Глава 6. Его имя
22 августа 2014 г., 12:33
Совместные уроки Гриффиндора и Слизерина проходили в прежнем настроении напряжённости и презрения. Но открытых конфликтов не наблюдалось. Через неделю после начала учебного года декан Слизерина, обеспокоенный плохими отношениями между факультетами, решил, что хорошей идеей будет дать студентам возможность поработать вместе. Таким образом, он пришёл к тому, что поставит по представителю от Львов и Змей в каждую пару.
— Мистер Малфой, я знаю о Вашем недавнем поступке, достойном, по моему мнению, высшей степени похвалы...
По слизеринской части аудитории раздался общий презрительный смешок.
— Я хотел бы предложить Вам работать вместе с... кхм-м-м... мисс Грейнджер, — уже чуть громче прибавил зельевар.
Слизеринцы не унимались и даже начали улюлюкать. Тогда Слизнорт уладил ситуацию несколько специфичным образом.
— А чтобы никому не было обидно, остальных мы тоже разобьём на пары... Таким образом.
Через несколько минут притихшие студенты уже сидели вместе в установленном порядке. Слизнорт, написав на доске указания к приготовлению зелья, отправился к своему рабочему столу для того чтобы разобраться в накопленных бумагах.
И Гермиона, и Драко ожидали, что случится что-то подобное. По вечерам гриффиндорка, уткнувшись в книги, раздумывала обо всём, что уже произошло. Ей хотелось, чтобы у них с Малфоем была возможность простого контакта, короткого разговора или хотя бы обмена взглядами в коридоре. Она понимала, что ей это нужно, но отказывалась понимать, почему. Что конкретно заставляло девушку искать общения с Малфоем? Сейчас, когда эта возможность сама пришла к ней, она просто окончательно потерялась в своих ощущениях, застыла в одной позе и ждала действий с его стороны.
Драко выглядел более расслабленным. В своей привычной манере он сидел, смотря по сторонам озлобленным взглядом. Но, когда все остальные ученики начали выполнять задание, переселив самих себя, юноша тоже решил, что пора вывести Гермиону из состояния задумчивости.
— Грейнджер, зельеварение, — сказал Драко, тихонько дотронувшись до её плеча, заставляя девушку вздрогнуть.
— Д-да, так, хорошо, — неуверенно ответила она, приступив к работе.
И Драко, и Гермиона разбирались в предмете, поэтому уверенными согласованными действиями выполняли задание, нарезая и нагревая ингредиенты в необходимой последовательности. В это время вокруг них слышались ругань и угрозы, которыми, не опасаясь наказания преподавателя, разбрасывались остальные студенты.
— Мистер Малфой, мисс Грейнджер, я должен похвалить вас обоих. Вы полностью справились с поставленной задачей. Десять баллов каждому! — сказал Слизнорт, продолжив уже более тихим тоном: — Задержитесь на несколько минут после занятия, пожалуйста.
Когда все ученики вышли из кабинета зельевара и поспешили покинуть подземелья, Гермиона и Драко, отводя друг от друга взгляд, подошли к кафедре.
— Я не уверен, что могу рассчитывать на ваше согласие, но, тем не менее, рискну предложить вам один любопытный проект. Я знаю о Вашей тяге к книгам, мисс Грейнджер, — сказал профессор, на последней фразе повернувшись к Гермионе. — Ваша совместная работа была просто чудесна. Так что... Не хотели бы вы погрузиться в исследование данной темы?
Первым опомнился Драко.
— Я согласен, профессор.
Гермиона повернулась к слизеринцу, встретив устремлённый на неё взгляд. И в этом взгляде она увидела интерес и некоторую надежду. Как поняла девушка, Малфой хотел услышать её ответ. Он хотел, чтобы её ответ был положительным.
— Мне тоже интересна эта тема. Я была бы рада приступить к работе, — девушка запнулась. — Много ли времени потребуется?
Лицо Слизнорта озарила улыбка, и он ответил:
— Я уверен, что вам по плечу осилить её за несколько недель. Вечером, перед ужином, зайдите ко мне, я отдам вам список необходимой литературы и некоторые подсказки, которые, я уверен, вам пригодятся.
— Конечно, профессор. До свидания, — уверенно сказала девушка, почувствовав удовлетворение от того, что ей доверена сложная и интересная работа.
Малфой же ограничился кивком и, дождавшись, когда Гермиона последует к выходу, пошёл за ней. Гриффиндорка, покинув кабинет, стремительным шагом отправилась к лестнице, ведущей наверх, когда услышала насмешливый, но неуверенный голос слизеринца.
— Ты что, от меня убегаешь? Стой!
Но девушка не теряла надежды скрыться от Малфоя, поэтому даже чуть-чуть прибавила темп. Но слизеринец перешёл на бег и успел схватить её за край мантии.
— Стой же!
Гермиона развернулась и уставилась на него раздражённым взглядом.
— Что тебе нужно?
— Поговорить, — ответил Драко, удивляясь своему же спокойствию, раньше он не упустил бы возможности отвесить какую-нибудь колкость в адрес девушки.
— Поговорить? Со мной? Разве есть о чём? — с вызовом в голосе спросила гриффиндорка.
— У нас общее задание, я думаю, что это достойная тема для обсуждения.
В голосе юноши проскользнули ледяные нотки. Поняв своё положение, девушка сдалась.
— Да, ты прав...
— Но я хотел поговорить о другом, — ухмыльнувшись, сказал Драко. — О последствиях твоей забывчивости.
— Я не понимаю, о чём ты говоришь, — быстро выпалила девушка, опять разворачиваясь, чтобы уйти.
— Конечно же, понимаешь. Ты не забыла ещё, как уснула у меня на плече? — произнёс Драко, останавливая девушку.
— Это было случайностью, я просто очень устала и... — забормотала девушка.
— Ты оправдываешься? — вставил слизеринец.
Поняв свою оплошность, девушка заявила:
— Конечно же, нет. А ты сам, почему ты поднимаешь эту тему?
Драко на секунду растерялся, но ответил ей с абсолютно серьезным лицом:
— Я подумал, что...
— Похвально, что ты умеешь думать. Но, Малфой, если ты сейчас скажешь хоть что-то о моей грязной крови или ещё о чём-то подобном, я клянусь, я...
— Чёрт, Гермиона, заткнись! — прервал её Драко, начиная злиться. — Я хочу сказать, что я больше не хочу ссориться с тобой по поводу и без. По-моему, я сделал уже достаточно, чтобы показать тебе, да и не только тебе, что заслуживаю нормального отношения!
— О каком отношении идет речь? Ты Пожиратель Смерти! На твоей руке эта уродливая метка! Чего ты хочешь от меня? Почему ты это делаешь? — голос девушки переходил на крик, но следующие слова она произнесла таким тихим голосом, что создавалось ощущение, будто она сейчас заплачет. — Почему произносишь моё имя? Кто ты вообще такой, чтобы говорить мне, чтобы я заткнулась?
Взгляд слизеринца из сердитого превратился в удивлённый. Он отпустил мантию девушки, которую непроизвольно не отпускал в течение всего разговора. Гермиона уцепилась за эту возможность и быстрым шагом стала подниматься по лестнице. Она была уже достаточно высоко, чтобы не слышать его, когда Малфой громко произнёс:
— А ты знала, что говоришь во сне?
Гермиона снова остановилась и непонимающе посмотрела на слизеринца.
— Довольно-таки интересные вещи. Имена, например...
Гермиона покраснела, поняв к чему он ведёт.
— Тебе ли упрекать меня в том, что я говорю это, Гермиона? Когда я снюсь тебе по ночам!
Последние фразы она слышала слишком отдалённо. Она убегала от Малфоя так быстро, как будто за ней гнался дементор. Успокоилась она лишь тогда, когда добежала до Большого зала. Окончательно же расслабилась лишь в тот момент, когда вместе с Джинни они начали обсуждать очередную глупость, услышанную подругой в школе. Однако спокойствие Гермионы прервал внезапно устремлённый в её сторону взгляд, вынудивший девушку поднять глаза на его адресанта. Конечно же, это снова он. Улыбающийся Малфой направлялся к своему столу, не разрывая с ней зрительного контакта. Джинни тоже заметила слизеринца и удивленно подняла брови.
— Ты помнишь, когда Хорёк последний раз так улыбался?
Гермиона отрицательно замотала головой. Она не была уверена, что хоть однажды видела такую улыбку на его лице.