Король-Дракон

Перевод
PG-13
Заморожен
1371
5
переводчик
0.о бета
ya_ne_takaya бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
151 страница, 46 170 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1371 Нравится 444 Отзывы 482 В сборник

ХХVI. Dragon's fear / ХХVI. Страх дракона

Настройки
Иккинг притянул Астрид к себе и уткнулся лицом в ее плечо. Девушка сонно приоткрыла один глаз, чтобы тут же зажмуриться от падающего через окно солнечного света. — Просыпайся давай. Нечего учителю опаздывать, — прошептала она и взъерошила ему волосы. — Еще пять минут, — пробормотал он и поцеловал ее в плечо. Астрид хихикнула и повернулась к нему лицом. — Я бы с удовольствием провела с тобой ближайшие сутки, но, как это ни печально, свадебные торжества уже кончились. Пора возвращаться к работе. — Но сегодня придут близнецы... — простонал Иккинг. — Бедненький, — пожалела Астрид и коротко поцеловала кончик его носа. — Давай ты сейчас пойдешь к ним, а я постараюсь в обед прорваться к тебе. Кроме того, у нас еще тренировка со Змеевиком запланирована. — Жду - не дождусь, — прошептал он, наклоняясь ближе, — Но что-то мне подсказывает, что это утро можно сделать чуть более приятным, м? Астрид успела только весело ойкнуть от неожиданности, когда Иккинг легко подхватил ее и перекатился на другую сторону кровати, оказываясь сверху.

* * *

Опасения Иккинга не подтвердились: утренние занятия прошли куда лучше, чем ожидалось. Похоже, что викинги оттачивали навыки, которые он пытался им привить, даже несмотря на праздник. Наконец-то близнецы действительно тренировались, а не баловались, взрывая все вокруг. Астрид появилась, когда эта парочка уже уходила к Большому Залу. В руках у девушки был обед на двоих. — Рада видеть тебя целым и невредимым, — поприветствовала она, подойдя ближе. — Мне определенно нравится наш семейный быт, — довольно протянул Иккинг. — Забияка оставила меня в покое. И сегодняшнее занятие было не таким, как я ожидал. Похоже, что они практиковались. — О, так она пыталась отбить тебя у меня? — спросила она, присаживаясь рядом. — Жаль, что она выбрала своей целью именно того человека, что уже по уши влюблен в меня. И, серьезно? Они нашли время на тренировки? — Думаю, Сморкала с радостью займет мое место в ее сердце, — улыбнулся Иккинг. — Я буду только рад уступить. — Забияка не так уж и плоха. Хотя приятно знать, что одним лишь красивым личиком тебя не взять. — Куда я от тебя денусь? — проговорил Иккинг, наклоняясь к ней. Астрид улыбнулась, отвечая на поцелуй. Они оторвались друг от друга, только когда на арену уже входила следующая группа учеников. Подошло время занятий, и Астрид встала, присоединяясь к выстроившимся перед Иккингом викингами. — Сегодня будем учиться пользоваться ядовитыми шипами Змеевика, — объявил он. — В обычных условиях не все шипы покрыты ядом, а лишь некоторая их часть. Чем более спокойна обстановка, тем меньшая доля шипов ядовита. Однако яд выделяется очень быстро и в бою все шипы одинаково опасны. Главное здесь — рацион дракона. Он подтолкнул корзину вперед и открыл ее. — Набирайте рыбу и кормите своих Змеевиков. После этого сразу начнем.

* * *

Дни, посвещенные занятиям, тянулись медленно и с каждым разом становились все загруженнее. После очередного такого урока Иккинг устало сел на землю и вздохнул. — Они вообще собираются нападать? — размышлял он вслух. — Я научил своих викингов всему, что знаю сам. Но если так и продолжится, то скоро они начнут практиковаться на мне и Беззубике. — Странно... — Стоик почесал бороду. — Обычно Дагур в таких вопросах долго не тянет. — Может, он просто забыл? — предположила Астрид, присаживаясь рядом. — Мечтать не вредно, — хмуро ответил Стоик. — Возможно, он собирает большую армию. Нам нужны разведчики. — Я мог бы пойти в лагерь ловцов, — предложил Иккинг. — Я уже бывал там раньше. — Это опасно, но, возможно, сейчас это наш лучший вариант... — сказала Валка. Иккинг кивнул и встал с места. — Тогда сегодня вечером.

* * *

Иккинг умело ориентировался ночью, хотя с последнего его рейда прошло уже знатное количество времени. Из тени он наблюдал за разговором Дагура, нескольких ловцов и какого-то незнакомца. Иккинг решил приблизиться, чтобы получше рассмотреть неизвестного. Увидев лицо мужчины, юноша замер, благодаря тьму за то, что скрыла его. — Отлично, — сказал Дагур. — Я достал для вас драконов, и теперь мы можем наконец поговорить о нашей сделке. Мы прождали несколько гребаных месяцев, ожидая вашего "подходящего" времени для нападения, а за это время Иккинг обучил людей острова работать с драконами! Напомните мне, почему я... Мужчина не дал молодому вождю договорить, резко проткнув его мечом. Когда он вытащил лезвие, мертвое тело повалилось у его ног. — Что с грузом? — спросил незнакомец у ловца, когда убрал оружие. — Несколько десятков новых драконов, все в полной боевой готовности. — Отлично, — ответил незнакомец, взгляд его упал на место, где прятался Иккинг. Юноша быстро покинул лагерь.

* * *

Стоило Беззубику коснуться земли, Иккинг тут же соскочил с него и рванул вперед, пронесшись мимо Валки и Стоика. Он бежал прямо к ледяной крепости. Там, в одной из внутренних пещер, его нашли родители и Астрид. Астрид присела рядом ним сжала руку, которую он яростно потирал, словно в трансе. — Что такое? — обеспокоенно спросила она. — Дагур мертв... — безразлично ответил он. Астрид нахмурилась. — Иккинг... — начала она. — Он идет, — сказал юноша почти шепотом. — Кто? — Стоик присоединился к ним, присев на корточки позади Астрид. Блондинка смутно догадывалась и продолжала успокаивающе поглаживать Иккинга по руке. — Мы с тобой, — тихо сказала она. — Я встречал его прежде... — начал Иккинг, собираясь с мыслями. — Как он выглядел? — нахмурился Стоик. — Мощного телосложения, черные волосы, шрам на губе... — Драго... — Блудвист? — спросила Валка, и в ее голосе слышалась паника. — Он сумасшедший. — И у него зуб на Иккинга... — заключила Астрид. — Если Дагур сказал ему, что Иккинг здесь... — Тогда Драго сделает все, что угодно, чтобы добраться сюда, — закончил Стоик. — Он знает, как тренировать драконов, — сказал Иккинг. — Но он обращается с ними, словно со скотом. Стоик наклонился к Иккингу, положив руку ему на плечо. — Хорошо, что у нас есть преимущество, а? — улыбнулся он. — У нас был хороший учитель. Астрид права: мы с тобой. Драконы и вся деревня. Я не позволю никому навредить тебе, сын.
1371 Нравится 444 Отзывы 482 В сборник
Отзывы (2)