wonder girls — why so lonely
***
Иккинг вернулся в крепость. Он исчез сразу, как выдалась возможность. Он отодвинул капюшон назад и сорвал ткань с глаз. Белый Король уставился на него. — Ты выглядишь расстроенным, молодой принц, — сказал он, слегка придвинувшись, чтобы лучше видеть юношу. — Расстроенным? — воскликнул Иккинг. — Я смастерил множество орудий из железа Громеля, соорудил самые дорогие инструменты и отдал семье Хофферсон в обмен на руку Астрид, потому что это традиция викингов. Они приняли выкуп, и Астрид без колебаний согласилась выйти за меня, едва ее родители спросили, не против ли она. И приходит какой-то Даггер, который, похоже, вождь Берсерков, хотя не старше меня, и говорит, что бросает мне вызов за руку Астрид, потому что вправе это сделать! Белый Король слушал разгневанную речь юноши, пока тот расхаживал взад и вперед. Астрид последовала за Иккингом и с беспокойством слушала недовольство драконьего принца. Беззубик даже вышел из пещеры, которую он делил с Тенью, и они спрятались, чтобы узнать, чем Иккинг так взбешен. — Иккинг… — позвала девушка, медленно потянувшись рукой к юноше. — Что?! — воскликнул Иккинг на драконьем языке, повернувшись к девушке. Он моргнул и почти мгновенно успокоился. — Прости… Я просто… Он покачал головой, не в состоянии найти правильные слова. Астрид подошла ближе, заключив его в объятия. — Я хочу, чтобы ты победил. И я знаю, что ты сможешь, — тихо сказала она. — Я не думала, что кто-то мог помешать нашей помолвке. И не думала, что это будет он. Весь Олух ждет нашей свадьбы. — Он действительно вправе бороться за твою руку? — спросил он, обнимая ее сейчас, возможно, даже немного сильнее, чем было нужно, но она не жаловалась. — К сожалению, — сказала она. — Хотя я помню, ты говорил, что никогда не отпустишь меня. Иккинг улыбнулся, уткнувшись в ее шею. Он вздохнул, отстранившись и ероша собственные волосы. — Викинги такие странные, — пробормотал он, садясь. Появившийся из неоткуда Беззубик легонько подтолкнул его, но Иккинг даже не взглянул на него: в его голове вертелась мысль, что теперь у него было еще одно испытание. — Так что за весенние состязания? — поинтересовался Иккинг. Он должен знать, что ему предстоит. Астрид присела рядом с ним. — Ну, есть три испытания, — начала она. — Первое: бараньи бега. Участники с бараном на плечах бегут до финиша. Кто пришел первым — победитель. Ему дается балл. — Достаточно просто. — Далее идут «брёвна», — продолжила Астрид. — Участники бегут по бревну, кто остается на нем дольше, тот и выиграл. Иккинг довольно ухмыльнулся. Баланс для него был почти что второй натурой. Его мать часто говорила, что он ловкий, словно Змеевик. — Следующее: броски топора… — сказала Астрид. Это было единственным, о чем она переживала больше всего. — Ты бросаешь топор и должен поразить цель. Тот, у кого ближе к «яблочку» — победитель. — Ты говоришь так, будто у меня не выйдет, — заметил Иккинг, немного обидевшись. — Ты будешь слепым, помнишь? — ответила Астрид. — Как ты поразишь цель, не видя ее? — Ох, да, — согласился Иккинг со вздохом. — Хотя, если ты выиграешь в двух первых испытаниях, то станешь победителем, — сказала Астрид, подбадривающе похлопав его по плечу. — Победить в первых двух… — сказал Иккинг, прежде чем вздохнуть и упасть на спину. — Что еще я должен знать? — Если по какой-то странной причине у вас будет одинаковое количество баллов, то состоится гонка, — сказала Астрид. — Со множеством препятствий. — Вот как, — вздохнул юноша. — Лучше бы поединок. Он закатил глаза, когда Астрид рассмеялась, идя в его сторону. — А знаешь, ты можешь всё бросить. Тогда мне придется вынудить тебя снова делать мне предложение. Что-то ты совсем расслабился. — Ни за что, — пробормотал Иккинг, повернувшись к ней лицом. Он наблюдал, как она раскачивала ткань, играя с одним из прибежавших малышей драконов. Он слегка улыбнулся, а после приблизился к девушке и приобнял ее за талию, опустив подбородок на ее плечо. — Ты действительно думаешь, что все будет нормально? — Я не думаю, — сказала Астрид. — Я знаю. Ведь это ты.