ID работы: 2245317

Гарри Поттер и Изнанка Мира

Джен
G
В процессе
293
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 28 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
293 Нравится 270 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 27. Способы добычи информации

Настройки текста
— А что не так с сэром Блэком? — удивилась Каора. — Почему бы мне не знать его историю? Гарри аж рот раскрыл от такой постановки вопроса. Сэр Халли вздохнул и терпеливо, как ребенку, объяснил ей: — Видите ли, леди, сэр Блэк прибыл из очень, очень далеких земель. Он всего второй день в Ехо. Друзей и знакомых у него здесь — семь человек, включая меня, из них шестеро его знают со вчерашнего дня. Ему просто некогда было поведать кому-либо свою историю. Ее никто толком не знает, кроме сэра Поттера. — Ну, мало ли, что он не рассказывал. Слухами же земля полнится, иногда человек только сойдет с корабля, скажем, из Ташера, а про него уже полгорода в курсе: кто такой, чем живет, зачем приехал. Вот и с сэром Блэком, видимо, так же получилось. Тут Сириус не выдержал и заржал: — Да возьмите вы уже с нее какой-нибудь Непреложный Обет, наверняка же у вас есть способы заставить человека молчать, и расскажите ей все как есть! Иначе будете до послезавтра объяснять, в чем проблема, а мне ведь тоже интересно, откуда леди обо мне знает! — Почему бы и нет, — улыбнулся сэр Джуффин. — Нет-нет, мы так не договаривались! — встревожилась Каора. — Не знаю, какие страшные тайны вы тут собрались мне разглашать, но я совершенно не хочу их знать. — Увы, леди, после того, как вы продемонстрировали свою осведомленность о делах сэра Блэка, выбора у вас уже нет, поскольку нам-то нужно знать, откуда вы это взяли, а вы, видимо, будете отпираться до последнего, пока мы не объясним, почему вы этого знать не могли. — Самое смешное, что все опять забыли про меня, — подал голос друг Каоры. — А я все еще здесь. Но я-то как раз согласен на любые клятвы о неразглашении, если вы мне разрешите остаться, интересно же. — Какой честный молодой человек, — восхитился Кофа. — Или глупый. Я бы на вашем месте, юноша, сидел тихо, пока все не узнаю. — А смысл? — пожал плечами Тари. — Если сэр Халли не захочет, чтобы я знал, в чем дело, он заставит меня это забыть, и все. Лучше сразу договориться, вдруг получится. — Может, и получится, у нас тут не самая страшная тайна со времен основания Ехо. Вы, молодые люди, когда-нибудь слышали о Коридоре между Мирами? Нет? А о Хумгате? — О Хумгате? — нахмурилась Каора. — Что-то точно слышала, но вот что? Это какая-то особая магическая практика, позволяющая перемещаться... нет, не помню, куда. — Ну, не магическая практика, а, скорее, особое место. Или состояние. Достигать его, действительно, приходится особыми практиками, но сам Хумгат существует независимо от любых практик, если вы понимаете, о чем я говорю. Хумгат позволяет попадать в иные Миры, коих существует великое множество. Из одного из таких миров и прибыли сэр Поттер и сэр Блэк. То есть, леди, прибыл он не из Ташера, а из таких далеких мест, из которых никакие слухи долететь не могут. А теперь еще раз спрашиваю вас: откуда вы знаете о нем? — Ну ничего себе, — шепотом воскликнул Тари, но под укоризненным взглядом сэра Халли быстро принял самый невинный вид — я, мол, молча сижу, не мешаю. — По-прежнему не понимаю, что тут такого, — пожала плечами Каора. — Про Хумгат захватывающе, конечно, спасибо, что рассказали, но откуда бы ни прибыл сэр Блэк, ну, знаю я о нем, так получилось, я не знаю, как именно. Сэр Халли пустился в еще более подробные объяснения, но вид при этом имел скорее довольный, чем нетерпеливый. — Видите ли, Каора, мир устроен так, что большинству людей для того, чтобы что-то узнать, нужно об этом от кого-то услышать. Или прочитать. На худой конец, подслушать чьи-нибудь мысли. Но у знаний всегда есть источник. Этот источник можно даже забыть, но он все равно есть. Нельзя просто его не знать. Сэр Йох, например, знает все о ситуации в Ехо, но чтобы все это знать, он разговаривает с людьми, слушает чужие разговоры в тавернах, нанимает осведомителей и делает еще массу вещей. Сэр Шурф знает ужасно много, но почти все эти знания он почерпнул из книг, которые постоянно читает. А как добываете сведения вы, леди? — Сэр, вы сейчас не шутите? — Каора выглядела искренне озадаченной. — Значит, я угадал, — еще больше обрадовался он. — Нет, леди Клисс, я серьезен как никогда. Вы наверняка и сами можете вспомнить немало доказательств того, что все обычно происходит именно так. Некоторые люди, правда, способны к спонтанным прозрениям. В небольших количествах это называют интуицией, если же дар серьезный, то его зовут ясновидением. — Я... я обычно просто слышу имя человека или смотрю на него, и знаю о нем некоторые вещи. Но это такие вещи, о которых кто-то где-то судачит, люди же любят сплетничать. Я думала, что просто хорошо умею собирать сплетни! — Я тоже так думал, — кивнул сэр Джуффин. — Пока вы мимоходом не упомянули такие детали о происхождении моего же сотрудника, которых я и сам не знал. — Вы о Нумминорихе Кута? — Именно. — Однако! В Ехо, конечно, полно дерьмовых ясновидцев, но такого одаренного я, пожалуй, встречаю впервые, — покачал головой сэр Йох. — И такого непонятливого тоже. Как можно не заметить собственный дар? Каора вряд ли слышала, что он сказал. Она сидела, глядя прямо перед собой невидящими глазами, потом вдруг встряхнулась, помотала головой и рассмеялась. — Сэр Йох, по пути сюда мы с сэром Халли сплетничали о вашем отце и решили, что мы с ним совершенно не похожи. Но, кажется, у нас с ним есть один общий талант: умение игнорировать реальность! — Не боитесь, леди, что я обижусь за родителя? — усмехнулся сэр Йох, испытующе глядя на нее. — Нет, не боюсь. Уж извините, но все ведь знают, что вы с ним не слишком хорошо ладили... — она осеклась и с подозрением уточнила: — Ведь это действительно все знают? — Да, пожалуй, многие, — кивнул он. — Из тех, кому больше пары-тройки сотен лет. Ох, леди, ну и влипли же вы с вашим даром! — Не то слово, — мрачно согласилась она. — Сэр Халли, вы совершенно случайно не знаете какой-нибудь способ, позволяющий избавиться от подобных даров? — Не искушайте, леди! — кровожадно улыбнулся тот. — Ваше счастье, что я его не знаю, вернее, не знаю полностью, потому что иначе было бы довольно трудно отказаться вам помочь, а цена этого заклинания довольно высока: вместе с силой можно лишиться и физических сил, и здоровья, и рассудка. Не думаю, что стоит приносить такие огромные жертвы ради того, чтобы избавиться от способности, которую до сегодняшнего дня ни вы, ни окружающие умудрялись не замечать. Странно, кстати. Неужели никто не подозревал что-то подобное? Каора отрицательно покачала головой, но тут же прервала свой жест. — Мама наверняка понимала. Она часто обсуждала со мной тех, с кем вела дела, особенно если это был новый, незнакомый человек. И я ей, конечно, много всего рассказывала. Получается, она могла сама этого и не узнать? Ей надо было, чтобы я рассказала, это так работает, да? Ну, мама!.. — А что, неплохой способ, — сам себе покивал сэр Халли. — И вам никакого волнения, и маме польза. Она молодец, на самом-то деле. И вы это тоже поймете, когда перестанете на нее сердиться. — Может, и молодец, но если бы она мне это сказала раньше... — То нашего кружка не было бы вовсе, — тихо сказал Тари. — Ты ведь у нас честная, ты ни за что не стала бы выступать от нашего имени, если бы знала о своих способностях. — Скажи, ты тоже догадывался? — спросила Каора. — Нет, не догадывался. Не раз изумлялся, сколько ты обо всех знаешь, даже обо мне, но всегда думал, что у тебя просто есть свои способы собирать информацию. В принципе, не ошибся, — криво усмехнулся он. — Неужели придется со всеми вами расставаться? — Даже не думай! — возмутился Тари. — С ума сошла, нас бросать?! — Молодые люди, время позднее, давайте вы обсудите этот вопрос с утра? — прервал их сэр Халли. — А сейчас у меня есть для леди Каоры одно предложение. Леди, не хотите ли поработать на благо одного далекого, но очень магического Мира?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.