Глава 4. Льготные условия
6 августа 2014 г. в 23:07
— Хороший день, молодые люди, — бодро сказал мужской голос за спиной Гарри. Он обернулся и увидел высокого худого пожилого мужчину в серебристом костюме, таком же, как на всех вокруг, и в тюрбане из той же ткани. – Вы позволите мне присоединиться?
Гарри покосился на Хелви, всем своим видом демонстрируя, что это ей решать.
— Джуффин, как хорошо, что вы так быстро приехали! Вы сказали, у вас дела, я думала, вы разве что к вечеру сможете…
— Уже, небось, и программу развлечений составила, как время до вечера скоротать, да, Хелви? – усмехнулся этот Джуффин, усаживаясь на свободный стул. – Ну, я же был занят, а не при смерти. Просто пришлось разобраться с делами очень-очень быстро. А вот и тот, ради кого я припахал всех подчиненных разом, чтобы пораньше освободиться. – Мужчина повернулся к Гарри, прикрыл лицо ладонью и представился. – Вижу тебя как наяву. Рад назвать свое имя: сэр Джуффин Халли, Почтеннейший Начальник Малого Тайного Сыскного Войска Ехо, а проще говоря, тот, кто ловит нарушителей Кодекса Хрембера, о котором Хелви тебе наверняка уже рассказала.
— Это тот, который запрещает использовать магию? – спросил Гарри и, спохватившись, оттарабанил формулу официального приветствия.
— Не запрещает, а регулирует использование. Есть же разница, Гарри Поттер. Одно дело если колдовать нельзя вообще, и совсем другое, если нельзя причинять другим людям ущерб магией, убивать магией и использовать высокие ступени магии вне специально отведенных для этого помещений.
«Аврорат», — наконец перевел для себя Поттер.
— И чем же я вас так заинтересовал, что вы поспешили со мной встретиться, сэр? Я, вроде бы, еще ничего не успел натворить.
— Сразу видно человека с неспокойной совестью! – фыркнул сэр Халли. Он внимательно посмотрел на Гарри, и у того возникло ощущение, что этот местный глава Аврората видит его насквозь, но так и не почувствовал, чтобы тот воспользовался Легилименцией. Он, конечно, догадывался, что не все нападают так прямолинейно и болезненно, как Снейп и Волдеморт, но был уверен, что после имеющейся у него практики сумеет распознать вторжение в сознание. Но если этот тип и читал его мысли, то совершенно незаметно для него. – Нет, я интересуюсь не как начальник Малого Тайного Сыскного Войска, а как частное лицо, так сказать. Частное лицо, которое кое-что смыслит в путешествиях между Мирами и очень хочет узнать, как ты здесь оказался.
— Так это действительно не мой мир? – упавшим голосом спросил Гарри.
— Ну а ты как думаешь, это хоть немножко похоже на ваш мир?
— Нет, но…
— Но ты надеялся? — Гарри кивнул. Джуффин улыбнулся. – Трогательно, но глупо.
— Да я полдня назад вообще не знал, что есть какие-то еще миры, кроме моего! – возмутился Гарри. – Если бы Хелви не сказала, так бы до сих пор и не понял ничего.
— Все интереснее и интереснее, — сказал Джуффин Халли, и вид при этом имел такой счастливый, будто Гарри своим выступлением оправдал все его надежды разом. Хелви отодвинулась подальше от стола, так, чтобы видеть их обоих, и смотрела на них с таким видом, будто они были интересной телепередачей, снятой специально для того, чтобы развлечь лично ее. – Ты не помнишь, как попал в Хумгат?
Чужое непонятное слово отозвалось холодом, пробежавшим по позвоночнику.
— Про Хумгат я помню, но какое это имеет отношение к…
— Прямое, — нелюбезно перебил его сэр Халли.
— Ладно, тогда вот что. Меня туда отправил Волдеморт, это… не важно, это мой враг. Он поймал меня и сказал, что отправит в Хумгат, где, мол, мне придется страдать вечно, потому что времени там нет… или что-то вроде того…
Гарри растерянно остановился, потому что Хелви прыснула, будто он сказал что-то смешное. Сэр Халли посмотрел на нее вроде бы осуждающе, но тут же махнул рукой и расхохотался сам. Они все веселились и веселились, так что Гарри пожал плечами, налил себе камры и расслабился. Все вокруг слишком походило на безумие, чтобы требовать от кого-то серьезных объяснений. Он вдруг вспомнил, как Волдеморт кинул палочку ему вслед, и изумился, почему не подумал о ней раньше. Он залез в карман мантии, совершенно не рассчитывая на успех, но палочка была там. Он вынул ее из кармана и тупо уставился на нее. Итак, он был на свободе, сыт, палочка была при нем, и за последний час он успел научиться трюку под названием «Безмолвная речь». Очень впечатляюще. При этом он был в чужом мире, и единственные люди, с которыми он здесь знаком, никак не соизволят перестать ржать, чтобы уделить немного времени его проблемам. Просто блестяще.
— Извини, мальчик, — сказал сэр Халли, видимо, устав смеяться. – Если бы ты понимал, какую услугу тебе оказал этот твой враг, ты бы тоже подумал, что это смешно. Он хотел обречь тебя на мучения, а вместо этого сделал избранником Хумгата. Еще неизвестно, нашел бы ты сам в него дорогу или нет, а теперь дело сделано, с помощью этого твоего Волде… как там его.
— Значит, по-вашему, попасть в Хумгат – это хорошо и полезно?
— Именно, и хорошо, и полезно. Хумгат — это Коридор между Мирами, место, из которого можно попасть в любой существующий мир и даже в некоторые не вполне существующие. Именно через него ты попал к нам. Но дело не только в том, что путешествия между мирами – удивительное занятие, и я могу только порадоваться за каждого, кому оно доступно. Дело еще и в том, что попасть в Хумгат могут только те, кто имеет способности к Истинной Магии.
«Истинной»? А он какой занимался до этого, ложной, что ли?
— Это вроде Безмолвной речи?
— Нет, — огорошил его Джуффин, — Безмолвная речь относится к Очевидной Магии, разновидностью которой ты, вероятно, занимался у себя дома. Я ведь не ошибся, в вашем мире есть магия?
— Есть. И что с ней не так?
— Это довольно долгий разговор. Вот что: будь моим гостем сегодня вечером. Ночевать тебе все равно негде, разве что Хелви еще и в свой дворец тебя пригласит, компания будет неплохая, это верно, но я тоже неплохая компания, и у меня есть много информации, которую я готов разгласить почти даром.
— Почти? – с сомнением переспросил Гарри.
— Будем торговаться? – весело спросил Джуффин Халли. – Учти, у меня самые льготные условия, никто тебе больше таких не даст: ты мне рассказываешь о своем Мире, а я тебе о нашем, об Истинной Магии и о том, как тебе вернуться домой.
— Вы правда это можете? – обрадовался Гарри. До сих пор он запрещал себе думать о том, как будет искать дорогу домой, потому что не понимал даже, с чего тут начать. Неужели его обратный билет сидит прямо перед ним?
— Я тебе больше скажу, я могу это устроить прямо сейчас. Но не буду. И вечером объясню почему. Ну что, ты принимаешь мое приглашение?
«Можно подумать, у меня есть выбор – после таких-то обещаний», — мрачно подумал Гарри, но вслух, конечно, принял приглашение как миленький, еще и поблагодарил.
«Выбор-то? Конечно, есть. Например, ты мог бы отказаться. Но ты не отказался. Приятно иметь дело с разумным человеком», — раздался голос в его голове.
Гарри с негодованием уставился на сэра Халли. Тот ответил ему ехиднейшей улыбкой и обратился к Хелви:
— Ну, а теперь, действительно, можете и поразвлекаться. Ты ведь проводишь Гарри ко мне? Я буду вас ждать через пару часов после заката.
И, не дожидаясь ответа, он исчез из трактира. Видимо, аппарировал.
— До заката еще уйма времени, — радостно сказала Хелви. – Пойдем, для начала я познакомлю тебя с сестрами, а потом… впрочем, увидишь. Только бы все успеть!
Гарри улыбнулся в ответ, невольно заражаясь ее энтузиазмом.
Он в чужом мире и понятия не имеет, как отсюда выбраться? Что ж, зато у него есть палочка, и человек, который почему-то готов ему помочь, и Хелви, у которой есть сестры и планы на вечер. Могло быть гораздо, гораздо хуже!