С ног на голову

NC-17
Завершён
663
3
автор
SVP соавтор
The Edge бета
Фэндом:
Размер:
152 страницы, 43 318 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
663 Нравится 363 Отзывы 225 В сборник

Ничего не соображаю!

Настройки
      У дверей Ярда стояла группа полицейских, и когда Шерлок с Джоном вышли из такси, к ним быстрым шагом направился Лестрейд. — Откуда, черт возьми, вы узнали? Майкрофт позвонил? — Давайте, инспектор, не тяните, рассказывайте подробности! Из уст Джона подобное заявление выглядело, как минимум, странно, но Лестрейд встал, словно громом пораженный, и обиженно произнес: — Знаешь, Джон, после того, как мы с тобой на пару опрокинули не одну пинту пива, говорить мне ВЫ — как-то не по-товарищески! Холмс, находящийся в теле Джона, мысленно возвел глаза к небу и только собрался исправить ситуацию, как в разговор вступил Джон в образе Шерлока: — Не обращай внимания Грег, у него горячка… Лестрейд нахмурился и произнес: — Я не знаю, кто слил вам информацию о трупе и что с вами обоими творится, но мне начинает казаться, что вы с ума сбрендили! Оба! Джон резко схватил Шерлока за руку, пытаясь заставить его не произносить больше ни единого слова. Холмс быстро посмотрел на Джона и прикусил язык. — О! — воскликнул Лестрейд, да так и остался стоять с открытым ртом, взирая на эти переплетенные руки. — Грег, машина готова ехать на Лористон! Донован выглядывала из автомобиля, привлекая к себе внимание босса, и  замерла с открытым ртом, глядя на держащихся за руки Джона и Шерлока. — Да, да, конечно, едем! Шерлок? Шерлок! Да отпусти ты Джона, никуда он от тебя не денется! Труп на Лористон-гарденс. Мужчина, тридцать пять лет, найден ранним утром повешенным у себя в квартире. Вероятно — суицид, но нужно твоё мнение. — С каких пор ты вызываешь ме…его на самоубийства? Голос Джона ворвался в его же собственное сознание, и он только сейчас понял, что все еще крепко держит друга за руку. Ватсон резко отдернул ладонь и, быстро взглянув на Холмса, направился к полицейской машине. Шерлок едва не взвыл от отчаяния. Лестрейд, все еще прибывая в состоянии шока, пошел следом, но на полпути остановился и, быстро развернувшись, подошел к Шерлоку в обличье Ватсона: — Джон, поднимись в мой кабинет и поставь подписи в протоколах, они лежат на моем столе сверху. Ну, ты найдешь, я думаю. А потом сразу на Лористон-гарденс, хорошо? — И добавил, склонившись к самому уху, — боюсь, без тебя мы сегодня не справимся. Шерлок явно не в себе, и я, кажется, начинаю понимать, почему… Инспектор хохотнул и направился к автомобилю, оставив Шерлока одиноко стоять на тротуаре, мысленно проклиная своего соседа и желая стереть весь Ярд с лица земли. Всё это было настолько неправильно! Это Шерлок должен был ехать к трупу, которого так долго ждал! Холмс провел рукой по светлым волосам, отчаянно желая взъерошить собственные черные кудри, и прикрыл глаза. Всё перевернулось с ног на голову и он, Шерлок Холмс, совершенно не представлял, что с этим делать! Но он не был бы Холмсом, если бы рациональная мысль не мелькнула яркой вспышкой в его Чертогах. Эта раздражающая ситуация может, наконец, счастливо разрешиться! Бумеранг! Шерлок быстро направился в кабинет инспектора и принялся разыскивать вещдок. Он перерыл весь стол Грега и, так ничего и не найдя, в сердцах грохнул кулаком по столешнице. Бумеранга не было. Шерлоку очень сильно хотелось разбить об стену что-нибудь тяжелое, но он не рискнул привлекать к себе внимание. Холмс еще раз для пущей надежности обследовал все столы, тумбы и шкафы, да так ничего и не обнаружив, покинул кабинет.       А в это время на Лористон-гарденс творилось страшное. Джон в теле Шерлока вот уже сорок минут ходил кругами по комнате, в центре которой висел труп в петле. Он ничего не понимал. На вид — самое обычное самоубийство, и никаких поводов думать об ином развитии сюжета не было. Джон слышал язвительные реплики Донован и Андерсона, которые перешёптывались и тыкали в него пальцем, откровенно издеваясь. Джон взмок, скинул пальто и присел на подоконник: — Шерлок, ты не заразился от Джона, случайно? Ты бледный и у тебя, кажется, жар. Позвонить мистеру Холмсу? — Грег, я ни черта не понимаю! — Джон в теле Холмса, что было силы, сдавил виски и потряс головой и тут же, будто очнувшись, спросил, — а причем тут Майкрофт? Сказал и тут же закрыл рот рукой — какого черта он творит?! Он — Шерлок! Он — Шерлок! ШЕРЛОК! Но мантра не помогала в расследовании, да и в жизни пользы от неё не было никакой! — Шерлок… У Лестрейда пропал дар речи. Он молча, с вытаращенными глазами взирал на Холмса, не в силах произнести ни единого слова. Джон в мыслях покрыл себя отборными армейскими ругательствами и сказал: — У меня жар! Я от Ш… Джона заразился, наверное. Голова болит, ничего не соображаю. — Ты? Не соображаешь? Ты меня точно не разыгрываешь? И скажи еще раз, как меня зовут? Джон мысленно застонал. Хуже ситуации у него еще не было! — Вы, инспектор, совсем с катушек слетели, раз даже собственное имя перестали помнить? Спросите Донован, она вам бэйдж выпишет для памяти! Лестрейд выглядел таким ошарашенным, что Джону стало его искренне жаль. Как же Шерлоку живется с его язвительностью и цинизмом, с его постоянным желанием растаптывать и обижать людей? Джон подошел к инспектору и похлопал того по плечу, говоря: — Прости…те, Лестрейд, я не хотел вас обидеть. Я действительно совершенно не в себе, в прямом смысле этого слова… Самообладание Грега таяло на глазах. Он часто-часто моргал, глядя на Джона-Шерлока, и судорожно сглатывал слюну, не в силах произнести и пары слов.       В этот момент влетело небольшое торнадо в лице доктора Ватсона и заметалось по комнате. Джон, быстро оценив обстановку, настойчиво подхватил ошарашенного Грега под локоть и выдворил из комнаты. Захлопнул дверь перед его носом со словами: — Дай нам пять минут! Даже Донован не смогла выдавить из себя ни звука. — Шерлок, где ты так долго был? — прошептал Джон и подошел вплотную к другу. — Искал средство возвращения в себя. — И? — Ничего! — Черт! Черт-черт-черт-черт-черт! — Хватит, Джон, прекрати! Они говорили громким шепотом, стоя практически вплотную друг к другу. — Какое, нахер, прекрати, Шерлок? Мне кажется, что я скоро рехнусь от всего этого! Холмс быстро схватил Джона за лацканы пиджака и что было силы встряхнул: — Приходи в себя, давай же! Что тут у вас? О! Шерлок осмотрел труп, кинул внимательный взгляд на интерьер комнаты и уже собирался унестись в неизвестность, как был грубо схвачен за локоть и развернут. — И куда это ты? — задал вопрос Джон, сверкнув глазами. — Просвещу этих невеж из Ярда, отпусти меня! — Да неужели? Я просил тебя не быть в моем теле собой! Ты — это я! Ты не можешь снова, как с Хампстедом, выдать на-гора все свои умозаключения. Это должен сделать я! Я — это ты! — Ооооо! Шерлок закатил глаза. В этот момент в комнату вошел Лестрейд и с недоумением и некоторой опаской посмотрел на двух ненормальных. — Ну? Как ни странно, Джон нашелся и произнес: — Я не в форме сегодня, вся информация у него. И ретировался на улицу, оставив Шерлока в образе Джона Ватсона в компании трупа и Грега.       По напряженному молчанию в такси было понятно, что каждого занимает только одна мысль — как дальше действовать. — Так что там было, Шерлок? — Жена наняла киллера, и тот инсценировал самоубийство, но не учел, что убитый был левшой, а левша никогда бы так не затянул узел на петле. Деньги, Джон, все дело в деньгах и мести. Он был владельцем весьма доходного стрип-бара, но денег жене давал мало, вот она и решила избавиться от него, а заодно и отомстить за годы унижения. Он частенько поколачивал её бейсбольной битой. Человек он был так себе, если не сказать хуже. — Гениально! А я сорок минут кружил вокруг трупа, пока у Лестрейда не закипели мозги. Донован потешалась на пару с Андерсоном. Это жутко, Шерлок, честно. Я так устал, так ужасно быть тобой, ну, то есть, быть в тебе, но оставаться собой… Боже, как я мог хотеть стать тобой? — Всё настолько жутко? — Ты даже не представляешь! Я будто на вражеской территории. Меня постоянно не покидает ощущение, что я вторгаюсь туда, где меня не должно быть. Это в сотню раз хуже вторжения в Афганистан. — Я сожалею… Джон недоверчиво посмотрел на Холмса и, нахмурив брови, спросил: — Правда? — Конечно, нет! Прекрати истерику, Джон! — Твоя непоколебимость меня просто убивает, Шерлок! Ты ведешь себя так, будто бы все как прежде. Я так не могу, понимаешь? Не умею обращаться с людьми, как гребаный гений, слова которого — истина в последней инстанции! — Знаешь ли, я тоже не в восторге от того, что вместо того, чтобы осматривать труп, я вынужден был рыскать по всем углам в поисках этого долбаного бумеранга! Оба замолчали. Взаимные обвинения привели к ссоре, которая, к великому сожалению, не могла стать решением их проблемы.  — Прости, Шерлок, но я и вправду не представляю, что нам делать дальше. Джон с видом побитой собаки посмотрел на свое собственное лицо и обнаружил в ответном взгляде какую-то жуткую безнадёгу. Ватсон перевел взгляд на свои руки, точнее, на руки Шерлока, и мысленно застонал от безысходности. Всё это было так неправильно, так дико, что хотелось завыть. Когда теплая ладонь накрыла его руку, Джон быстро взглянул на друга. Тот покусывал губу и смотрел каким-то совершенно непонятным взглядом прямо в глаза Ватсону. Смотрел с сожалением. Они одновременно перевели взгляд на переплетенные руки, и Шерлок, слегка сжав ладонь друга, быстро убрал ладонь и отвернулся. А Ватсон все смотрел и смотрел на длинные изящные пальцы Холмса.
663 Нравится 363 Отзывы 225 В сборник
Отзывы (5)