сколько ещё мы будем ждать неизвестно чего?! Пора уже найти Шерлока, - начал Джон, глядя в затуманенные алкоголем ореховые глаза Майкрофта. - Найти его не так уж и сложно, для этого достаточно нанести на карту города места, где недавно имели место так называемые криминальные разборки, но что с ним делать дальше? Ведь не существует клиник, где лечили бы от кровоголизма, как и общества анонимных вампиров, - Майкрофт глупо хихикнул. – Представь, приходит он в такое общество, где ему будут втирать, что люди – это друзья, а не еда, - Майкрофт зашёлся истерическим хохотом. Чтобы прекратить истерику официального лица, Джон врезал оному промеж глаз, сопровождая действие назиданием: - Если такого общества нет, это не значит, что мы не можем создать его. Мы не должны сидеть сложа руки и смотреть, как Шерлок губит свой интеллект, превращаясь в зверя, ведь именно из-за нас он и сорвался. - Я и не сижу, я лежу, - обиженно сказал Майкрофт и сполз на пол с кресла. Ватсон подхватил его подмышки и потащил к небольшому диванчику, ворча: - Если не умеешь пить, не стоит заниматься этим в одиночку. - Нет, это правда, я не сижу, - продолжил Майкрофт, но уже вполне серьёзно. - Я прикладываю массу усилий к тому, чтобы добраться до результатов исследований подразделения Бессмертного Монаха. В них может быть ключ к тому, как наделить человека силой и способностями вампира, а вампира сделать не столь свирепым и кровожадным. - Это, безусловно, прекрасная новость, но нам в первую очередь нужно найти Шерлока. Я пытался, но не смог, - Джон бережно уложил почти двухметровое, путающееся в своих конечностях, тело на диван и положил подушечку под голову с забавно оттопыренными ушами. - Куда тебе?! – с привычным превосходством фыркнул Майкрофт. – Для того, чтобы найти Шерлока, нужно думать, как он, а это могу только я. - Так какого чёрта ты не думаешь?! - Нет, я думаю. Просто я думаю, он будет не до конца рад нас видеть. - А мне плевать, рад или не рад. Нужно вытаскивать его из этого дерьма, пока он не нарвался на очередных охотников на вампиров, - столь же усердно, как перед этим укладывал, Джон принялся тормошить Майкрофта. – Ну-ка говори, где он может сейчас быть? - Мне нужен мой компьютер и чашечка кофе, - Британское правительство капитулировало перед мощным натиском отставного капитана пятого Нортумберлендского полка армии Её Величества.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.